Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers | Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 25 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 25 MAI 1999. - Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige | Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes |
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, | d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi |
vervangen door de wet van 22 juli 1993; | du 22 juillet 1993; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national d'allocations |
Kinderbijslag voor Werknemers; | familiales pour travailleurs salariés; |
Gelet op het gemotiveerd advies van het Basisoverlegcomité van de | Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base de l'Office |
Rijksdienst voor Kinderbijslag voor Werknemers; | national d'allocations familiales pour travailleurs salariés; |
Gelet op het advies van de Afgevaardigde van de Minister van Financiën | Vu l'avis du Délégué du Ministre des Finances près le Comité de |
bij het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor | gestion de l'Office national d'allocations familiales pour |
Werknemers, gegeven op 22 oktober 1998; | travailleurs salariés, donné le 22 octobre 1998; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 21 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 avril 1999; |
april 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 21 april 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 21 avril 1999; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van de Rijksdienst voor |
Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Office national |
Kinderbijslag voor Werknemers wordt vastgesteld als volgt : | d'allocations familiales pour travailleurs salariés est fixé comme suit : |
CENTRALE DIENSTEN | SERVICES CENTRAUX |
A. Administratief personeel | A. Personnel administratif |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek | § 2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de leur |
van de titularis ervan : | titulaire : |
Vertaler-revisor of vertaler-directeur (VL) . . . . . 4 | Traducteur-réviseur ou traducteur-directeur (CP) . . . . . 4 |
In de hierna vermelde betrekkingen van § 1 kan slechts worden voorzien | Il ne peut être pourvu aux emplois du § 1er mentionnés ci-après qu'à |
naarmate de betrekkingen uit het eerste lid zijn afgeschaft : | mesure que les emplois de l'alinéa 1er sont supprimés : |
Vertaler-revisor . . . . . 4 | Traducteur-réviseur . . . . . 4 |
Art. 2.§ 1. In de hiernavermelde betrekkingen van artikel 1, § 1, mag |
Art. 2.§ 1er. Les emplois de l'article 1er, § 1er, mentionnés |
slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen | ci-après ne peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de |
waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft worden door de afvloeiing | contractuels, auxquels ils se substituent, ont été supprimés par le |
van de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : Niveau 2 | départ des membres du personnel contractuel qui les occupent : |
Adjunct-adviseur . . . . . 1 | Niveau 1 Conseiller adjoint . . . . . 1 |
Niveau 2+ | Niveau 2+ |
Sociaal controleur . . . . . 6 | Contrôleur social . . . . . 6 |
Niveau 2 | Niveau 2 |
Bestuursassistent . . . . . 3 | Assistant administratif . . . . . 3 |
§ 2. Indien drie jaar na het van kracht worden van dit besluit, de in | § 2. Si les emplois visés au § 1er sont restés vacants trois ans après |
§ 1 beoogde betrekkingen vacant gebleven zijn, worden ze in artikel 1, | l'entrée en vigueur du présent arrêté, ils sont supprimés d'office à |
§ 1, ambtshalve afgeschaft. | l'article 1er, § 1er. |
§ 3. De afgevaardigde van de Minister van Financiën moet vooraf | § 3. Le délégué du Ministre des Finances doit constater de manière |
vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is. | préalable que la condition visée au § 1er a été remplie. |
Art. 3.Het Koninklijk besluit van 23 september 1997 tot vaststelling |
Art. 3.L'arrêté royal du 23 septembre 1997 fixant le cadre organique |
van de personeelsformatie van de Rijksdienst voor Kinderbijslag voor | de l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs |
Werknemers en het Koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot | salariés et l'arrêté royal du 19 août 1997 portant fixation du cadre |
vaststelling van de personeelsformatie van de Bijzondere Verrekenkas | organique de la Caisse spéciale de Compensation pour allocations |
voor gezinsvergoedingen ten bate van de arbeiders der | familiales en faveur des travailleurs de l'industrie diamantaire sont |
diamantnijverheid worden opgeheven. | abrogés. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is | suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
bekendgemaakt. Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |