Koninklijk besluit houdende de algemeen-verbindendverklaring van de door een erkende producentenorganisatie vastgestelde regels in de sector visserij- en aquacultuurproducten | Arrêté royal portant l'extension des règles décidées par une organisation de producteurs reconnue dans le secteur des produits de la pêche et de l'aquaculture |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
25 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende de | 25 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal portant l'extension des règles |
algemeen-verbindendverklaring van de door een erkende | décidées par une organisation de producteurs reconnue dans le secteur |
producentenorganisatie vastgestelde regels in de sector visserij- en | des produits de la pêche et de l'aquaculture |
aquacultuurproducten | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijprodukten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983 en 29 december 1990, inzonderheid artikel 3, § 1, 1° en § | les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990, notamment l'article 3, |
3; | § 1er, 1° et § 3; |
Gelet op verordening (EEG) nr. 105/76 van de Raad van 19 januari 1976 | Vu le règlement (CEE) n° 105/76 du Conseil du 19 janvier 1976 relatif |
betreffende de erkenning van de producentenorganisaties in de | à la reconnaissance des organisations de producteurs dans le secteur |
visserijsector; | de la pêche; |
Gelet op verordening (EEG) nr. 1772/82 van de Raad van 29 juni 1982 | Vu le règlement (CEE) n° 1772/82 du Conseil du 29 juin 1982 |
tot vaststelling van de algemene regels inzake het verbindend | établissant les règles générales relatives à l'extension de certaines |
verklaren van bepaalde door de producentenorganisatie in de sector | règles édictées par les organisations de producteurs dans le secteur |
visserijprodukten vastgestelde regels; | des produits de la pêche; |
Gelet op verordening (EEG) nr. 3759/92 van de Raad van 17 december | Vu le règlement (CEE) n° 3759/92 du Conseil du 17 décembre 1992 |
1992 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector | portant organisation commune des marchés dans le secteur des produits |
visserijprodukten en produkten van de aquacultuur, laatstelijk | de la pêche et de l'aquaculture, modifié par le règlement (CE) n° |
gewijzigd bij verordening (EG) nr. 3318/94 van de Raad van 22 december | 3318/94 du Conseil du 22 décembre 1994 notamment sur les articles 5, |
1994 en met name op artikelen 5, 5bis en 6; | 5bis et 6; |
Gelet op verordening (EG) nr. 2406/96 van de Raad van 26 november 1996 | Vu le règlement (CE) n° 2406/96 du Conseil du 26 novembre 1996 fixant |
houdende vaststelling van gemeenschappelijke handelsnormen voor | |
bepaalde visserijproducten, zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. | des normes communes de commercialisation pour certains produits de la |
323/97 van de Commissie van 21 februari 1997; | pêche, modifié par le règlement (CE) 323/97 de la Commission du 21 |
Gelet op verordening (EEG) nr. 3190/82 van de Commissie van 29 november 1982 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor het | février 1997; Vu le règlement (CEE) n° 3190/82 de la Commission du 29 novembre 1982 |
verbindend verklaren voor niet aangeslotenen van bepaalde door de | établissant les modalités d'application de l'extension aux |
producentenorganisaties in de sector visserijprodukten vastgestelde | non-adhérents de certaines règles édictées par les organisations de |
regels, zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr. 1336/95 van de | producteurs dans le secteur des produits de la pêche, comme modifié |
Commissie van 13 juni 1995; | par le règlement (CE) n° 1336/95 de la Commission du 13 juin 1995; |
Gelet op verordening (EG) nr. 2939/94 van de Commissie van 2 december | Vu le règlement (CE) n° 2939/94 de la Commission du 2 décembre 1994 |
1994 houdende toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 105/76 | portant modalités d'application du Règlement (CEE) n° 105/76 du |
van de Raad wat de erkenning van producentenorganisaties in de | Conseil relatif à la reconnaissance des organisations de producteurs |
visserijsector betreft, zoals gewijzigd bij verordening (EG) nr | dans le secteur de la pêche, comme modifié par le règlement (CE) n° |
1762/96 van de Commissie van 11 september 1996; | 1762/96 de la Commission du 11 septembre 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que la nécessité de prendre |
omstandigheid dat de noodzaak om onverwijld een maatregel te nemen in | sans retard une mesure concernant la gestion des marchés de produits |
het kader van het beheer van de markten voor visserijproducten | de la pêche résulte des perturbations des marchés suite à la vente au |
voortvloeit uit marktverstoringen ingevolge de verkoop beneden de | dessous du prix de retrait des produits de la pêche mis en vente par |
ophoudprijs van visserijproducten te koop aangeboden door | |
niet-aangeslotenen van een erkende producentenorganisatie; | les non-adhérents d'une organisation de producteurs reconnue; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 8 oktober 1998, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 1998, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de wetten op de | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; | coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites |
Middelgrote Ondernemingen, | et Moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1. Marktverordening : verordening (EEG) nr. 3759/92 van de Raad van 17 | 1. Règlement des marchés : règlement (CEE) n° 3759/92 du Conseil du 17 |
december 1992, houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in | décembre 1992 portant organisation commune des marchés dans le secteur |
de sector visserijprodukten en produkten van de aquacultuur; | des produits de la pêche et de l'aquaculture; |
2. Handelsnormen : de handelsnormen vastgesteld bij verordening (EG) | 2. Normes de commercialisation : les normes de commercialisation |
nr. 2406/96 van de Raad van 26 november 1996 houdende vaststelling van | définies par le règlement (CE) n° 2406/96 du Conseil du 26 novembre |
gemeenschappelijke handelsnormen voor bepaalde visserijproducten; | 1996 fixant les normes communes de commercialisation pour certains produits de la pêche; |
3. Producentenorganisatie : erkende producentenorganisatie zoals | 3. Organisation de producteurs : organisation de producteurs reconnue |
bepaald in artikel 4, lid 1 van de marktverordening; | comme déterminée dans l'article 4, paragraphe 1er du règlement des marchés;. |
4. Ophoudprijs : prijs waaronder de producten niet kunnen worden | 4. Prix de retrait : les produits ne peuvent pas être vendus pour la |
verkocht voor menselijke consumptie. | consommation humaine, au dessous de ce prix. |
Art. 2.Teneinde te worden erkend moet de producentenorganisatie het |
Art. 2.Afin d'être reconnue, l'organisation de producteurs doit |
bewijs leveren dat voor een soort of groep soorten waarvoor de | justifier que pour l'espèce ou le groupe d'espèces pour lesquels la |
erkenning wordt aangevraagd, het aandeel van de producentenorganisatie | reconnaissance est demandée, l'organisation de producteurs écoule |
in de afzet - hetzij tenminste 30 % van het gewicht van de totale afzet in de | - soit 30 % au moins de la production totale dans les ports belges, |
Belgische vissershavens omvat; | exprimée en tonnage; |
- hetzij meer dan 50 % van het gewicht van de in Oostende of in | - soit 50 % au moins de la production totale dans le port d'Ostende ou |
Zeebrugge afgezette hoeveelheid bedraagt. | de Zeebruges, exprimée en tonnage. |
Art. 3.Overeenkomstig het bepaalde in artikel 4, lid 1, van de |
Art. 3.Conformément à l'article 4, paragraphe 1er, du règlement des |
marktverordening, in verordening (EEG) nr. 105/76 van de Raad van 19 | marchés, au règlement (CEE) n° 105/76 du Conseil du 19 janvier 1976 |
januari 1976 betreffende de erkenning van de producen-tenorganisaties | relatif à la reconnaissance des organisations de producteurs dans le |
in de visserijsector, en in verordening (EG) nr. 2939/94 van de | secteur de la pêche et au règlement (CE) n° 2939/94 de la Commission |
Commissie van 2 december 1994 houdende toepassingsbepalingen van | du 2 décembre 1994 portant modalités d'application du règlement (CEE) |
Verordening (EEG) nr. 105/76 van de Raad wat de erkenning van | n° 105/76 du Conseil relatif à la reconnaissance des organisations de |
producentenorganisaties in de visserijsector betreft, wordt de | producteurs dans le secteur de la pêche, la société coopérative « |
coöperatieve vennootschap « Rederscentrale », met zetel te 8400 | Rederscentrale », dont le siège est établi à 8400 Ostende, H. |
Oostende, H. Baelskaai 25, als producentenorganisatie erkend. | Baelskaai 25, est reconnue comme organisation de producteurs. |
Art. 4.Verbindend voor niet-aangeslotenen worden verklaard de in de |
Art. 4.Sont rendues obligatoires pour les non-adhérents, les règles |
bijlagen 1, 2 en 3 overgenomen regels die de Rederscentrale met betrekking tot de ophoudprijs van bepaalde visserijproducten heeft vastgesteld. Overeenkomstig de artikelen 12, lid 1, a, en 15, lid 1, a, van de marktverordening is ten aanzien van het bedrag van de ophoudprijs een tolerantie van 10 % onder tot 10 % boven de prijs toegestaan. De verbindendverklaring geldt voor alle havens van de Belgische kust. Art. 5.De producten die niet aan de handelsnormen voldoen of niet konden worden verkocht tegen een prijs, die ten minste gelijk is aan |
figurant aux annexes 1, 2 et 3, que la Rederscentrale a fixées en ce qui concerne le prix de retrait de certains produits de la pêche. Conformément aux articles 12, paragraphe 1er, a, et 15, paragraphe 1er, a, du règlement des marchés, une marge de tolérance de 10 % au-dessous à 10% au-dessus du prix est admise par rapport au montant du prix de retrait. L'extension aux non-adhérents vaut pour tous les ports de la côte belge. |
de ophoudprijs, worden in toepassing van artikel 5 van de | Art. 5.En application de l'article 5 du règlement des marchés, les |
produits, qui ne sont pas conformes aux normes de commercialisation ou | |
marktverordening door bemiddeling van de in artikel 3 genoemde | qui n'ont pu être vendus à un prix au moins égal au prix de retrait, |
producentenorganisatie uit de markt genomen. | sont retirés du marché par l'intermédiaire de l'organisation de |
Art. 6.De administratieve kosten voor de bemiddeling van de erkende |
producteurs mentionnée à l'article 3. Art. 6.Les frais administratifs pour l'intermédiaire de |
producentenorganisatie worden afgehouden van de besomming van de | l'organisation de producteurs reconnue sont retenus des recettes, des |
vissersvaartuigen van de niet-aangeslotenen. | bateaux de pêche des non-adhérents. |
Art. 7.De producenten, die niet bij de onder artikel 3 genoemde |
Art. 7.Les producteurs, qui ne sont pas membre d'une organisation de |
producentenorganisatie zijn aangesloten, krijgen geen enkele | producteurs, mentionnée à l'article 3, ne reçoivent aucune indemnité |
vergoeding voor hun producten die krachtens artikel 5 niet kunnen | pour leurs produits qui selon l'article 5 ne peuvent pas être |
worden verhandeld of uit de markt genomen zijn. | commercialisés ou sont retirés du marché. |
Art. 8.De Minister die de landbouw onder zijn bevoegdheid heeft wordt |
Art. 8.Le Ministre qui a l'agriculture dans ses attributions est |
gemachtigd om de door de Rederscentrale aangenomen wijzigingen van de | autorisé à rendre obligatoires les modifications apportées par la |
door haar vastgestelde regels, overgenomen in de bijlagen 1, 2 en 3 | Rederscentrale aux règles qu'elle a édictées et qui figurent aux |
algemeen verbindend te verklaren. | annexes 1, 2 et 3. |
Art. 9.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit, van de |
Art. 9.Les infractions aux dispositions du présent arrêté, ainsi |
marktverordening en haar uitvoeringsverordeningen worden opgespoord, | qu'au règlement des marchés et ses règlements d'application sont |
vastgesteld en gestraft overeenkomstig de bepalingen van de wet van 28 | recherchées, constatées et punies, conformément aux dispositions de la |
maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en | loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
zeevisserijprodukten. | |
Art. 10.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime. |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn | Art. 10.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
op 31 december 1998. | au Moniteur Belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1998. |
De Minister die de landbouw onder zijn bevoegdheid heeft wordt | Le Ministre qui à l'agriculture dans ses attributions est autorisé à |
gemachtigd om de toepassingsperiode van dit besluit telkens met | prolonger la période d'application du présent arrêté chaque fois pour |
maximaal 12 maanden te verlengen. | une durée de 12 mois au maximum. |
Art. 11.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Art. 11.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. | Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 november 1998. | Donné à Bruxelles, le 25 novembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |