← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 november 1997 tot uitvoering van artikel 7 van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 november 1997 tot uitvoering van artikel 7 van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 novembre 1997 portant exécution de l'article 7 de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 25 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 november 1997 tot uitvoering van artikel 7 van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen (1) | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 25 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 novembre 1997 portant exécution de l'article 7 de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | Vu la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen, inzonderheid artikel 7, § 2; | la sauvegarde préventive de la compétitivité, notamment l'article 7, § 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la |
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van | |
artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde |
concurrentievermogen, bekrachtigd door de wet van 26 juni 1997 tot | préventive de la compétitivité, confirmé par la loi du 26 juin 1997 |
bekrachtiging van koninklijke besluiten genomen met toepassing van de | portant confirmation des arrêtés royaux pris en application de la loi |
wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire | du 26 juillet 1996 visant à réaliser les conditions budgétaires de la |
voorwaarden tot deelname van België aan de Europese Economische en | participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire |
Monetaire Unie, van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de | européenne, de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la |
sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de | sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de |
wettelijke pensioenstelsels, en van de wet van 26 juli 1996 tot | pensions, et de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité; |
het concurrentievermogen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 november 1997 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 24 novembre 1997 portant exécution de l'article 7 |
van artikel 7 van het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende | de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la |
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van | promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2, de la loi du |
artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de | 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde |
werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het | |
concurrentievermogen; | préventive de la compétitivité; |
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 29 oktober 1997 tot verlenging | Vu l'Accord de coopération du 29 octobre 1997 prolongeant l'Accord de |
van het Samenwerkingsakkoord van 13 februari 1996 tussen de Staat, de | coopération du 13 février 1996 entre l'Etat, les Communautés et les |
Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het Begeleidingsplan der | Régions concernant le plan d'accompagnement des chômeurs, notamment |
werklozen, in het bijzonder de bijlage « financiering »; | l'annexe « financement »; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 maart 1999; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 25 mars 1999; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 26 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 26 avril 1999. |
april 1999. Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1 gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Rekening houdend dat het noodzakelijk is om de acties met betrekking | Compte tenu qu'il est indispensable que les actions relatives au plan |
tot het begeleidingsplan voor werklozen die begonnen zijn in 1998, in | d'accompagnement des chômeurs entamées en 1998 puissent, dans |
het belang van de werkloze, worden gefinancierd door het | l'intérêt du chômeur, être menées jusqu'à leur bonne fin et qu'ils |
Samenwerkingsakkoord van 13 februari 1996, verlengd door het | soient financées par l'Accord de coopération du 13 février 1996, |
Samenwerkingsakkoord van 29 oktober 1997 zodat de instellingen van | prolongé par l'Accord de coopération du 29 octobre 1997 afin que les |
openbaar belang belast met de beroepsopleiding en de openbare | organismes d'intérêt public chargés de la formation professionnelle et |
instelling belast met het toezicht en de opvolging van het | l'organisme d'intérêt public chargé du contrôle et du suivi du plan |
begeleidingsplan over voldoende middelen beschikken die noodzakelijk | d'accompagnement disposent des moyens nécessaires pour leur permettre |
zijn om de uitvoering van het begeleidingsplan voor werklozen verder te zetten; | de poursuivre l'exécution du plan d'accompagnement des chômeurs; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid en op | Sur la proposition de notre Ministre de l'Emploi et du Travail et de |
advies van Onze in Raad Vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 24 november 1997 tot |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 24 novembre 1997 portant exécution |
uitvoering van artikel 7 van het koninklijk besluit van 27 januari | de l'article 7 de l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des |
1997 houdende maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met | mesures pour la promotion de l'emploi en application de l'article 7, § |
toepassing van artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot | 2, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et |
bevordering van de werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van | à la sauvegarde préventive de la compétitivité, il est inséré un |
het concurrentievermogen, wordt een artikel 9bis ingevoegd, luidend als volgt : | article 9 bis rédigé comme suit : |
« Art. 9bis.§ 1. De acties, zoals bedoeld in Hoofdstuk II van dit |
« Art. 9bis.§ 1er. Les actions, visées au Chapitre II du présent |
besluit, die begonnen zijn tijdens het kalenderjaar 1998 en die ten | arrêté, entamées durant l'année calendrier 1998 et terminées au plus |
laatste eindigen op 30 juni 1999 worden ingebracht bij de bedragen die | tard le 30 juin 1999 sont imputables aux montants maximum prévus pour |
maximum voorzien zijn voor 1998 voor de instellingen en diensten zoals voorzien in artikel 3 van dit besluit. | 1998, pour les institutions et organismes visés à l'article 3 du présent arrêté. |
§ 2. De betalingen van deze acties gebeurt op basis van | § 2. Le paiement de ces actions s'effectue sur base des pièces |
verantwoordingsstukken zoals voorzien in artikel 9 van dit besluit. | justificatives visées à l'article 9 du présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid | La Ministre de l'Emploi et du Travail |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 26 juli 1996, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996; | Loi du 26 juillet 1996, Moniteur belge du 1er août 1996; |
Wet van 26 juni 1997, Belgisch Staatsblad van 28 juni 1997; | Loi du 26 juin 1997, Moniteur belge du 28 juin 1997; |
Koninklijk besluit van 27 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 13 | Arrêté royal du 27 janvier 1997, Moniteur belge du 13 février 1997; |
februari 1997; | |
Koninklijk besluit van 24 november 1997, Belgisch Staatsblad van 11 | Arrêté royal du 24 novembre 1997, Moniteur belge du 11 décembre 1997; |
december 1997; Samenwerkingsakkoord van 29 oktober 1997 tussen de Staat, de | Accord de coopération du 29 octobre 1997 entre l'Etat, les Communautés |
Gemeenschappen en de Gewesten, Belgisch Staatsblad van 2 december | et les Régions, Moniteur belge du 2 décembre 1997. |
1997. |