Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de berekening van de eindejaarspremie voor de werknemers tewerkgesteld in een gesubsidieerde inrichting van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au calcul de la prime de fin d'année des travailleurs occupés dans une institution subsidiée de l'enseignement libre de la Communauté flamande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 MEI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 25 MAI 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2020, | collective de travail du 30 novembre 2020, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au calcul de |
berekening van de eindejaarspremie voor de werknemers tewerkgesteld in | la prime de fin d'année des travailleurs occupés dans une institution |
een gesubsidieerde inrichting van het vrij onderwijs van de Vlaamse | subsidiée de l'enseignement libre de la Communauté flamande (1) |
Gemeenschap (1) | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2020, | travail du 30 novembre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de | l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative au calcul de |
berekening van de eindejaarspremie voor de werknemers tewerkgesteld in | la prime de fin d'année des travailleurs occupés dans une institution |
een gesubsidieerde inrichting van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. | subsidiée de l'enseignement libre de la Communauté flamande. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 mei 2021. | Donné à Bruxelles, le 25 mai 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap | l'enseignement libre de la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2020 | Convention collective de travail du 30 novembre 2020 |
Berekening van de eindejaarspremie voor de werknemers tewerkgesteld in | Calcul de la prime de fin d'année des travailleurs occupés dans une |
een gesubsidieerde inrichting van het vrij onderwijs van de Vlaamse | institution subsidiée de l'enseignement libre de la Communauté |
Gemeenschap (Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2020 onder het | flamande (Convention enregistrée le 10 décembre 2020 sous le numéro |
nummer 162287/CO/152.01) | 162287/CO/152.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers van de inrichtingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux travailleurs des institutions ressortissant à la |
het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het | Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de |
vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, met uitzondering van de | l'enseignement libre de la Communauté flamande, à l'exception des |
hogescholen. | hautes écoles. |
Onder "werknemers" verstaat men : zowel de arbeiders als de arbeidsters. | Par « travailleurs », on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.Voor de berekening van de eindejaarspremie zoals opgenomen in |
Art. 2.Pour le calcul de la prime de fin d'année, tel que visé au |
hoofdstuk VI van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 november | chapitre VI de la convention collective de travail du 28 novembre 2018 |
2018 (registratienummer 150210/CO/152.01) worden alle dagen tijdelijke | (numéro d'enregistrement 150210/CO/152.01), tous les jours de chômage |
werkloosheid overmacht en overmacht-corona beschouwd als | temporaire pour cause de force majeure et pour cause de force majeure |
gelijkgestelde dagen. | liée au coronavirus sont considérés comme jours assimilés. |
Art. 3.De partijen vragen de algemeen verbindend verklaring van deze |
Art. 3.Les parties demandent la force obligatoire pour la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2020 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk | le 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
van de partijen worden opgezegd met een opzeggingstermijn van zes | peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six |
maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de | mois, notifié par lettre recommandée à la poste et adressé au |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde | président de la Sous-commission paritaire pour les institutions |
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap. | subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande. |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 mei 2021. De Minister van Werk, |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, pour ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations syndicales d'une part, et au nom des organisations patronales d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les membres. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mai 2021. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |