Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de uitvoering, gedurende de periode van 1 juli 1997 tot 31 maart 1998, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1972 tot koppeling van de lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 juillet 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à l'exécution, pour la période du 1er juillet 1997 au 31 mars 1998, de la convention collective de travail du 30 novembre 1972 rattachant les salaires et indemnités de sécurité d'existence à l'indice des prix à la consommation |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
25 MEI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 25 MAI 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 1997, | collective de travail du 11 juillet 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à |
uitvoering, gedurende de periode van 1 juli 1997 tot 31 maart 1998, | l'exécution, pour la période du 1er juillet 1997 au 31 mars 1998, de |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1972 tot | la convention collective de travail du 30 novembre 1972 rattachant les |
koppeling van de lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen aan het | salaires et indemnités de sécurité d'existence à l'indice des prix à |
indexcijfer van de consumptieprijzen (1) | la consommation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1972, | Vu la convention collective de travail du 30 novembre 1972, conclue au |
gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor het tabaksbedrijf tot | sein de la Commission paritaire nationale de l'industrie des tabacs |
koppeling van de lonen en bestaanszekerheiduitkeringen aan het | rattachant les salaires et indemnités de sécurité d'existence à |
indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard | l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté |
bij koninklijk besluit van 28 juni 1973; | royal du 28 juin 1973; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 1997, gesloten | travail du 11 juillet 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, relative à |
uitvoering, gedurende de periode van 1 juli 1997 tot 31 maart 1998, | l'exécution, pour la période du 1er juillet 1997 au 31 mars 1998, de |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1972 tot | la convention collective de travail du 30 novembre 1972 rattachant les |
koppeling van de lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen aan het | salaires et indemnités de sécurité d'existence à l'indice des prix à |
indexcijfer van de consumptieprijzen. | la consommation. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 28 juni 1973, Belgisch Staatsblad van 8 | Arrêté royal du 28 juin 1973, Moniteur belge du 8 septembre 1973. |
september 1973. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf | Commission paritaire de l'industrie des tabacs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 1997 | Convention collective de travail du 11 juillet 1997 |
Uitvoering, gedurende de periode van 1 juli 1997 tot 31 maart 1998, | Exécution, pour la période du 1er juillet 1997 au 31 mars 1998, de la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1972 tot | convention collective de travail du 30 novembre 1972 rattachant les |
koppeling van de lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen aan het | salaires et indemnités de sécurité d'existence à l'indice des prix à |
indexcijfer van de consumptieprijzen (Overeenkomst geregistreerd op 18 | la consommation (Convention enregistrée le 18 novembre 1997 sous le |
november 1997 onder het nummer 45979/CO/133) | numéro 45979/CO/133) |
Artikel. 1. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
toepassing op de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
ressorteren onder het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf. | Commission paritaire de l'industrie des tabacs. |
Onder "werknemers" wordt verstaan de arbeiders en arbeidsters. | Par "travailleurs" on entend les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
Art. 2.L'article 5 de la convention collective de travail du 30 |
november 1972 tot koppeling van de lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen aan het indexcijfer der | novembre 1972 rattachant les salaires et indemnités de sécurité |
consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | d'existence à l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire |
besluit van 28 juni 1973 (Belgisch Staatsblad van 8 september 1973), | par arrêté royal du 28 juin 1973 (Moniteur belge du 8 septembre 1973), |
wordt als volgt aangevuld : | est complété comme suit : |
« De quotiënten tot aanpassing van de lonen en | « Les quotients d'adaptation des salaires et des indemnités de |
bestaanszekerheidsuitkeringen worden niet toegepast voor zover de | sécurité d'existence ne seront pas appliqués, pour autant que les |
resultaten bekomen volgens alinea 1 van artikel 5 van vermelde | résultats obtenus conformément à l'alinéa 1er de l'article 5 de ladite |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1972, negatief zijn. » | convention collective de travail du 30 novembre 1972 soient négatifs. |
. | ». |
Art. 3.De lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen van toepassing in de |
Art. 3.Les salaires et les indemnités de sécurité d'existence qui |
tabaksindustrie worden opnieuw aangepast aan de index zodra het | s'appliquent dans l'industrie des tabacs sont à nouveau adaptés à |
resultaat van de verrekening tussen de quotiënten vastgesteld | l'indice, dès que le résultat du calcul des quotients effectué |
overeenkomstig het eerste lid van artikel 5 van de collectieve | conformément à l'alinéa 1er de l'article 5 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 30 november 1972 positief is. | de travail du 30 novembre 1972 est positif. |
Art. 4.Is het quotiënt op 1 januari 1998 voor de aanpassing van de |
Art. 4.Si au 1er janvier 1998 le quotient d'adaptation des salaires |
lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen opnieuw negatief, dan worden de | et des indemnités de sécurité d'existence est à nouveau négatif, les |
lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen van toepassing in de | salaires et indemnités de sécurité d'existence qui s'appliquent dans |
tabaksindustrie, integraal aangepast aan de negatieve resultaten van | l'industrie des tabacs sont adaptés intégralement aux résultats |
voorgaande kwartalen en dit op 1 januari 1998, doch zonder | négatifs obtenus aux trimestres précédents, et ce au 1er janvier 1998, |
terugwerkende kracht. | mais sans effet rétroactif. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 maart 1998, | le 1er juillet 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 mars 1998, à |
uitgezonderd artikel 4 dat van toepassing blijft. | l'exception de l'article 4 qui reste d'application. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 mei 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mai 1999. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |