Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : bijdrage voor het Sociaal Fonds voor de zelfstandige kleinhandel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 1998, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant modification et coordination des dispositions de la convention collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : cotisation pour le Fonds social du commerce de détail indépendant |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
25 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 25 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998, | collective de travail du 27 mai 1998, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot | paritaire du commerce de détail indépendant, portant modification et |
wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve | coordination des dispositions de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het | du 4 décembre 1997, en application du protocole d'accord du 10 octobre |
protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : bijdrage | 1997 pour les années 1997-1998 : cotisation pour le Fonds social du |
voor het Sociaal Fonds voor de zelfstandige kleinhandel (1) | commerce de détail indépendant (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige | Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail |
kleinhandel; | indépendant; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998, gesloten | travail du 27 mai 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot wijziging | Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant |
en coördinatie van de bepalingen van de collectieve | modification et coordination des dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het | collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole |
protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : bijdrage | d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : cotisation |
voor het Sociaal Fonds voor de zelfstandige kleinhandel. | pour le Fonds social du commerce de détail indépendant. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 november 1999. | Donné à Bruxelles, le 25 novembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel | Commission paritaire du commerce de détail indépendant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998 | Convention collective de travail du 27 mai 1998 |
Wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve | Modification et coordination des dispositions de la convention |
arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het | collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole |
protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : bijdrage | d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : cotisation |
van het Sociaal Fonds voor de zelfstandige kleinhandel (Overeenkomst | pour le Fonds social du commerce de détail indépendant (Convention |
geregistreerd op 30 juli 1998 onder het nummer 48801/CO/201) | enregistrée le 30 juillet 1998 sous le numéro 48801/CO/201) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. | Commission paritaire du commerce de détail indépendant. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail on |
onder bedienden verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | entend par employés : les employés masculins et féminins. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt en coördineert, |
Art. 2.La présente convention collective de travail modifie et |
zoals opgenomen in bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst, | |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, betreffende de | coordonne la convention collective de travail du 4 décembre 1997 |
bijdrage voor het Sociaal Fonds voor de zelfstandige kleinhandel | relative aux cotisations pour le Fonds social du commerce de détail |
(overeenkomst geregistreerd op 9 februari 1998, onder het nummer | indépendant (convention enregistrée le 9 février 1998 sous le numéro |
47073/CO/201), telle que jointe en annexe de la présente convention | |
47073/CO/201). | collective de travail. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde |
Art. 3.La présente convention collective de travail a la même durée |
geldigheidsduur als de hogervermelde collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997. | de validité que la convention collective de travail précitée du 4 décembre 1997. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 november 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 novembre 1999. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998 | Annexe à la convention collective de travail du 27 mai 1998 |
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel | Commission paritaire du commerce de détail indépendant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997 | Convention collective de travail du 4 décembre 1997 |
Aansluiting op het protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren | Application du protocole d'accord du 10 octobre 1997 pour les années |
1997-1998 - Bijdrage voor het Sociaal Fonds voor de zelfstandige | 1997-1998 - Cotisation pour le Fonds social du commerce de détail |
kleinhandel (Overeenkomst geregistreerd op 9 februari 1998 onder het | indépendant (Convention enregistrée le 9 février 1998 sous le numéro |
nummer 47073/CO/201) | 47073/CO/201) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux employés des entreprises qui ressortissent à la |
onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. | Commission paritaire du commerce de détail indépendant. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeids-overeenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail on |
onder bedienden verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. | entend par employés : les employés masculins et féminins. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst bevestigt en verlengt de |
Art. 2.La présente convention collective de travail confirme et |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997, gesloten in het | prolonge la convention collective de travail du 30 juin 1997, conclue |
Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de | au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, |
inning en de aanwending van de bijdrage van 0,10 pct. van de loonmassa | concernant la perception et l'utilisation de la cotisation de 0,10 |
ten voordele van de tewerkstelling. | p.c. de la masse salariale en faveur de l'emploi. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vult hogervermelde collectieve | La présente convention collective de travail complète la convention |
arbeidsovereenkomst van 30 juni 1997 aan met een supplementaire | collective de travail du 30 juin 1997 ci-dessus, par une cotisation |
bijdrage ter financiering van de werking van regionale overlegorganen | supplémentaire pour le financement du fonctionnement des organes |
zoals voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst. Deze | régionaux de concertation, telle que prévue dans la présente |
supplementaire bijdrage wordt betaald door de | convention collective de travail. Cette cotisation supplémentaire est |
kleinhandelsondernemingen uit de niet-voeding sector (Nacecode 52320 | payée par les entreprises du commerce de détail indépendant du secteur |
tot en met 52740) die 20 werknemers of meer tewerkstellen. Om uit te | non alimentaire (code Nace 52320 à 52740 inclus) qui occupent 20 |
maken of een werkgever 20 of meer werknemers heeft tewerkgesteld moet | travailleurs ou plus. Pour définir si un employeur occupe 20 |
travailleurs ou plus, on doit compter le nombre total de travailleurs | |
men het totaal van de tewerkgestelde werknemers tellen op 30 juni van | occupés au 30 juin de l'année antérieure pour laquelle une déclaration |
het voorgaande jaar waarvoor bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid | a été introduite auprès de l'Office national de sécurité sociale. |
een aangifte werd ingediend. | |
HOOFDSTUK II. - Bijdrage aan het Sociaal Fonds | CHAPITRE II. - Cotisation au Fonds social |
Art. 3.Voor alle ondernemingen waarvan de bedienden ressorteren onder |
Art. 3.Pour toutes les entreprises dont les employés ressortissent à |
het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel wordt vanaf 1 | la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, il est |
januari 1997 in ieder geval, een bijdrage aan het Sociaal Fonds | prévu dans chaque cas à partir du 1er janvier 1997, une cotisation au |
voorzien van 0,10 pct. van het volledige loon der bedienden. Deze | Fonds social de 0,10 p.c. de la masse salariale totale des employés. |
bijdrage wordt aangewend voor de tewerkstelling zoals voorzien in | Cette cotisation est affectée en faveur de l'emploi comme prévu au |
hoofdstuk III. | chapitre III. |
Voor de kleinhandelsondernemingen uit de niet-voeding sector (Nacecode | Pour les entreprises du commerce de détail indépendant du secteur non |
52320 tot en met 52740) die 20 werknemers of meer tewerkstellen en | alimentaire (code Nace 52320 à 52740 inclus) qui occupent 20 |
travailleurs ou plus et pour lesquels un organe régional de | |
concertation a été constitué par application de la convention | |
waarvoor door middel van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 | collective de travail du 4 décembre 1997, conclue dans la même |
december 1997, gesloten in hetzelfde paritair comité, regionale | commission paritaire, il est établi à partir du 1er janvier 1998, en |
overlegorganen worden opgericht, geldt vanaf 1 januari 1998 bovenop | |
hogervermelde bijdrage van 0,10 pct. (aangewend zoals voorzien in | sus de la cotisation ci-dessus précisée de 0,10 p.c. (affectée comme |
hoofdstuk III), een supplementaire bijdrage van 0,20 pct. (aangewend | prévu au chapitre III), une cotisation supplémentaire de 0,20 p.c. |
zoals voorzien in hoofdstuk IV), zodat de totale bijdrage aan het | (affectée comme prévu au chapitre IV), de sorte que la cotisation |
Sociaal Fonds voor deze ondernemingen vanaf 1 januari 1998 vastgesteld | totale au Fonds social pour ces entreprises, est fixée à 0,30 p.c. de |
wordt op 0,30 pct. van het volledige loon der bedienden. | la masse salariale totale des employés à partir du 1er janvier 1998. |
Voor de andere ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité | Pour les autres entreprises qui ressortissent à la Commission |
voor de zelfstandige kleinhandel, blijft de totale bijdrage aan het | paritaire du commerce de détail indépendant, la cotisation totale au |
Sociaal Fonds vastgesteld op 0,10 pct. voor de volledige duur van deze | Fonds social reste fixée à 0,10 p.c. pour la durée totale de la |
collectieve arbeidsovereenkomst. | présente convention collective de travail. |
Art. 4.De bijdragen aan het Sociaal Fonds worden geïnd en ingevorderd |
Art. 4.Les cotisations au Fonds social sont enrôlées et recouvrées |
door de Rijksdienst voor sociale zekerheid volgens zijn eigen | par l'Office nationale de sécurité social selon les modalités de |
inningsmodaliteiten. | perception qui lui sont propres. |
HOOFDSTUK III. - Bijdragen aan het Sociaal Fonds ten voordele van de | CHAPITRE III. - Cotisations au Fonds social en faveur de l'emploi |
tewerkstelling Art. 5.Overeenkomstig het koninklijk besluit van 27 januari 1997 |
Art. 5.Conformément à l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des |
houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met | mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § |
toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot | 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | à la sauvegarde préventive de la compétitivité, la cotisation des |
het concurrentievermogen, wordt de bijdrage van de werkgevers ten | employeurs en faveur de l'emploi est fixée à 0,10 p.c. de la |
voordele van de tewerkstelling vastgesteld op 0,10 pct. van het | rémunération total des employés telle que visée à l'article 23 de la |
volledige loon der bedienden bedoeld in artikel 23 van de wet van 29 | loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité |
juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid | sociale des travailleurs salariés. |
voor werknemers. De opbrengst van deze bijdragen wordt aangewend voor initiatieven | Les recettes de ces cotisations seront affectées à des initiatives en |
inzake tewerkstelling zoals voorzien in de wet van 26 juli 1996. | faveur de l'emploi telles que prévues dans la loi du 26 juillet 1996. |
Het "Sociaal Fonds nr 201" opgericht binnen het Paritair Comité voor | Le "Fonds social n° 201", instauré au sein de la Commission paritaire |
de zelfstandige kleinhandel wordt belast met de vaststelling van de | du commerce de détail indépendant est chargé de fixer les modalités |
uitvoeringsmodaliteiten voor de aanwending van de opbrengst van de | d'exécution pour l'utilisation des recettes des cotisations de 0,10 |
bijdragen van 0,10 pct. bestemd voor de tewerkstelling van | p.c. en faveur de l'emploi des groupes à risque et ce, de la façon |
risicogroepen en dit op de volgende wijze : | suivante : |
- 0,05 pct. van de loonmassa voor de toekenning van een toelage aan de | - 0,05 p.c. de la masse salariale pour l'utilisation d'une allocation |
werknemers van de sector voor de opvang van kinderen op jonge | aux travailleurs du secteur en faveur de l'accueil des enfants en bas |
leeftijd; | âge; |
- 0,05 pct. van de loonmassa voor de beroepsopleiding en voor de | - 0,05 p.c. de la masse salariale pour la formation professionnelle et |
toekenning van premies aan de werkgevers die personen uit de | pour l'allocation de primes aux employeurs qui engagent des personnes |
risicogroepen aanwerven. | issues des groupes à risque. |
HOOFDSTUK IV. - Bijdrage voor de financiering van de werking van de | CHAPITRE IV. - Cotisation pour le financement du fonctionnement des |
regionale overlegorganen | organes régionaux de concertation |
Art. 6.De werkgevers van de kleinhandelsondernemingen uit de |
Art. 6.Les employeurs qui appartiennent au secteur non alimentaire du |
niet-voeding sector (Nacecode 52320 tot en et 52740) die 20 werknemers | commerce de détail indépendant (code Nace 52320 à 52740 inclus) qui |
of meer tewerkstellen en waarvoor de collectieve arbeidsovereenkomst | occupent 20 travailleurs ou plus et pour lequel la convention |
van 4 december 1997 tot oprichting van regionale overlegorganen van | collective de travail du 4 décembre 1997 instituant d'organes |
toepassing is, moeten vanaf 1 januari 1998 een bijdrage betalen van | régionaux de concertation est d'application doivent, à partir du 1er |
0,20 pct. ter financiering van de werking van deze regionale | janvier 1998, payer une cotisation de 0,20 p.c. pour le financement de |
overlegorganen. | ces organes régionaux de concertation. |
Het "Sociaal Fonds nr 201", opgericht binnen het Paritair Comité voor | Le "Fonds social n° 201", établi au sein de la Commission paritaire du |
de zelfstandige kleinhandel, wordt belast met de vaststelling van de | commerce de détail indépendant, est chargé de fixer les modalités |
uitvoeringsmodaliteiten voor de aanwending van de opbrengst van de | d'exécution pour l'affectation des recettes de la cotisation de 0,20 |
bijdrage van 0,20 pct. ter financiering van de werking van de | p.c. au financement des organes régionaux de concertation. |
regionale overlegorganen. | |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue en |
van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en | exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de |
tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen. | l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. |
Overeenkomstig het derde lid van artikel 11 van genoemde wet is het | Conformément à l'alinéa 3 de l'article 11 de la loi précitée, il est |
intersectoriëel vastgestelde correctiemechanisme van toepassing. | instauré un mécanisme de correction intersectoriel. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. | le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 november 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 novembre 1999. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |