Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/05/2018
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 2017 tot toekenning van een bijkomende subsidie van 179.000 € voor de werking van het Executief van de Moslims van België "
Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 2017 tot toekenning van een bijkomende subsidie van 179.000 € voor de werking van het Executief van de Moslims van België Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 2017 relatif à l'attribution d'un subside supplémentaire de 179.000 € pour le fonctionnement de l'Exécutif des Musulmans de Belgique
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 25 MEI 2018. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 19 november 2017 tot toekenning van een bijkomende subsidie van 179.000 € voor de werking van het Executief van de Moslims van België FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 4 maart 1870 op de temporaliën van de erediensten, SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 25 MAI 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 novembre 2017 relatif à l'attribution d'un subside supplémentaire de 179.000 € pour le fonctionnement de l'Exécutif des Musulmans de Belgique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 4 mars 1870 sur le temporel des cultes, notamment
inzonderheid op artikel 19bis, ingevoegd bij de wet van 19 juli 1974, l'article 19bis, y inséré par la loi du 19 juillet 1974, et modifié
en gewijzigd bij de wetten van 17 april 1985, 18 juli 1991 en 10 maart par les lois des 17 avril 1985, 18 juillet 1991 et 10 mars 1999;
1999; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
en van comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124;
Gelet op de wet van 22 december 2017 houdende de algemene Vu la loi du 22 décembre 2017 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2018, inzonderheid op de pour l'année budgétaire 2018 notamment le budget Justice programme
justitiebegroting programma 59/2; 59/2;
Gelet op het koninklijk besluit van 15 februari 2016 houdende Vu l'arrêté royal du 15 février 2016 portant reconnaissance de
erkenning van het Executief van de Moslims van België gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 april 2017; l'Exécutif des Musulmans de Belgique modifié par l'arrêté royal du 18 avril 2017;
Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 2018 tot toekenning van Vu l'arrêté royal du 1er mars 2018 relatif à l'attribution d'une
een subsidie van 478.000 € voor de werking van het Executief van de subside de 478.000 € pour le fonctionnement de l'Exécutif des
Moslims van België; Musulmans de Belgique;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 september 2017 houdende Vu l'arrêté royal du 18 septembre 2017 portant répartition partielle,
gedeeltelijke verdeling, betreffende de strijd tegen het terrorisme en pour ce qui concerne la lutte contre le terrorisme et le radicalisme,
het radicalisme van het provisioneel krediet ingeschreven in het du crédit provisionnel inscrit au programme 03-41-1 du Budget général
programma 03-41-1 van de uitgaven voor het dienstjaar 2017 betreffende des dépenses pour l'année budgétaire 2017 et destiné à couvrir les
de versterking van de genomen maatregelen alsook de nieuwe dépenses concernant le renforcement des mesures prises, ainsi que les
initiatieven inzake de strijd tegen het terrorisme en het radicalisme; initiatives nouvelles en matière de lutte contre le terrorisme et le radicalisme;
Gelet op de brief van 26 maart 2018 van het Executief van de Moslims Vu la lettre du 26 mars 2018 de l'Exécutif des Musulmans de Belgique;
van België; Overwegende het verzoek van 26 maart 2018 van het Executief van de Considérant la demande du 26 mars 2018 de l'Exécutif des Musulmans de
Moslims van België tot verlenging van het koninklijk besluit van 19 Belgique de prolongation de l'arrêté royal du 19 novembre 2017 relatif
november 2017 tot toekenning van een bijkomende subsidie van 179.000 € à l'attribution d'un subside supplémentaire de 179.00 € pour son
voor de werking ervan; fonctionnement;
Overwegende dat de toekenning van een bijkomende subsidie van 179.000 Considérant que l'attribution d'un subside complémentaire de 179.000 €
€ voor de werking van het Executief van de Moslims van België bepaald pour le fonctionnement de l'Exécutif des Musulmans de Belgique, prévu
bij het koninklijk besluit van 19 november 2017 het mogelijk moet par l'arrêté royal du 19 novembre 2017, doit permettre de mettre des
maken om middelen aan te wenden in het kader van de strijd tegen het moyens en oeuvre dans le cadre de la lutte contre le radicalisme
radicalisme (boekhoudkundige bijstand, opleiding van de bedienaars van (assistance comptable, formation des ministres du culte islamique,
de islamitische eredienst, opleiding over radicalisme voor de formation des dirigeants des communautés islamiques sur le
leidinggevenden van de islamitische gemeenschappen, opleiding over het radicalisme, formation sur la langue arabe, restructuration du Conseil
Arabisch, herstructurering van de Raad der Theologen en de des Théologiens et du Conseil de coordination des Institutions
Coördinatieraad van islamitische instellingen van België); islamiques de Belgique);
Overwegende dat artikel 3 van het koninklijk besluit van 19 november Considérant que l'article 3 de l'arrêté royal du 19 novembre 2017
2017 bepaalt dat de schijf van 10 % van de subsidie wordt uitbetaald prévoit que la tranche de 10 % du subside est mise en paiement après
na het sturen van de rekeningen, het financieel verslag en het verslag communication des comptes, du rapport financier et du rapport
van de activiteiten voor 30 juni 2018; d'activités avant le 30 juin 2018;
Overwegende dat het Executief van de Moslims van België aangeeft dat Considérant que l'Exécutif des Musulmans de Belgique indique que
de omvang van de verschillende uit te voeren werkzaamheden extra tijd l'ampleur des différents chantiers à mettre en oeuvre nécessite du
vereist om tot een resultaat te kunnen leiden voor eind 2018; temps supplémentaire pour pouvoir aboutir avant la fin de l'année
Overwegende dat de datum moet worden uitgesteld van 30 juni 2018 naar 2018; Considérant qu'il est nécessaire de reporter la date du 30 juin 2018
31 oktober 2018; au 31 octobre 2018;
Overwegende dat het Executief van de Moslims van België verplicht is Considérant que l'Exécutif des Musulmans de Belgique a l'obligation de
de wetgeving inzake overheidsopdrachten na te leven aangezien het respecter la législation sur les marchés publics étant donné qu'il est
hoofdzakelijk gesubsidieerd wordt door de FOD Justitie; principalement subventionné par le SPF Justice;
Overwegende dat dit supplement het Executief van de Moslims van België Considérant que ce supplément doit permettre à l'Exécutif des
moet toelaten om middelen in te zetten in het kader van de strijd Musulmans de Belgique de mettre des moyens en oeuvre dans le cadre de
tegen het radicalisme (boekhoudkundige bijstand, opleiding van de la lutte contre le radicalisme (assistance comptable, formation des
bedienaars van de islamitische eredienst, opleiding van de leiders van ministres du culte islamique, formation des dirigeants des communautés
de islamitische gemeenschappen inzake radicalisme, opleiding over de islamiques sur le radicalisme, formation sur la langue arabe,
Arabische taal, herstructurering van de Theologische Raad en restructuration du Conseil des Théologiens et renouvellement du
vernieuwing van de Coördinatieraad van de islamitische Instellingen Conseil de coordination des Institutions islamiques de Belgique);
van België); Overwegende dat elke niet-verantwoorde subsidie moet worden Considérant que toute subvention non justifiée fera l'objet d'un
terugbetaald; remboursement;
Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven op 17 april 2018; Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 17 avril 2018;
Op de voordracht van de minister van Justitie, Sur la proposition du ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het artikel 3 van het koninklijk besluit van 19 november

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 19 novembre 2017 relatif

2017 tot toekenning van een bijkomende subsidie van 179.000 € voor de à l'attribution d'un subside supplémentaire de 179.000 € pour le
werking van het Executief van de Moslims van België wordt vervangen fonctionnement de l'Exécutif des Musulmans de Belgique est remplacé
door de volgende bepaling : par la disposition suivante :
«

Art. 3.De schijf van 10 % van het subsidiebedrag wordt uitbetaald

«

Art. 3.La tranche de 10 % du subside est mise en paiement après

na het sturen van de rekeningen, het financieel verslag en het verslag communication des comptes, du rapport financier et du rapport
van de activiteiten voor 31 oktober 2018. De FOD Justitie voert voor d'activités avant le 31 octobre 2018. Un contrôle est effectué sur ces
de definitieve uitbetaling een controle uit op deze documenten. documents par le SPF Justice avant la mise en paiement définitive.
Alle stukken dienen te zijn ondertekend door alle statutair daartoe Toutes les pièces doivent être soussignées par toutes les personnes
toegelaten personen. statutairement autorisées.
Indien de sociale bijdragen en de belastingen niet zouden worden Au cas où les charges sociales et les impôts ne seraient pas payés,
betaald dan zullen deze sommen onmiddellijk terugvorderbaar zijn. ces sommes deviennent remboursables sans délai.
Aangezien het Executief van de Moslims van België hoofdzakelijk wordt Etant donné que l'Exécutif des Musulmans de Belgique est
gesubsidieerd door de FOD Justitie, is het ertoe verplicht de principalement subventionné par le SPF Justice, il a l'obligation de
wetgeving inzake overheidsopdrachten na te leven. respecter la législation sur les marchés publics.
Elke niet-verantwoorde subsidie moet worden terugbetaald. » Toute subvention non justifiée fera l'objet d'un remboursement. »

Art. 2.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

Art. 2.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 mei 2018. Donné à Bruxelles, le 25 mai 2018.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
K. GEENS K. GEENS
^