| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters, betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et couturières, relative aux initiatives de formation et d'emploi | 
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | 
| 25 MEI 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 25 MAI 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 1997, | collective de travail du 22 avril 1997, conclue au sein de la | 
| gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | 
| kleermaaksters en naaisters, betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven (1) | couturières, relative aux initiatives de formation et d'emploi (1) | 
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | 
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | 
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | Vu la demande de la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des | 
| meester-kleermakers, de kleermaaksters en naaisters; | tailleuses et couturières; | 
| Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage  | 
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de  | 
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 1997, | travail du 22 avril 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | 
| gesloten in het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | 
| kleermaaksters en naaisters, betreffende vormings- en tewerkstellingsinitiatieven. | couturières, relative aux initiatives de formation et d'emploi. | 
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de  | 
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de  | 
| uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, | 
| Mevr. M. SMET | Mme M. SMET | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : | 
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | 
| Bijlage | Annexe | 
| Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de kleermaaksters en | Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des tailleuses et | 
| naaisters | couturières | 
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 1997 | Convention collective de travail du 22 avril 1997 | 
| Vormings- en tewerkstellingsinitiatieven (Overeenkomst geregistreerd | Initiatives de formation et d'emploi (Convention enregistrée le 16 | 
| op 16 september 1997 onder het nummer 45062/CO/107) | septembre 1997 sous le numéro 45062/CO/107) | 
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op  | 
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique  | 
| de werkgevers en werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises | 
| onder het Paritair Comité voor de meester-kleermakers, de | ressortissant à la Commission paritaire des maîtres-tailleurs, des | 
| kleermaaksters en naaisters ressorteren. | tailleuses et couturières. | 
Art. 2.De ondernemingen die ressorteren onder hogervermeld paritair  | 
Art. 2.Les entreprises ressortissant à la commission paritaire  | 
| susvisée versent au "Fonds de Vêtements sur mesure et de Couture pour | |
| comité storten met ingang van 1 januari 1997 en voor de jaren 1997 en | Dames", et cela à partir du 1er janvier 1997 et pour les années 1997 | 
| 1998 een bijdrage van 0,10 pct. berekend op grond van het volledig | et 1998, une cotisation de 0,10 p.c. calculée sur la base d'un salaire | 
| loon van hun arbeiders(sters), zoals bedoeld in artikel 23 van de wet | complet de leurs ouvriers/ouvrières, telle que visée à l'article 23 de | 
| van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale | la loi du 29 juin 1981 portant principes généraux de la sécurité | 
| zekerheid voor werknemers en uitvoeringsbesluiten van deze wet aan het | sociale des travailleurs salariés et arrêtés d'exécution de cette loi. | 
| "Gemeenschappelijk Fonds voor Maatkleding en Snijwerk Dames". | |
Art. 3.De opbrengst van de in voormeld artikel 2 geïnde bijdrage  | 
Art. 3.Le revenu de la cotisation perçue à l'article 2 précité est  | 
| wordt aangewend voor het uitwerken en stimuleren van opleidingsplannen | utilisé pour l'exécution et la promotion de programmes de formation et | 
| en de uitwerking van een alternatief systeem van opleiding voor | pour l'exécution d'un système alternatif de formation à l'intention | 
| risicogroepen. | des groupes à risque. | 
| In dit verband worden samenwerkingsverbanden ontwikkeld met het | Sous ce rapport, des liens de coopération sont développés avec le | 
| paritair beheerd vorming en opleidingscentrum « Instituut voor Vorming | centre d'étude et de formation « Institut pour la Recherche et | 
| en Onderzoek in de Confectie - I.V.O.C. » . | l'Enseignement dans la Confection - I.R.E.C. » géré sur un mode | 
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1  | 
paritaire.   Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur  | 
| januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998. | le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 1998. | 
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 mei 1999. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mai 1999. | 
| De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, | 
| Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |