Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/05/2021
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, tot invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 octobre 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, instaurant un régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
25 MEI 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 25 MAI 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, collective de travail du 13 octobre 2020, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de
en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des
uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, tot carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, instaurant un
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans (système
jaar (stelsel 33/20) (1) 33/20) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf van Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
de zandsteen- en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het carrières de grès et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à
Rijk, uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant; l'exception des carrières de quartzite de la province du Brabant wallon;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020, travail du 13 octobre 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de
en kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des
uitgezonderd de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, tot carrières de quartzite de la province du Brabant wallon, instaurant un
invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 régime de chômage avec complément d'entreprise à 59 ans (système
jaar (stelsel 33/20). 33/20).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 mei 2021. Donné à Bruxelles, le 25 mai 2021.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant carrières de quartzite de la province du Brabant wallon
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2020 Convention collective de travail du 13 octobre 2020
Invoering van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 Instauration d'un régime de chômage avec complément d'entreprise à 59
jaar (stelsel 33/20) (Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2020 ans (système 33/20) (Convention enregistrée le 10 décembre 2020 sous
onder het nummer 162277/CO/102.04) le numéro 162277/CO/102.04)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès et de
Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des
kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd
de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant ressorteren. carrières de quartzite de la province du Brabant wallon.
Met "werknemers" worden de arbeiders en arbeidsters bedoeld. Par « travailleurs » on entend : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot application de de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. Ze legt
ten uitvoer de door de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019 gesloten fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Elle exécute
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130, tot vaststelling, voor 2019 les conventions collectives de travail n° 130 fixant, pour 2019 et
en 2020, van de voorwaarden voor de toekenning van een bedrijfstoeslag 2020, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise dans le
in het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd
zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en
arbeidsongeschikt zijn, en nr. 131, tot vaststelling op incapacité de travail, et n° 131 fixant à titre interprofessionnel,
interprofessioneel niveau, voor 2019 en 2020, van de leeftijd vanaf pour 2019 et 2020, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec
welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés
toegekend aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit,
jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été
gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de
en arbeidsongeschikt zijn. travail, conclues le 23 avril 2019 au sein du Conseil national du

Art. 3.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3

travail.

Art. 3.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai

mei 2007 tot vaststelling van het stelsel van werkloosheid met 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise
bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007), wordt het (Moniteur belge du 8 juin 2007), le principe de l'application d'un
principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag in deze sector toegekend aan de personeelsleden onder régime de chômage avec complément d'entreprise est admis dans le
de volgende voorwaarden : présent secteur pour le personnel aux conditions suivantes :
- de werknemer moet ontslagen worden tijdens de duur van deze - le travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente
collectieve arbeidsovereenkomst (of de duur van de collectieve convention collective de travail (ou la durée de la convention
arbeidsovereenkomst tijdens welke de leeftijd van toepassing is); het collective de travail pendant laquelle l'âge est applicable); le motif
mag niet om een ontslag om dringende reden gaan; du licenciement ne peut pas être un motif grave;
- de werknemer moet de leeftijd van 59 jaar hebben bereikt (of ouder - le travailleur doit atteindre l'âge de 59 ans (ou avoir plus que cet
zijn) uiterlijk op het einde van de arbeidsovereenkomst en tijdens de âge) au plus tard à la fin du contrat de travail et pendant la durée
geldigheidsduur van deze collectieve arbeidsovereenkomst (of de duur de validité de la présente convention collective de travail (ou la
van deze tijdens welke de leeftijd van toepassing is); durée de celle-ci pendant laquelle l'âge est applicable);
- de werknemer moet aan de anciënniteitsvoorwaarde voldoen uiterlijk - le travailleur doit atteindre la condition d'ancienneté au plus tard
op het einde van zijn arbeidsovereenkomst. à la fin de son contrat de travail.
De werknemer die voldoet aan deze voorwaarden en wiens Le travailleur qui réunit ces conditions et dont le préavis se termine
opzeggingstermijn verstrijkt na de geldigheidsduur van deze après la période de validité de la présente convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst (of de duur van deze tijdens welke de travail (ou la durée de celle-ci pendant laquelle l'âge est
leeftijd van toepassing is) behoudt het recht op bedrijfstoeslag. applicable) maintient le droit au complément d'entreprise.
Met toepassing van artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 En application de l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag, kunnen de arbeiders, bij hun inschrijving als fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, lors de leur
werkzoekende en tot 31 december 2022, op hun verzoek worden inscription comme demandeur d'emploi et jusqu'au 31 décembre 2022, les
vrijgesteld van de verplichting tot aangepaste beschikbaarheid. ouvriers peuvent être dispensés à leur demande de l'obligation de
disponibilité adaptée.

Art. 4.a) De leeftijd van de regeling van werkloosheid met

Art. 4.a) L'âge du régime de chômage avec complément d'entreprise des

bedrijfstoeslag van de werknemers die 33 jaar beroepsverleden als travailleurs qui peuvent se prévaloir de 33 ans de passé professionnel
loontrekkende kunnen rechtvaardigen, berekend overeenkomstig artikel en tant que salarié, calculés conformément à l'article 114, § 4,
114, § 4, tweede lid van het koninklijk besluit van 25 november 1991 alinéa deux de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif aux
houdende de werkloosheidsuitkeringen, wordt op 59 jaar gebracht voor allocations de chômage, est ramené à 59 ans pour la période du 1er
de periode van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020. janvier 2019 au 31 décembre 2020.
b) Voor de toepassingsmodaliteiten van dit beroepsverleden, wordt de b) Pour les modalités d'application de cette carrière professionnelle,
gelijkstelling van de dagen van volledige werkloosheid beperkt tot een l'assimilation des périodes de chômage complet est limitée à un
maximum van 5 jaar. maximum de 5 ans.

Art. 5.De toepassing van de verschillende bepalingen overeenkomstig

Art. 5.L'application des diverses dispositions prévues aux articles 3

de artikelen 3 en 4 is eveneens onderworpen aan volgende regelingen : et 4 précités est également soumise aux conditions suivantes :
a) De werkloosheid met bedrijfstoeslag op 59 jaar zal toegestaan a) Le chômage avec complément d'entreprise à 59 ans sera accordé pour
autant que le travailleur puisse justifier d'un passé professionnel de
worden voor zover de werknemer een beroepsverleden van 33 jaar, 33 ans, périodes d'assimilation comprises, et avoir travaillé au moins
gelijkstellingsperiodes inbegrepen, kan aantonen, en tenminste 20 jaar 20 ans dans un régime de travail en équipes comportant des prestations
in een nachtarbeid omvattend ploegenstelsel heeft gewerkt zoals
voorzien in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 46 de nuit tel que prévu à l'article 1er de la convention collective de
gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad, algemeen travail numéro 46, conclue le 23 mars 1990 au sein du Conseil national
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990; du travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 10 mai 1990;
b) Voor de werknemer, die de regeling werkloosheid met bedrijfstoeslag b) Pour le travailleur entrant dans le régime de chômage avec
op 59 jaar ontvangt onder de voorwaarden bepaald onder a), wordt een complément d'entreprise à 59 ans dans les conditions reprises sous a),
aanvullende vergoeding toegekend tot de leeftijd van 65 jaar; il sera octroyé une indemnité complémentaire jusqu'à l'âge de 65 ans;
c) De werknemer, die van een systeem van werkloosheid met c) Le travailleur qui bénéficie d'un régime de chômage avec complément
bedrijfstoeslag geniet, zal vervangen worden conform de wettelijke bepalingen. d'entreprise sera remplacé suivant les dispositions légales.

Art. 6.Werkgeversbijdrage

Art. 6.Complément patronal

Het netto maandelijks refertebedrag wordt berekend op basis van het Le montant net mensuel de référence est calculé sur la base du salaire
bruto jaarlijks loon vermeerderd met het gemiddeld bruto brut annuel augmenté de la quote-part patronale mensuelle moyenne des
werkgeversaandeel in de maaltijdcheques en verminderd met de chèques-repas brute et diminué des cotisations personnelles d'ONSS et
persoonlijke RSZ-bijdragen en bedrijfsvoorheffing, overeenkomstig de précompte professionnel, conformément à la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale travail n° 17, conclue au sein du Conseil national du travail.
Arbeidsraad.

Art. 7.Het conventionele stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 7.Le système de chômage avec complément d'entreprise

op 59 jaar is facultatief. conventionnel à 59 ans est facultatif.
De werkgever verbindt er zich toe om te zijner tijd de werkloosheid L'employeur s'engage à proposer en temps utile le chômage avec
met bedrijfstoeslag voor te stellen aan de werknemer die er recht op heeft.

Art. 8.Het vertrek met werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt gelijkgesteld met een gewoon vertrek.

Art. 9.Met toepassing van de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, zoals gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006, wordt het recht op de bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen werden in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden ten laste van de vorige werkgever, wanneer deze werknemers het werk als loontrekkende hervatten bij een andere werkgever dan die welke hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. Het recht op de bedrijfstoeslag toegekend aan de werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens behouden ten laste van de vorige werkgever in geval van uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit, op voorwaarde dat deze activiteit niet uitgeoefend wordt voor rekening van de werkgever die hen ontslagen heeft of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen ontslagen heeft. De werknemers beoogd in dit artikel behouden het recht op de bedrijfstoeslag zodra een einde werd gemaakt aan hun tewerkstelling in het kader van een arbeidsovereenkomst of aan de uitoefening van een zelfstandige hoofdactiviteit. Zij leveren in dit geval aan hun vorige werkgever (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel) het bewijs van hun recht op werkloosheidsuitkeringen. In het geval beoogd in de vorige paragraaf mogen werknemers geen twee of meer stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag cumuleren. Wanneer zij zich in de omstandigheden bevinden om verscheidene stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag te genieten, behouden zij het recht op het stelsel dat toegekend werd door de werkgever die hen ontslagen heeft (in de zin van de eerste paragraaf van dit artikel). De persoonlijke sociale bijdragen die moeten worden ingehouden op het brutoreferentieloon dat dient om het bedrag te bepalen van de bedrijfstoeslag worden in plaats van op 108 pct. op basis van 100 pct. van het loon berekend. HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 mei 2021. De Minister van Werk,

complément d'entreprise au travailleur susceptible d'en bénéficier.

Art. 8.Le départ en chômage avec complément d'entreprise est assimilé à un départ naturel.

Art. 9.En application des articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17, telle que modifiée par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006, le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est maintenu à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Le droit au complément d'entreprise accordé aux travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail est également maintenu à charge du dernier employeur en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal, à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs visés dans le présent article conservent le droit au complément d'entreprise une fois qu'il a été mis fin à leur occupation dans les liens d'un contrat de travail ou à l'exercice d'une activité indépendante à titre principal. Ils fournissent dans ce cas à leur dernier employeur (au sens du premier paragraphe du présent article) la preuve de leur droit aux allocations de chômage. Dans le cas visé au paragraphe précédent, les travailleurs ne peuvent cumuler le bénéfice de deux ou plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise. Quand ils se trouvent dans les conditions pour bénéficier de plusieurs régimes de chômage avec complément d'entreprise, ils conservent le bénéfice de celui accordé par l'employeur qui les a licenciés (au sens du premier paragraphe du présent article). Les cotisations sociales personnelles à déduire du salaire brut de référence servant à déterminer le montant du complément d'entreprise seront calculées sur le salaire à 100 p.c. au lieu de 108 p.c. CHAPITRE III. - Validité

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2020. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mai 2021. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^