← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de personen en instellingen die toegang hebben tot het Register van de Identiteitskaarten "
Koninklijk besluit tot bepaling van de personen en instellingen die toegang hebben tot het Register van de Identiteitskaarten | Arrêté royal déterminant les personnes et institutions ayant accès au Registre des Cartes d'identité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 25 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot bepaling van de personen en instellingen die toegang hebben tot het Register van de Identiteitskaarten VERSLAG AAN DE KONING Sire, | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 25 MAI 2005. - Arrêté royal déterminant les personnes et institutions ayant accès au Registre des Cartes d'identité RAPPORT AU ROI Sire, |
Artikel 6bis, § 1, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de | L'article 6bis, § 1er, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux |
bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en tot wijziging van de | registres de la population et aux cartes d'identité et modifiant la |
wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de | loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes |
natuurlijke personen, ingevoegd bij de wet van 25 maart 2003, schept | physiques, inséré par la loi du 25 mars 2003, crée un cadre légal pour |
een wettelijk kader voor het bestand van de identiteitskaarten dat | |
door het koninklijk besluit van 29 juli 1985 betreffende de | le fichier des cartes d'identité créé par l'arrêté royal du 29 juillet |
identiteitskaarten ingesteld was. Dit bestand draagt de naam « | 1985 relatif aux cartes d'identité. Ce fichier porte le nom de « |
Register van de Identiteitskaarten ». | Registre des Cartes d'identité ». |
Het Register van de Identiteitskaarten bevat de volgende gegevens : | Le Registre des Cartes d'identité contient les données suivantes : |
1° voor iedere houder : het identificatienummer van het Rijksregister | 1° pour chaque titulaire : le numéro d'identification du Registre |
van de natuurlijke personen, de gevraagde taal voor de uitgifte van de | national des personnes physiques, la langue demandée pour l'émission |
identiteitskaart en het volgnummer van de kaart; | de la carte d'identité et le numéro de la carte; |
2° voor elke uitgegeven identiteitskaart : | 2° pour chaque carte d'identité émise : |
a) de datum van aanvraag met de datum van uitgifte van het | a) la date de demande avec la date d'émission du document de base, la |
basisdocument, de datum van uitgifte, de vervaldatum van de kaart en | date d'émission, la date de péremption de la carte et, le cas échéant, |
in voorkomend geval de datum van vernietiging; | la date de destruction; |
b) de datum van uitreiking en de gemeente die ze uitgereikt heeft; | b) la date de délivrance et la commune qui l'a délivrée; |
c) het volgnummer van de kaart; | c) le numéro de la carte; |
d) het reeksnummer (eerste, tweede, derde kaart, enz.); | d) le numéro de séquence (première, deuxième, troisième, etc |
e) de informatie waaruit blijkt dat de kaart geldig, vervallen of | ...carte); e) l'information d'où il ressort que la carte est valable, périmée ou |
vernietigd is en, in dat geval de reden; | détruite et, dans ce cas, la raison; |
f) het type van identiteitskaart; | f) le type de carte d'identité; |
g) aanwijzing van het bestaan of de afwezigheid van de functie « | g) indication de la présence ou de l'absence de la fonction « |
elektronische handtekening »; | signature électronique »; |
h) de datum van de laatste bijwerking; | h) la date de la dernière mise à jour; |
i) de datum van de laatste bijwerking betreffende de | i) la date de la dernière mise à jour relative à la résidence |
hoofdverblijfplaats. | principale. |
De doelstelling van dit Register van de Identiteitskaarten bestaat | La finalité de ce Registre des Cartes d'identité est d'assurer un |
erin een permanente inventaris te verzekeren van de identiteitskaarten | inventaire permanent des cartes d'identité qui ont été fabriquées et |
die in België vervaardigd en uitgereikt werden. Het is een specifiek | délivrées en Belgique. C'est un fichier spécifique distinct du |
bestand, onafhankelijk van het Rijksregister, dat inlichtingen over de | Registre national qui contient des renseignements relatifs à la carte |
elektronische identiteitskaart bevat en goed beveiligd is. | d'identité électronique et qui est bien sécurisé. |
Artikel 6bis, § 3, van de voormelde wet van 19 juli 1991, ingevoegd | Le 3e paragraphe de l'article 6bis de la loi du 19 juillet 1991 |
bij de wet van 25 maart 2003, bepaalt dat de Koning, bij een in | précitée, inséré par la loi du 25 mars 2003, dispose qu'il appartient |
Ministerraad overlegd besluit, en na advies van de Commissie voor de | au Roi par arrêté délibéré en Conseil des Ministres de déterminer qui |
bescherming van de persoonlijke levenssfeer, bepaalt wie toegang heeft | a accès à ce fichier, après avis de la Commission de la protection de |
tot dit bestand. | la vie privée. |
Dit is het onderwerp van dit besluit. | Voici l'objet du présent arrêté. |
De toegang tot het Register van de Identiteitskaarten is aldus | L'accès au Registre des Cartes d'identité est ainsi autorisé aux |
toegestaan voor de leden van de federale en lokale politie, voor de | membres de la police fédérale et locale, aux membres de l'Office des |
leden van de Dienst Vreemdelingenzaken en voor de gemeenten. | étrangers et aux communes. |
Alle opmerkingen die de Commissie voor de bescherming van de | Toutes les observations émises par la Commission de la protection de |
persoonlijke levenssfeer in haar advies van 21 oktober 2004 vermeldde, werden gevolgd. Zo preciseert het ontwerp van koninklijk besluit, voor elke overheid, de gegevens van het Register van de Identiteitskaarten, die toegankelijk zijn en de doeleinden die de raadpleging van deze gegevens mogelijk maken. Wat de aanbeveling betreft die in ditzelfde advies voorafgaand aan de analyse van het ontwerp van besluit door de Commissie, gedaan werd, dit wil zeggen het feit om de bevoegdheid om de toegang tot het Register van de Identiteitskaarten te verlenen, toe te kennen aan het sectoraal comité van het Rijksregister, zoals het dat doet voor het Rijksregister, kunnen wij enkel vaststellen dat het aan de wetgever toekomt om de procedure voor verlening van toegang tot de informatiegegevens van het Register van de Identiteitskaarten, zoals | la vie privée dans son avis du 21 octobre 2004 ont été suivies. Ainsi, le projet d'arrêté royal précise, pour chaque autorité, les données du Registre des Cartes d'identité qui sont accessibles et les finalités qui permettent la consultation de ces données. En ce qui concerne la recommandation émise dans ce même avis préalablement à l'analyse du projet d'arrêté par la Commission, c'est-à-dire le fait de confier au comité sectoriel du Registre national le pouvoir d'autoriser l'accès au Registre des Cartes d'identité à l'instar de ce qu'il fait pour le Registre national, nous pouvons simplement constater qu'il revient au législateur de modifier la procédure d'autorisation d'accès aux informations du Registre des |
vastgelegd door de wet van 25 maart 2003, te wijzigen. | Cartes d'identité telle qu'elle a été fixée par la loi du 25 mars 2003. |
A) Federale en lokale politie | A) Police fédérale et locale |
Zoals eerder vermeld, maakt het Register van de Identiteitskaarten het | Comme dit précédemment, le Registre des Cartes d'identité permet de |
mogelijk een permanente inventaris op te maken van de elektronische | faire un inventaire permanent des cartes d'identité électroniques. Cet |
identiteitskaarten. Via deze inventaris kan men elke fraude aan de | inventaire permet de déceler toute fraude à la carte d'identité. Cette |
identiteitskaart opsporen. Deze globale doelstelling maakt het | finalité globale permet de rencontrer plusieurs finalités de police |
mogelijk tegemoet te komen aan verschillende vastgelegde | judiciaire et de police administrative déterminées, à savoir : |
doelstellingen van gerechtelijke en administratieve politie, namelijk : | |
1) de bestrijding van : | 1) la lutte contre : |
- De belemmeringen van de opdrachten van administratieve politie; | - Les entraves aux missions de police administrative; |
- De mensenhandel en -smokkel; | - La traite et le trafic des êtres humains; |
- De oplichting en het misbruik van vertrouwen; | - L'escroquerie et l'abus de confiance; |
- Het witwassen van geld; | - Le blanchiment d'argent; |
- Het terrorisme; | - Le terrorisme; |
- De schendingen van de wet van 15 december 1980 betreffende de | - Les violations de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au |
toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen; | territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers; |
- De vervalsing en het gebruik van vervalsingen; | - Le faux et usage de faux; |
- De naamsverduistering of het gebruik van een valse naam. | - L'usurpation de nom, l'usage de faux nom. |
2) het goede verloop van bepaalde opdrachten van gerechtelijke politie | 2) le bon déroulement de certaines missions de police judiciaire qui |
die plaatsvinden in het kader van de wet van 6 januari 2003 | se déroulent dans le cadre de la loi du 6 janvier 2003 concernant les |
betreffende de bijzondere opsporingsmethoden en enige andere | méthodes particulières de recherche et quelques autres méthodes |
onderzoeksmethoden (vb. : infiltratie onder een valse identiteit of | d'enquête (ex. : infiltration sous couvert d'une fausse identité ou |
getuigenbescherming). | protection des témoins). |
Deze fraude aan de identiteitskaart kan opgespoord worden tijdens de | Cette fraude à la carte d'identité peut être décelée lors des missions |
opdrachten van gerechtelijke en administratieve politie en meer | de police judiciaire et administrative et plus particulièrement : |
bepaald: - in het kader van de toepassing van de bijzondere wetgevingen, zoals | - dans le cadre de l'application de législations spéciales telles que |
bijvoorbeeld het wegverkeer, de wapendracht, het rijbewijs; | par exemple la circulation routière, le port d'armes, le permis de |
- tijdens een identiteitscontrole die plaatsvindt in het kader bepaald | conduire; - lors d'un contrôle d'identité qui se déroule dans le cadre défini |
door artikel 34, § 1, § 2 en § 3, van de wet op het politieambt; | par l'article 34, § 1er, § 2 et § 3, de la loi sur la fonction de |
- in het kader van de uitvoering van opdrachten van gerechtelijke | police; - dans le cadre de l'exécution de missions de police judiciaire. Les |
politie. De opdrachten van gerechtelijke politie worden bepaald in artikel 5 van de wet op het politieambt. | missions de police judiciaire sont définies à l'article 5 de la loi sur la fonction de police. |
In het eerste geval moet elke politieambtenaar toegang hebben tot deze | Dans la première hypothèse, tout fonctionnaire de police doit avoir |
gegevens. De politieambtenaren zijn immers belast met het toezicht op | accès à ces données. En effet, les fonctionnaires de police sont |
en de controle van de toepassing van bepaalde bijzondere wetten en | chargés de la surveillance et du contrôle de l'application de |
reglementeringen. | certaines lois et réglementations spéciales. |
In het tweede geval moet elke politieambtenaar eveneens toegang hebben | Dans la seconde hypothèse, tout fonctionnaire de police doit également |
tot deze gegevens, aangezien artikel 34, § 1, van de wet op het | avoir accès à ces données étant donné que l'article 34, § 1er, de la |
politieambt hen de bevoegdheid toekent om dit type van controle uit te | loi sur la fonction de police, leur donne la compétence d'exercer ce |
oefenen. | type de contrôle. |
In het derde geval heeft elke politieambtenaar toegang tot het | Dans la troisième hypothèse, tout fonctionnaire de police, pour autant |
register van de identiteitskaarten, voor zover dit noodzakelijk is | que cela soit nécessaire à l'accomplissement des missions de police |
voor de vervulling van de opdrachten van gerechtelijke politie die hem | judiciaire qui lui sont confiées par la loi a accès au registre des |
bij wet toevertrouwd zijn. | cartes d'identité. |
Om de fraude aan de identiteitskaart tegen te gaan, moeten de | C'est pour lutter contre la fraude à la carte d'identité que les |
politiediensten voor elke houder het identificatienummer bij het | |
Rijksregister voor de natuurlijke personen, de taal gevraagd voor het | services de police auront besoin de connaître pour chaque titulaire, |
uitreiken van de identiteitskaart en het kaartnummer kennen. Dit | le numéro d'identification au Registre national des personnes |
identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen | physiques, la langue demandée pour l'émission de la carte d'identité |
zal het mogelijk maken na te gaan of de identiteitskaart verbonden is | et le numéro de la carte. Ce numéro d'identification du Registre |
aan een persoon die niet bestaat in het Rijksregister van de | national des personnes physiques permettra de voir si la carte |
natuurlijke personen of aan een persoon die wel degelijk bestaat in | d'identité est reliée à une personne qui n'existe pas dans le Registre |
het Rijksregister, maar minstens over twee identiteitskaarten zou beschikken. Bovendien kan het zijn dat de taal van de identiteitskaart niet overeenstemt met de taal van de woonplaats van de houder (voor de ééntalige regio's), wat kan wijzen op fraude. De vervaldatum heeft betrekking op de situatie waarin politieambtenaren een identiteitskaart die nog steeds in omloop is, controleren. Dit maakt het mogelijk om hetzij een administratieve nalatigheid, hetzij een potentiële handel in identiteitskaarten te ontdekken. De vernietigingsdatum is een middel om na te gaan of een gecontroleerde identiteitskaart al dan niet nog reglementair in omloop is. De gemeente die de identiteitskaart uitgereikt heeft, evenals de datum van uitreiking (deze elementen zullen de aandacht van de politieambtenaren trekken wanneer zij een identiteitskaart controleren die nog steeds in omloop is). De frequentie van de aanvragen van identiteitskaarten, en dus het reeksnummer, maakt het ook mogelijk om een eventuele handel (zwendel) van identiteitskaarten op te sporen (dit heeft betrekking op de situatie waarin een persoon « zijn » identiteitskaarten zou verkopen of geven aan één of meerdere tussenpersonen of één of meerdere vervalsers die ze zouden retoucheren). De informatie waaruit blijkt dat de identiteitskaart geldig, vervallen of vernietigd is en, in dat geval, de reden maakt het voor de politieambtenaar mogelijk om een eerste oordeel te geven over de bron van de informatie. Het type identiteitskaart (elektronisch of niet) maakt het mogelijk na te gaan of de houder van de identiteitskaart wel een identiteitskaart bezit die overeenstemt met dat waar hij recht op heeft en indien dit niet het geval is, een bijkomend onderzoek in te stellen. | national des personnes physiques ou à une personne qui existe bel et bien dans le Registre national mais posséderait alors au moins deux cartes d'identité. En outre, la langue de la carte d'identité peut ne pas être en concordance avec la langue du domicile du titulaire (pour les régions unilingues), ce qui peut constituer un indice de fraude. La date de péremption recouvre l'hypothèse où des policiers contrôlent une carte d'identité qui est toujours en circulation. Cela permet de déceler soit une négligence administrative soit un potentiel trafic de cartes d'identité. La date de destruction est un indice permettant d'établir si une carte d'identité contrôlée est ou non encore réglementairement en circulation. La commune qui l'a délivrée ainsi que la date de délivrance (ce sont des éléments qui permettront d'éveiller l'attention des policiers s'ils contrôlent une carte d'identité qui est toujours en circulation). La fréquence des demandes de carte d'identité et donc, le numéro de séquence permet aussi de découvrir un éventuel commerce (trafic) de cartes d'identité (ceci fait référence à l'hypothèse où une personne revendrait ou donnerait « ses » cartes d'identité à un ou des intermédiaire(s) ou un ou des faussaire(s) qui les retoucherai(ent)). L'information d'où il ressort que la carte d'identité est valable, périmée ou détruite et, dans ce cas, la raison permet au policier de porter un premier jugement sur la source de l'information. Le type de carte d'identité (électronique ou non) permet de contrôler si le titulaire de la carte d'identité détient bien une carte d'identité qui correspond à ce qu'il est en droit d'avoir et si ce n'est pas le cas, de faire une investigation complémentaire. |
De datum van de laatste bijwerking maakt het mogelijk na te gaan of de | La date de la dernière mise à jour permet de voir si la personne est |
persoon administratief in orde is en, indien dit niet het geval is, te | en ordre administrativement et dans le cas contraire, d'examiner |
onderzoeken waarom de vervallen kaart nog altijd in omloop is (deze | pourquoi la carte périmée est toujours en circulation (cette |
informatie moet vergeleken worden met de andere elementen van het | information est à croiser avec les autres éléments du registre des |
register van de identiteitskaarten). | cartes d'identité). |
B) De Dienst Vreemdelingenzaken | B) L'Office des Etrangers |
De Dienst Vreemdelingenzaken is belast met de toepassing van de wet | L'Office des étrangers est chargé de l'application de la loi du 15 |
van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het | décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et |
verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en het | |
uitvoeringsbesluit van 8 oktober 1981, evenals de Internationale | l'éloignement des étrangers et de son arrêté royal d'exécution du 8 |
Overeenkomsten die België terzake binden. | octobre 1981 ainsi que des Conventions internationales qui lient la |
De Dienst Vreemdelingenzaken wordt vaak geconfronteerd met het feit | Belgique en cette matière. |
dat bepaalde Belgische identiteitskaarten valse documenten blijken te | L'Office des étrangers est souvent confronté au fait que certaines |
zijn; de toegang tot het Register van de Identiteitskaarten zal het | cartes d'identité belges semblent être de faux documents; le fait |
mogelijk maken om, via het nummer van het uitgereikte document, vast | d'avoir accès au Registre des Cartes d'identité permettra de constater |
te stellen of het document bestaat of niet. Zo bindt men de strijd aan | si le document existe ou non, via le numéro du document délivré. Il |
tegen fraude. Zo is het ook belangrijk, wanneer een document of een | s'agit ainsi de lutter contre les fraudes. De même lorsqu'un document |
verblijfsvergunning gestolen wordt of verloren raakt, om toegang te | ou un titre de séjour est volé ou perdu, il est important d'avoir |
hebben tot dit Register om met name het document of de | accès à ce Registre pour vérifier notamment le document ou titre de |
verblijfsvergunning dat de persoon bezat te controleren. | séjour qui était possédé par la personne. |
In het kader van de toepassing van artikel 81 van de wet van 15 | Dans le cadre de l'application de l'article 81 de la loi du 15 |
december 1980 is het eveneens essentieel dat men deze toegang heeft om | décembre 1980, il est aussi essentiel d'avoir aussi cet accès pour |
de misdrijven tegen deze wet te kunnen opsporen en vaststellen. | pouvoir rechercher et constater les infractions à cette loi. |
Bovendien zijn de ambtenaren van de Dienst Vreemdelingenzaken eveneens | En outre, les fonctionnaires de l'Office des Etrangers sont également |
bevoegd voor de controle van de naleving van de wet van 30 april 1999 | compétent pour le contrôle du respect de la loi du 30 avril 1999 |
betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers en haar | relative à l'occupation des travailleurs étrangers et à ses arrêtés |
uitvoeringsbesluiten, overeenkomstig artikel 36, 11°, van het | d'exécution, conformément à l'article 36, 11°, de l'arrêté royal du 9 |
koninklijk besluit van 9 juni 1999 houdende de uitvoering van de voormelde wet van 30 april 1999. De toegang tot de verschillende elementen van het Register van de Identiteitskaarten zal het mogelijk maken om het volgende na te gaan: Het kaartnummer : het gaat erom na te gaan of de kaart geldig is, of ze wel degelijk uitgereikt werd aan de houder van het identificatienummer van het Rijksregister. De vervaldatum : heeft betrekking op de situatie waarin een vervallen identiteitskaart nog steeds in omloop is; het gaat erom na te gaan of er een handel in identiteitskaarten of een administratieve nalatigheid bestaat. De frequentie van de aanvragen van identiteitskaarten, en dus het reeksnummer, maakt het ook mogelijk om een eventuele handel (zwendel) van identiteitskaarten op te sporen. Het type identiteitskaart (elektronisch of niet) maakt het mogelijk na te gaan of de houder van de identiteitskaart wel een identiteitskaart bezit die overeenstemt met dat waar hij recht op heeft. De datum van de laatste bijwerking zal het mogelijk maken na te gaan of de persoon administratief in orde is. Het gaat erom de motieven te | juin 1999 portant exécution de la loi du 30 avril 1999 précitée. L'accès aux différents éléments du Registre des Cartes d'identité permettra de vérifier : Le numéro de la carte : il s'agit de vérifier si la carte est valable, si la carte est bien délivrée au titulaire du numéro d'identification du Registre national. La date de péremption : elle recouvre l'hypothèse où une carte périmée est toujours en circulation; il s'agit de vérifier s'il y a un trafic de cartes d'identité ou une négligence administrative. La fréquence des demandes de carte d'identité et donc, le numéro de séquence permet aussi de découvrir un éventuel commerce (trafic) de cartes d'identité. Le type de carte d'identité (électronique ou non) permet de contrôler si le titulaire de la carte d'identité détient bien une carte d'identité qui correspond à ce qu'il est en droit d'avoir. La date de la dernière mise à jour permettra de savoir si la personne est en ordre administrativement. Il s'agira d'examiner les motifs pour |
onderzoeken waarom een vervallen identiteitskaart nog altijd in omloop | lesquels une carte d'identité périmée est toujours en circulation. |
is. Voor de vervulling van deze taken, wordt de toegang tot het Register | Pour l'accomplissement de ces tâches, l'accès au Registre des Cartes |
van de Identiteitskaarten toegekend aan : | d'identité est accordé : |
1° de Directeur-generaal van de Algemene Directie van de Dienst | 1° au Directeur général de la Direction générale de l'Office des |
Vreemdelingenzaken; | Etrangers; |
2° voor de personeelsleden van de in 1° bedoelde Algemene Directie die | 2° aux membres du personnel de la Direction générale visée sous 1° |
hiertoe bij naam en schriftelijk aangewezen zijn, omwille van hun | désignés nommément et par écrit à cette fin, en raison de leurs |
functies en binnen de grenzen van hun bevoegdheden. | fonctions et dans les limites de leurs attributions. |
C) De gemeenten | C) Les communes |
De toegang tot alle gegevens van het Register van de | L'accès à toutes les données du Registre des cartes d'identité est |
Identiteitskaarten wordt verleend aan de gemeenten, met name in het | autorisé pour les communes, notamment dans le cadre de leur tâche de |
kader van hun taak van bijwerking van de informatiegegevens van het | mise à jour des informations du Registre des Cartes d'identité. |
Register van de Identiteitskaarten. | |
Het ontwerp werd aangepast aan de opmerking van de Raad van State in | Le projet a été adapté à l'observation émise par le Conseil d'Etat |
zijn advies van 30 maart 2005. | dans son avis du 30 mars 2005. |
De Minister van Binnenlandse Zaken houdt toezicht op het gebruik van | Le Ministre de l'Intérieur contrôle l'utilisation de l'accès au |
de toegang tot het Register van de Identiteitskaarten. Te dien einde | Registre des Cartes d'identité. Il est tenu à cet effet un relevé |
houdt hij een nauwkeurig overzicht van alle raadplegingen van dat register. | précis de toutes les consultations de ce registre. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et le très fidèle serviteur, |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
ADVIES 38.206/2 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE | AVIS 38.206/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT |
De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 8 maart 2005 | Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par |
door de Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken | le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, le 8 mars 2005, |
verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te | |
dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "tot bepaling van de | d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet |
personen en instellingen die toegang hebben tot het Register van de | d'arrêté royal "déterminant les personnes et institutions ayant accès |
Identiteitskaarten", heeft op 30 maart 2005 het volgende advies | au Registre des Cartes d'identité", a donné le 30 mars 2005 l'avis |
gegeven : | suivant : |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen. Artikel 1 De afdeling wetgeving van de Raad van State vraagt zich af of in paragraaf 3, in plaats van op algemene en abstracte wijze te verwijzen naar een instituut, te weten "de gemeenten", met inachtneming van het bepaalde in artikel 6, VIII, 1 °, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen niet beter zou worden bepaald welke personen die lid zijn van het personeel van een gemeentebestuur toegang zullen hebben tot de informatiegegevens bedoeld in artikel | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. Sur ces trois points, le projet appelle l'observation ci-après. Article 1er Au paragraphe 3, la section de législation du Conseil d'Etat se demande si, au lieu de désigner d'une manière générale et abstraite une institution, à savoir "les communes", il n'y aurait pas lieu, dans le respect de l'article 6, VIII, 1°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, de désigner les personnes qui, membres du personnel d'une administration communale, auront accès aux |
6bis van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en | informations visées à l'article 6bis de la loi du 19 juillet 1991 |
de identiteitskaarten. Bij die gelegenheid moet tevens het vereiste van de aanwijzing bij | relative aux registres de la population et aux cartes d'identité. |
naam en schriftelijk, door de overheid bevoegd voor het besturen van | L'exigence d'une désignation par l'autorité compétente en matière de |
een gemeente, worden in acht genomen, naar het voorbeeld van wat wordt | gestion communale, nommément et par écrit, à l'instar de ce qui est |
voorgeschreven in verband met de leden van de Algemene Directie van de | prévu pour les membres de la direction générale de l'Office des |
Dienst Vreemdelingenzaken. | Etrangers devra, par la même occasion, être respectée. |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
Mevr. M.-L. Willot-Thomas, kamervoorzitter; | Mme M.-L. Willot-Thomas, président de chambre; |
De heren P. Liénardy en J. Jaumotte, staatsraden; | MM. P. Liénardy et J. Jaumotte, conseillers d'Etat; |
Mevr. C. Gigot, griffier. | Mme C. Gigot, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door de heer G. Scohy, adjunct-auditeur. | Le rapport a été présenté par M. G. Scohy, auditeur adjoint. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | La concordance entre la version française et la version néerlandaise a |
nagezien onder toezicht van de heer P. Liénardy. | été vérifiée sous le contrôle de M. P. Liénardy. |
De griffier, | Le greffier, |
C. Gigot. | C. Gigot. |
De voorzitter, | Le président, |
M.-L. Willot-Thomas. | M.-L. Willot-Thomas. |
25 MEI 2005. - Koninklijk besluit tot bepaling van de personen en | 25 MAI 2005. - Arrêté royal déterminant les personnes et institutions |
instellingen die toegang hebben tot het Register van de | ayant accès au Registre des Cartes d'identité |
Identiteitskaarten | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en | Vu la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population |
de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 | et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant |
tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, | un Registre national des personnes physiques, notamment l'article |
inzonderheid op artikel 6bis, § 3, ingevoegd bij de wet van 25 maart | 6bis, § 3, inséré par la loi du 25 mars 2003; |
2003; Gelet op de adviezen van de Commissie voor de bescherming van de | Vu les avis de la Commission de la protection de la vie privée, donnés |
persoonlijke levenssfeer, gegeven op 27 november 2003 en 21 oktober | les 27 novembre 2003 et 21 octobre 2004; |
2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 januari 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 janvier 2005; |
Gelet op het advies nr. 38.206/2 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis n° 38.206/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 mars 2005, en |
maart 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et sur l'avis de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De leden van de federale en lokale politie hebben |
Article 1er.§ 1er. Les membres de la police fédérale et locale ont |
toegang tot de informatiegegevens bedoeld in artikel 6bis, § 1, 1° en | accès aux informations visées à l'article 6bis, § 1er, 1° et 2°, a) à |
2°, a) tot f) en h), van de wet van 19 juli 1991 betreffende de | f) et h), de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la |
bevolkingsregisters en de identiteitskaarten, in het kader van de | population et aux cartes d'identité, dans le cadre de la recherche de |
opsporing van de fraude met de identiteitskaart. | la fraude à la carte d'identité. |
De in het eerste lid bedoelde doelstelling maakt het mogelijk om | La finalité visée à l'alinéa 1er permet de rencontrer plusieurs |
tegemoet te komen aan verschillende vastgelegde doelstellingen van | finalités de police judiciaire et de police administrative |
gerechtelijke en administratieve politie, namelijk : de bestrijding | déterminées, à savoir : la lutte contre la traite et le trafic des |
van de mensenhandel en -smokkel, de oplichting en het misbruik van | êtres humains, l'escroquerie et l'abus de confiance, le blanchiment |
vertrouwen, het witwassen van geld, het terrorisme, de vervalsing en | d'argent, le terrorisme, le faux et usage de faux, l'usurpation de nom |
het gebruik van vervalsingen, de naamsverduistering en het gebruik van | |
een valse naam, de schendingen van de wet van 15 december 1980 | et l'usage de faux nom, les violations de la loi du 15 décembre 1980 |
betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging | sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement |
en de verwijdering van vreemdelingen en de belemmeringen van de | des étrangers et les entraves aux missions de police administrative et |
opdrachten van administratieve politie en het feit om het goede | le fait de permettre le bon déroulement de certaines missions de |
verloop van sommige opdrachten van gerechtelijke politie die gebeuren | police judiciaire qui se déroulent dans le cadre de la loi du 6 |
in het kader van de wet van 6 januari 2003 betreffende de bijzondere | janvier 2003 concernant les méthodes particulières de recherche et |
opsporingsmethoden en enige andere onderzoeksmethoden mogelijk te | quelques autres méthodes d'enquête. |
maken. § 2. De Directeur-generaal van de Algemene Directie Dienst | § 2. Le Directeur général de la Direction générale de l'Office des |
Vreemdelingenzaken en de personeelsleden van deze Algemene Directie | Etrangers et les membres du personnel de cette Direction générale |
die hiertoe bij naam en schriftelijk aangewezen zijn, omwille van hun | désignés nommément et par écrit à cette fin, en raison de leurs |
functies en binnen de grenzen van hun bevoegdheden, hebben toegang tot | fonctions et dans les limites de leurs attributions, ont accès aux |
de informatiegegevens bedoeld in artikel 6bis, § 1, 1° en 2°, d) tot | informations visées à l'article 6bis, § 1er, 1° et 2°, d) à f) et h), |
f) en h), van de wet van 19 juli 1991 betreffende de | de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population |
bevolkingsregisters en de identiteitskaarten, in het kader van de | et aux cartes d'identité, dans le cadre de la recherche et de la |
opsporing en de vaststelling van de inbreuken op de wet van 15 | |
december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het | constatation des infractions à la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès |
verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen en op de | au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des |
wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van buitenlandse | étrangers et à la loi 30 avril 1999 relative à l'emploi des |
werknemers. | travailleurs étrangers. |
§ 3. De leden van het gemeentelijke personeel die hiertoe bij naam en | § 3. Les membres du personnel de la commune désignés nommément et par |
schriftelijk aangewezen zijn, omwille van hun functies en binnen de | écrit à cette fin, en raison de leurs fonctions et dans les limites de |
grenzen van hun bevoegdheden, hebben toegang tot de informatiegegevens | leurs attributions, ont accès aux informations visées à l'article |
bedoeld in artikel 6bis, § 1, 1° en 2°, van de wet van 19 juli 1991 | 6bis, § 1er, 1° et 2°, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux |
betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten. | registres de la population et aux cartes d'identité. |
Art. 2.De controle van de in artikel 1 van dit besluit bedoelde |
Art. 2.Le contrôle de l'accès visé à l'article 1er du présent arrêté |
toegang wordt uitgevoerd door een registratie van alle raadplegingen | est effectué par un enregistrement de toutes les consultations du |
van het Register van de Identiteitskaarten. | Registre des Cartes d'identité. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 mei 2005. | Donné à Bruxelles, le 25 mai 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |