Koninklijk besluit tot regeling van de eigendomsoverdracht van de Staat naar de Franse Gemeenschap van het « Centre nautique de l'Ile Monsin », te Luik | Arrêté royal organisant le transfert de la propriété, de l'Etat à la Communauté française, du « Centre nautique de l'Ile Monsin », à Liège |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER EN MINISTERIE VAN FINANCIEN | SERVICES DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE DES FINANCES |
25 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot regeling van de | 25 MAI 1999. - Arrêté royal organisant le transfert de la propriété, |
eigendomsoverdracht van de Staat naar de Franse Gemeenschap van het « | de l'Etat à la Communauté française, du « Centre nautique de l'Ile |
Centre nautique de l'Ile Monsin », te Luik | Monsin », à Liège |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 2 en 127 van de Grondwet; | Vu les articles 2 et 127 de la Constitution; |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
Instellingen, zoals gewijzigd bij de wet van 8 augustus 1988, | modifiée par la loi du 8 août 1988, notamment l'article 12; |
inzonderheid op artikel 12; | |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Ministre des |
Financiën, van Onze Minister van Wetenschapsbeleid en op het advies | Finances, de Notre Ministre de la Politique scientifique et de l'avis |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Staat draagt aan de Franse Gemeenschap alle rechten over |
Article 1er.L'Etat transfère à la Communauté française tous les |
die hij bezit in de inrichtingen van het « Centre nautique de l'Ile | droits qu'il possède dans les installations constituant le « Centre |
Monsin » te Luik, die zich onder andere bevinden op het perceel | nautique de l'Ile Monsin » à Liège, situées notamment sur la parcelle |
gelegen rue de l'Ile Monsin 30, te Luik, gekadastreerd 9e afdeling, | sise rue de l'Ile Monsin 30, à Liège, cadastrée 9e division, section |
sectie A, nr. 1585 W (1ha 10a 41ca). | A, n° 1585 W (1ha 10a 41ca). |
Art. 2.De in artikel 1 vermelde goederen worden overgedragen in de |
Art. 2.Les biens renseignés à l'article 1er sont transférés dans |
staat waarin ze zich bevinden, met de actieve en passieve | l'état où ils se trouvent, avec leurs servitudes actives et passives, |
erfdienstbaarheden, de bijzondere lasten en verplichtingen verbonden | les charges et obligations particulières assortissant leur |
aan hun verwerving, evenals de gebeurlijk aan derden toegestane rechten. | acquisition, ainsi que les droits éventuellement accordés à des tiers. |
Art. 3.De overdrachten verricht door het Ministerie van Financiën - |
Art. 3.Les mutations effectuées par le Ministère des Finances - |
Administratie van het cadaster op grond van het koninklijk besluit van | Administration du Cadastre - sur base de l'arrêté royal du 2 février |
2 februari 1993 tot vaststelling van de waterwegen en hun | 1993 dressant la liste des voies hydrauliques et de leurs dépendances |
aanhorigheden overgedragen van de Staat aan het Waalse Gewest, zullen | transférées de l'Etat à la Région wallonne, devront être adaptées en |
moeten aangepast worden in functie van de bepalingen van dit besluit. | fonction des dispositions du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 5.Onze Eerste Minister, Onze Minister van Financiën en Onze |
Art. 5.Notre Premier Ministre, Notre Ministre des Finances et Notre |
Minister van Wetenschapsbeleid zijn, ieder wat hem betreft, belast met | Ministre de la Politique scientifique sont chargés, chacun en ce qui |
de uitvoering van dit besluit. | le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | Le Ministre de la Politique scientifique, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |