Koninklijk besluit tot algemeen verbindend verklaring van de beslissing van 26 september 1997 van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vervanging van de feestdagen van 15 augustus en 1 november 1998 | Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 26 septembre 1997 de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie relative au remplacement des jours fériés des 15 août et 1er novembre 1998 |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 25 NOVEMBER 1997. Koninklijk besluit tot algemeen verbindend verklaring van de beslissing van 26 september 1997 van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vervanging van de feestdagen van 15 augustus en 1 november 1998 (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 25 NOVEMBRE 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la décision du 26 septembre 1997 de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie relative au remplacement des jours fériés des 15 août et 1er novembre 1998 (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen, | Vu la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, notamment les |
inzonderheid op de artikelen 6 en 7; | articles 6 et 7; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de |
en het breiwerk tot algemeen verbindend verklaring van zijn beslissing | la bonneterie requérant la force obligatoire pour sa décision du 26 |
van 26 september 1997 betreffende de vervanging van de feestdagen van | septembre 1997 relative au remplacement des jours fériés des 15 août |
15 augustus en 1 november 1998; | et 1er novembre 1998; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Wordt algemeen verbindend verklaard, de in bijlage |
|
overgenomen beslissing van 26 september 1997 van het Paritair Comité | Article 1er.Est rendue obligatoire la décision du 26 septembre 1997, |
voor de textielnijverheid en het breiwerk betreffende de vervanging | reprise en annexe, de la Commisssion paritaire de l'industrie textile |
van de feestdagen van 15 augustus en 1 november 1998. | et de la bonneterie relative au remplacement des jours fériés des 15 |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
août et 1er novembre 1998. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 november 1997. | Donné à Bruxelles, le 25 novembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie |
Beslissing van 26 september 1997 | Décision du 26 septembre 1997 |
Vervanging van de feestdagen van 15 augustus en 1 november 1998 | Remplacement des jours fériés des 15 août et 1er novembre 1998 |
Artikel 1.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
Article 1er.Pour les entreprises ressortissant à la Commission |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, | paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, le jour férié du |
wordt de feestdag van 15 augustus 1998, die met een zaterdag, gewone | 15 août 1998, qui coïncide avec un samedi, jour habituel d'inactivité, |
inactiviteitsdag, samenvalt, vervangen door : | est remplacé par : |
- vrijdag 2 januari 1998 : voor de ondernemingen Groeninghe Ververij | - le vendredi 2 janvier 1998: pour les entreprises Groeninghe Ververij |
te Harelbeke en Dumont-Wyckhuyse te Roeselare; | à Harelbeke et Dumont-Wyckhuyse à Roeselare; |
- vrijdag 22 mei 1998 : voor de ondernemingen Lano te Harelbeke, | - le vendredi 22 mai 1998 : pour les entreprises Lano à Harelbeke, |
Korfloor te Kuurne en Deslee Textiles te Vichte; | Korfloor à Kuurne et Deslee Textiles à Vichte; |
- vrijdag 10 juli 1998 : voor de onderneming Veranneman Technical | - le vendredi 10 juillet 1998 : pour l'entreprise Veranneman Technical |
Textiles te Roeselare; | Textiles à Roeselare; |
- maandag 20 juli 1998 : voor de ondernemingen gevestigd in de | - le lundi 20 juillet 1998 : pour les entreprises situées dans les |
arrondissementen Kortrijk, Roeselare en Tielt, uitgezonderd de | arrondissements de Courtrai, Roeselare et Tielt, exceptées les |
volgende ondernemingen : Lano te Harelbeke, Korfloor te Kuurne, | entreprises suivantes : Lano à Harelbeke, Korfloor à Kuurne, |
Groeninghe Ververij te Harelbeke, Euro-Tapis te Beveren-Leie, Nelca te | Groeninghe Ververij à Harelbeke, Euro-Tapis à Beveren-Leie, Nelca à |
Lendelede, Rivermills te Marke, Iserbyt te Avelgem, Osta Carpets te | Lendelede, Rivermills à Marke, Iserbyt à Avelgem, Osta Carpets à |
Deerlijk, Samarra te Avelgem, Veranneman Technical Textiles te | Deerlijk, Samarra à Avelgem, Veranneman Technical Textiles à |
Roeselare, Dumont-Wyckhuyse te Roeselare, Sioen te Ardooie en Deslee | Roeselare, Dumont-Wyckhuyse à Roeselare, Sioen à Ardooie et Deslee |
Textiles te Vichte; | Textiles à Vichte; |
- vrijdag 14 augustus 1998 : voor de ondernemingen gevestigd in het | - le vendredi 14 août 1998 : pour les entreprises situées dans |
arrondissement Oudenaarde en voor de ondernemingen : Euro-Tapis te | l'arrondissement de Oudenaarde et pour les entreprises : Euro-Tapis à |
Beveren-Leie, Nelca te Lendelede, Rivermills te Marke, Iserbyt te | Beveren-Leie, Nelca à Lendelede, Rivermills à Marke, Iserbyt à |
Avelgem, Osta Carpets te Deerlijk en Samarra te Avelgem; | Avelgem, Osta Carpets à Deerlijk et Samarra à Avelgem; |
- maandag 17 augustus 1998 : voor de onderneming Sioen te Ardooie. | - le lundi 17 août 1998 : pour l'entreprise Sioen à Ardooie. |
Art. 2.Voor de ondernemingen die onder de bevoegdheid van het |
Art. 2.Pour les entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk ressorteren, | de l'industrie textile et de la bonneterie, le jour férié du 1er |
wordt de feestdag van 1 november 1998, die met een zondag samenvalt, | novembre 1998, qui coïncide avec un dimanche, est remplacé par : |
vervangen door : | |
- vrijdag 22 mei 1998 : voor de ondernemingen Euro-Tapis te | - le vendredi 22 mai 1998 : pour les entreprises Euro-Tapis à |
Beveren-Leie en Dumont-Wyckhuyse te Roeselare; | Beveren-Leie et Dumont-Wyckhuyse à Roeselare; |
- vrijdag 30 oktober 1998 : voor de onderneming Sioen te Ardooie; | - le vendredi 30 octobre 1998 : pour l'entreprise Sioen à Ardooie; |
- maandag 2 november 1998 : voor de ondernemingen gevestigd in het | - le lundi 2 novembre 1998 : pour les entreprises situées dans |
arrondissement Oudenaarde en voor de onderneming Iserbyt te Avelgem; | l'arrondissement de Oudenaarde et pour l'entreprise Iserbyt à Avelgem; |
- donderdag 24 december 1998 : voor de ondernemingen gevestigd in de | - le jeudi 24 décembre 1998 : pour les entreprises situées dans les |
arrondissementen Kortrijk, Roeselare en Tielt, uitgezonderd de | arrondissements de Courtrai, Roeselare et Tielt, exceptées les |
volgende ondernemingen : Groeninghe Ververij te Harelbeke, Euro-Tapis | entreprises suivantes : Groeninghe Ververij à Harelbeke, Euro-Tapis à |
te Beveren-Leie, Rivermills te Marke, Iserbyt te Avelgem, | Beveren-Leie, Rivermills à Marke, Iserbyt à Avelgem, Dumont-Wyckhuyse |
Dumont-Wyckhuyse te Roeselare en Sioen te Ardooie; | à Roeselare et Sioen à Ardooie; |
- maandag 28 december 1998 : voor de onderneming Rivermills te Marke; | - le lundi 28 décembre 1998 : pour l'entreprise Rivermills à Marke; |
- donderdag 31 december 1998 : voor de onderneming Groeninghe Ververij | - le jeudi 31 décembre 1998 : pour l'entreprise Groeninghe Ververij à |
te Harelbeke. | Harelbeke. |
Art. 3.Voor de ondernemingen die in vierploegenstelsel, |
Art. 3.Pour les entreprises travaillant en quatre équipes, en |
overbruggingsploegen en vijfploegenstelsel werken, zijn de in de | équipes-relais ou en régime cinq équipes, les dates fixées par les |
artikelen 1 en 2 voorziene data niet van toepassing. | articles 1 et 2 ne sont pas d'application. |
Art. 4.Voor de ondernemingen vermeld in artikel 3 en voor de |
Art. 4.Pour les entreprises visées à l'article 3 ainsi que pour les |
ondernemingen waarvoor in de artikelen 1 en 2 geen vervangingsdag | entreprises pour lesquelles les articles 1 et 2 ne fixent pas de jour |
wordt vastgesteld, wordt de bedoelde feestdag vervangen overeenkomstig | de remplacement, le jour férié en question est remplacé conformément |
de bepalingen van de artikelen 8 en 9 van de wet van 4 januari 1974 | aux dispositions des articles 8 et 9 de la loi du 4 janvier 1974 |
inzake feestdagen. | concernant les jours fériés. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 november 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 novembre 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |