Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 décembre 2020, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, fixant les conditions de salaire et de travail pour le travail saisonnier et occasionnel |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 MEI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 25 MAI 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020, | collective de travail du 10 décembre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van | Commission paritaire de l'agriculture, fixant les conditions de |
de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk (1) | salaire et de travail pour le travail saisonnier et occasionnel (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020, | travail du 10 décembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van | Commission paritaire de l'agriculture, fixant les conditions de |
de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk. | salaire et de travail pour le travail saisonnier et occasionnel. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 mei 2021. | Donné à Bruxelles, le 25 mai 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2020 | Convention collective de travail du 10 décembre 2020 |
Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en | Fixation des conditions de salaire et de travail pour le travail |
gelegenheidswerk (Overeenkomst geregistreerd op 14 januari 2021 onder | saisonnier et occasionnel (Convention enregistrée le 14 janvier 2021 |
het nummer 162736/CO/144) | sous le numéro 162736/CO/144) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs des entreprises qui ressortissent à la Commission |
Comité voor de landbouw en op hun als werknemers tewerkgesteld | paritaire de l'agriculture et au personnel occasionnel occupé en tant |
gelegenheidspersoneel zoals bepaald in artikel 8bis van het koninklijk | qu'ouvrier ou ouvrière comme prévu par l'article 8bis de l'arrêté |
besluit van 28 november 1969, genomen in uitvoering van de wet van 27 | royal du 28 novembre 1969, pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 |
juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 inzake | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité |
de sociale zekerheid van de arbeiders. | sociale des travailleurs. |
Onder "werknemers" worden verstaan : zowel de arbeiders als arbeidsters. | Par « travailleurs » on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Lonen | CHAPITRE II. - Salaires |
Art. 2.§ 1. Na indexering met 1,00 pct. is op 1 januari 2021 volgend |
Art. 2.§ 1er. Au 1er janvier 2021 après l'indexation de 1,00 p.c., le |
minimum uurloon van 9,54 EUR van toepassing op de werkgevers en de | salaire horaire minimum s'élève à : 9,54 EUR. Il s'applique aux |
door hen tewerkgestelde gelegenheidswerknemers die ressorteren onder | employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire de |
het Paritair Comité voor de landbouw, met uitsluiting van de | l'agriculture, ainsi qu'aux travailleurs occasionnels qu'ils occupent, |
werkgevers en de door hen tewerkgestelde gelegenheidswerknemers | à l'exception des employeurs dont l'activité principale est la culture |
waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de vlasteelt, de hennepteelt, | du lin, la culture du chanvre, la transformation primaire du lin et/ou |
de eerste verwerking van vlas en/of hennep. Onder "eerste verwerking" | du chanvre, ainsi que des travailleurs occasionnels qu'ils occupent. |
wordt verstaan : het scheiden van de verschillende onderdelen van de plant. | Par « transformation primaire », on entend : la séparation des |
§ 2. Het in § 1 van dit artikel vermelde minimum uurloon en de | différentes parties de la plante. |
werkelijk betaalde lonen zijn gekoppeld aan de evolutie van de | § 2. Le salaire horaire minimum mentionné au § 1er du présent article |
afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve | et les salaires réellement payés sont liés à l'évolution de l'indice |
arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité | santé lissé, conformément à la convention collective de travail du 4 |
voor de landbouw, betreffende de indexering van de lonen (landbouw, | juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de |
l'agriculture, relative à l'indexation des salaires (agriculture, à | |
exclusief vlas), geregistreerd onder het nr. 153274/CO/144. | l'exception du lin), enregistrée sous le n° 153274/CO/144. |
Art. 3.§ 1. Op 1 oktober 2020 is het minimumuurloon van 13,32 EUR van |
Art. 3.§ 1er. Au 1er octobre 2020, le salaire horaire minimum s'élève |
toepassing op de werkgevers en de door hen tewerkgestelde | à : 13,32 EUR. Il s'applique aux employeurs qui ressortissent à la |
gelegenheidswerknemers die ressorteren onder het Paritair Comité voor | Commission paritaire de l'agriculture et qui ont pour activité |
de landbouw en waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit de vlasteelt, de | principale la culture du lin, la culture du chanvre, la transformation |
hennepteelt, de eerste verwerking van vlas en/of hennep. Onder "eerste | primaire du lin et/ou du chanvre, ainsi qu'aux travailleurs |
verwerking" wordt verstaan : het scheiden van de verschillende | occasionnels qu'ils occupent. Par « transformation primaire », on |
onderdelen van de plant. | entend : la séparation des différentes parties de la plante. |
§ 2. Het in § 1 van dit artikel vermelde minimum uurloon en de | § 2. Le salaire horaire minimum mentionné au § 1er du présent article |
werkelijk betaalde lonen zijn gekoppeld aan de evolutie van de | |
afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve | et les salaires réellement payés sont liés à l'évolution de l'indice |
arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité | santé lissé, conformément à la convention collective de travail du 4 |
voor de landbouw, betreffende de indexering van de lonen (vlas), | juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de |
l'agriculture, relative à l'indexation des salaires (lin), enregistrée | |
geregistreerd onder het nr. 153338/CO/144. | sous le n° 153338/CO/144. |
HOOFDSTUK III. - Eindejaarspremie | CHAPITRE III. - Prime de fin d'année |
Art. 4.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel, dat in de |
Art. 4.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a, au cours |
loop van de referteperiode, lopende van 1 januari tot 31 december van | de la période de référence du 1er janvier au 31 décembre de l'année, |
het jaar, minstens 25 dagen heeft aangegeven op het | au moins 25 jours déclarés sur le formulaire occasionnel dans une ou |
gelegenheidsformulier in één of meerdere in artikel 1 bedoelde | |
ondernemingen, heeft, ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds | plusieurs entreprises visées à l'article 1er, a droit à une prime de |
voor de landbouw", recht op een eindejaarspremie van 66,94 EUR. | fin d'année de 66,94 EUR à charge du « Fonds social et de garantie de |
HOOFDSTUK IV. - Getrouwheidspremie | l'agriculture ». CHAPITRE IV. - Prime de fidélité |
Art. 5.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop |
Art. 5.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui a, au cours |
van het kalenderjaar minstens 15 dagen aangegeven heeft op het | de l'année civile au moins 15 jours déclarés sur le formulaire |
gelegenheidsformulier in één of meerdere in artikel 1 bedoelde | occasionnel dans une ou plusieurs entreprises visées à l'article 1er, |
ondernemingen, heeft ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds | a droit à une prime de fidélité de 0,5 EUR par jour presté à charge du |
voor de landbouw" recht op een belastbare getrouwheidspremie gelijk | « Fonds social et de garantie de l'agriculture ». |
aan 0,5 EUR per gewerkte dag. | |
HOOFDSTUK V. - Syndicale premie | CHAPITRE V. - Prime syndicale |
Art. 6.Het in artikel 1 bedoelde gelegenheidspersoneel dat |
Art. 6.Le personnel occasionnel visé à l'article 1er qui est affilié |
aangesloten is bij één van de representatieve interprofessionele | à l'une des organisations interprofessionnelles représentatives de |
werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | travailleurs représentées à la Commission paritaire de l'agriculture a |
landbouw heeft, ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | droit à une prime syndicale de 25,00 EUR à charge du « Fonds social et |
landbouw", recht op een syndicale premie van 25,00 EUR indien het | de garantie de l'agriculture », à condition qu'il ait droit à la prime |
recht heeft op een eindejaarspremie zoals bedoeld in artikel 4 van | de fin d'année visée à l'article 4 de cette convention collective de |
deze collectieve arbeidsovereenkomst. | travail. |
HOOFDSTUK VI. - Forfaitaire jaarlijkse premie | CHAPITRE VI. - Prime forfaitaire annuelle |
Art. 7.§ 1. Vanaf het kalenderjaar 2016 betaalt de werkgever elk jaar |
Art. 7.§ 1er. A partir de l'année civile 2016, l'employeur paie |
een forfaitaire premie van 5,00 EUR bruto aan het in artikel 1 | chaque année une prime forfaitaire de 5,00 EUR brut au personnel |
bedoelde gelegenheidspersoneel dat in de loop van de referteperiode, | occasionnel visé à l'article 1er qui, durant la période de référence, |
lopende van 1 januari tot 31 december van hetzelfde kalenderjaar, | s'étendant du 1er janvier au 31 décembre de la même année civile, a |
minstens 25 dagen heeft aangegeven op het gelegenheidsformulier in één | déclaré au moins 25 jours sur le formulaire occasionnel dans une ou |
of meerdere in artikel 1 bedoelde ondernemingen. De betaling gebeurt | plusieurs entreprises visées à l'article 1er. Le paiement s'effectue |
uiterlijk met de loonafrekening van de maand waarin de hierboven | au plus tard simultanément à la liquidation du salaire du mois durant |
vermelde 25 dagen zijn bereikt. | lequel ces 25 jours sont atteints. |
§ 2. Het bedrag van de premie wordt gekoppeld aan de evolutie van de | § 2. Le montant de la prime est lié à l'évolution de l'indice santé |
afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig de bepalingen van de | lissé, conformément aux dispositions de la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2019, gesloten in het | travail du 4 juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire |
Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de indexering van de | de l'agriculture, relative à l'indexation des salaires et enregistrée |
lonen en geregistreerd onder het nr. 153274/CO/144. Na indexatie met | sous le n° 153274/CO/144. Après l'indexation de 1,00 p.c., le montant |
1,00 pct bedraagt de premie op 1 januari 2021 5,47 EUR. | de la prime est fixé à 5,47 EUR au 1er janvier 2021. |
HOOFDSTUK VII. - Geldigheid | CHAPITRE VII. - Validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2021 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2019, | Elle remplace la convention collective de travail du 9 décembre 2019, |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot vaststelling van | conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, fixant |
de loon- en arbeidsvoorwaarden voor seizoen- en gelegenheidswerk | les conditions de salaire et de travail pour le travail saisonnier et |
(overeenkomst geregistreerd onder het nummer 157164/C/144). | occasionnel (convention enregistrée sous le numéro 157164/CO/144). |
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een | Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un |
opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post | préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste |
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. |
voor de landbouw. Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 mei 2021. De Minister van Werk, |
Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mai 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |