Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de berekeningswijze van het gemiddelde van de uitzendkrachten die door een gebruiker worden tewerkgesteld "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de berekeningswijze van het gemiddelde van de uitzendkrachten die door een gebruiker worden tewerkgesteld Arrêté royal déterminant les modalités de calcul de la moyenne des travailleurs intérimaires occupés par un utilisateur
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
25 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 25 MAI 1999. - Arrêté royal déterminant les modalités de calcul de la
berekeningswijze van het gemiddelde van de uitzendkrachten die door een gebruiker worden tewerkgesteld (1) moyenne des travailleurs intérimaires occupés par un utilisateur (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende Vu l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des
het bijhouden van sociale documenten, inzonderheid op artikel 5; documents sociaux, notamment l'article 5;
Gelet op de wet van 24 juli 1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de Vu la loi du 24 juillet 1987 sur le travail temporaire, le travail
uitzendarbeid en het ter beschikking stellen van werknemers ten intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition
behoeve van gebruikers, inzonderheid op artikel 25; d'utilisateurs, notamment l'article 25;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Considérant que la détermination du personnel occupé par une
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het vaststellen van het personeel dat door een entreprise en vue de l'institution d'un conseil d'entreprise ou d'un
onderneming wordt tewerkgesteld met het oog op de oprichting in 2000 comité pour la prévention et la protection au travail en 2000 se fait
van een ondernemingsraad of van een comité voor preventie en
bescherming op het werk gebeurt op basis van een referteperiode die
het jaar 1999 dekt en dat bijgevolg onverwijld de nodige maatregelen sur base d'une période de référence couvrant l'année 1999 et qu'il
moeten worden genomen om te bepalen op welke manier de uitzendkrachten convient donc de prendre les mesures nécessaires pour déterminer
worden opgenomen in de berekening van het aantal tewerkgestelde werknemers; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de uitzendkrachten en op hun gebruikers.

Art. 2.De gebruiker moet gedurende het vierde trimester van het jaar 1999 een bijlage bijhouden bij het personeelsregister waarvan het bijhouden wordt opgelegd door het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten.

comment intégrer les travailleurs intérimaires dans le calcul du nombre de travailleurs occupés; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux travailleurs intérimaires et à leurs utilisateurs.

Art. 2.L'utilisateur doit tenir une annexe au registre du personnel, dont la tenue est imposée par l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des documents sociaux, pendant le quatrième trimestre de l'année 1999.

Art. 3.Iedere uitzendkracht krijgt in deze bijlage een nummer

Art. 3.A chaque travailleur intérimaire, il est attribué, dans cette

toegewezen volgens een doorlopende nummering, in de chronologische annexe, un numéro suivant une numérotation continue et suivant l'ordre
volgorde van zijn terbeschikkingstelling bij de gebruiker. chronologique de sa mise à la disposition de l'utilisateur.

Art. 4.Deze bijlage vermeldt voor elke uitzendkracht :

Art. 4.L'annexe énonce pour chaque travailleur intérimaire :

1. het nummer van inschrijving; 1. le numéro d'inscription;
2. de naam en de voornaam; 2. les nom et prénom;
3. het begin van het ter beschikking stellen; 3. la date de début de la mise à la disposition;
4. het einde van het ter beschikking stellen; 4. la date de fin de la mise à la disposition;
5. het uitzendbureau dat hem tewerkstelt; 5. l'entreprise de travail intérimaire qui l'occupe;
6. zijn wekelijkse arbeidsduur. 6. sa durée hebdomadaire de travail.

Art. 5.Deze bijlage wordt bijgehouden overeenkomstig de bepalingen

Art. 5.Cette annexe est tenue conformément aux dispositions du

van hoofdstuk II, artikel 4, en van hoofdstuk III van het koninklijk chapitre II, article 4, et du chapitre III de l'arrêté royal du 8 août
besluit van 8 augustus 1980 betreffende het bijhouden van sociale 1980 relatif à la tenue des documents sociaux.
documenten.

Art. 6.Het gemiddelde van de uitzendkrachten die ter beschikking

Art. 6.La moyenne des travailleurs intérimaires mis à la disposition

worden gesteld van een gebruiker, wordt berekend door het totaal d'un utilisateur se calcule en divisant par nonante-deux le total des
aantal kalenderdagen, dat elke uitzendkracht, die geen vaste werknemer jours civils pendant lesquels chaque intérimaire qui ne remplace pas
waarvan de uitvoering van de arbeidsovereenkomst is geschorst, un travailleur permanent dont l'exécution du contrat de travail est
vervangt, is ingeschreven geworden in de bij artikel 2 van dit besluit suspendue, a été inscrit dans l'annexe visée à l'article 2 du présent
bedoelde bijlage, gedurende het vierde trimester van het jaar 1999, te arrêté au cours du quatrième trimestre de l'année 1999.
delen door tweeënnegentig.
Wanneer het werkelijk uurrooster van een uitzendkracht niet de drie Lorsque l'horaire de travail effectif d'un travailleur intérimaire
vierden bereikt van het uurrooster dat het zijne zou zijn geweest n'atteint pas les trois quarts de l'horaire qui serait le sien s'il
indien hij voltijds tewerkgesteld was, wordt het totaal aantal était occupé à temps plein, le total des jours civils pendant lequel
kalenderdagen waarop hij in de bij artikel 2 van dit besluit bedoelde il aura été inscrit dans l'annexe visée à l'article 2 du présent
bijlage ingeschreven werd, gedeeld door twee. arrêté sera divisé par deux.

Art. 7.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 7.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van Arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978, Moniteur belge du 2 décembre
2 december 1978. 1978.
Wet van 24 juli 1987, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1987. Loi du 24 juillet 1987, Moniteur belge du 20 août 1987.
^