Koninklijk besluit waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk worden verklaard op de functie "chirurgische daghospitalisatie" | Arrêté royal rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la fonction "hospitalisation chirurgicale de jour" |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
25 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit waarbij sommige bepalingen van de | 25 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal rendant certaines dispositions de la |
wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, toepasselijk | loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, applicables à la |
worden verklaard op de functie "chirurgische daghospitalisatie" | fonction "hospitalisation chirurgicale de jour" |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 32bis en 76bis, ingevoegd bij de wet van 30 december 1988; | articles 32bis et 76bis, insérés par la loi du 30 décembre 1988; |
Gelet op het advies van de Nationale Raad voor | Vu l'avis du Conseil national des établissements hospitaliers, Section |
Ziekenhuisvoorzieningen, Afdeling Programmatie en Erkenning, van 12 maart 1992; | Programmation et Agrément, du 12 mars 1992; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence, motivée par le fait que la sécurité juridique requiert |
de rechtszekerheid gebiedt zeer snel het juridisch statuut te | que l'on définisse au plus vite le statut juridique de |
omschrijven van de chirurgische daghospitalisatie, teneinde de | l'hospitalisation chirurgicale de jour afin de fixer les normes |
minimumkwaliteitsnormen vast te leggen aan dewelke ze moet | minimums en matière de qualité auxquelles celle-ci doit répondre, et |
beantwoorden en dit gelet op het feit dat de vaststelling van de | ce compte tenu du fait que la fixation du prix de journée, d'une part, |
verpleegdagprijs enerzijds en de toepassing van de aanvullende | et l'application des normes d'agrément complémentaires telles que la |
erkenningsnormen zoals minimumbedcapaciteit en minimum | capacité minimum en lits et le niveau d'activité minimum, d'autre |
activiteitsniveau anderzijds nu reeds, zonder dat het juridisch kader | part, tiennent compte d'ores et déjà de l'activité chirurgicale de |
is omschreven, de chirurgische dagactiviteit in rekening nemen; | jour alors que le cadre juridique n'est pas encore fixé; |
Gelet op de adviezen van de Raad van State, het ene gegeven op 13 juli | Vu les avis du Conseil d'Etat, donnés l'un le 13 juillet 1993 et |
1993 en het andere gegeven op 29 juli 1997 met toepassing van artikel | l'autre le 29 juillet 1997 en application de l'article 84, alinéa 1er, |
84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des |
en van Onze Minister van Sociale Zaken, | Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De chirurgische daghospitalisatie wordt beschouwd als een |
Article 1er.L'hospitalisation chirurgicale de jour est considéré |
functie van een ziekenhuis zoals bedoeld in artikel 76bis, ingevoegd | comme une fonction d'hôpital visée à l'article 76bis inséré par la loi |
door de wet van 30 december 1988 in de wet op de ziekenhuizen, | du 30 décembre 1988 dans la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août |
gecoördineerd op 7 augustus 1987. | 1987. |
Art. 2.De functie van chirurgische daghospitalisatie omvat het geheel |
Art. 2.La fonction d'hospitalisation chirurgicale de jour comprend |
van de heelkundige verstrekkingen bedoeld in artikel 4, §§ 4, 5 en | l'ensemble des prestations chirurgicales visées à l'article 4, §§ 4, 5 |
5bis van de nationale overeenkomst van 1 januari 1993 tussen de | et 5bis de la convention nationale du 1er janvier 1993 conclue entre |
verplegingsinrichtingen en de verzekeringsinstellingen, waarbij de | les établissements hospitaliers et les organismes assureurs, pour |
patiënt op dezelfde dag als die waarop hij werd opgenomen uit het | lesquelles le patient quitte l'hôpital le jour de son admission. |
ziekenhuis ontslagen wordt. | |
Art. 3.De artikelen 68, eerste lid, 71 met uitzondering van de |
Art. 3.Les articles 68, alinéa 1er, 71 à l'exception de la |
bepaling die de integratie in het in artikel 23 bedoelde programma als | disposition imposant comme condition d'agrément l'intégration dans le |
erkenningsvoorwaarde oplegt, 72, 73, 74, 75 en 76 van voormelde wet | programme visé à l'article 23, 72, 73, 74, 75 et 76 de la loi précitée |
zijn van overeenkomstige toepassing op de in artikel 1 bedoelde functie. | sont applicables à la fonction visée à l'article 1er. |
Art. 4.De bepalingen van de artikelen 29, 30, 31 en 32 van de wet op |
Art. 4.Les dispositions des articles 29, 30, 31 et 32 de la loi sur |
de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 gelden niet voor de | les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, ne sont pas applicables à la |
functie "chirurgische daghospitalisatie". | fonction "hospitalisation chirurgicale de jour". |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekend gemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 november 1997. | Donné à Bruxelles, le 25 novembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |