Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE
25 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 25 MAI 1999. - Arrêté royal fixant le cadre organique de l'Office
personeelsformatie van de Centrale Dienst voor sociale en culturele central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la
actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap communauté militaire
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi
vervangen door de wet van 22 juli 1993; du 22 juillet 1993;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1998 tot regeling van Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1998 réglant le remplacement de
de vervanging van het Hulp- en Informatiebureau voor gezinnen van l'Office de Renseignements et d'Aide aux Familles des militaires, par
militairen, door de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres
ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap; de la communauté militaire;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Centrale Dienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office central d'action sociale et
sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire culturelle au profit des membres de la communauté militaire;
gemeenschap; Gelet op het advies van 9 februari 1999 uitgebracht door de Vu l'avis du 9 février 1999 émis par le Commissaire du Gouvernement;
Regeringscommissaris;
Gelet op het gemotiveerd advies van 19 maart 1999 uitgebracht door het Vu l'avis motivé du 19 mars 1999 émis par le Comité supérieur de
Hoog Overlegcomité overeenstemmend met het Sectorcomité XIV voor het concertation correspondant au Comité de Secteur XIV pour le Ministère
Ministerie van Landsverdediging; de la Défense nationale;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 avril 1999;
april 1999; Gelet op het akkoord van onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 27 april 1999; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 27 avril 1999;
Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van de Centrale Dienst voor

Article 1er.§ 1er. Le cadre organique de l'Office central d'action

sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire
gemeenschap wordt als volgt vastgesteld : est fixé comme suit :
A. Administratief personeel A. Personnel administratif
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. Indien drie jaar na de inwerkingtreding van dit besluit de in § 1 § 2. Si trois années après l'entrée en vigueur de cet arrêté les
beoogde betrekkingen vacant gebleven zijn, worden ze in artikel 1, § emplois mentionnés au § 1er sont restés vacants, ils sont supprimés
1, ambtshalve afgeschaft. d'office à l'article 1er, § 1er.
§ 3. De Regeringscommissaris moet voor de bezetting van de § 3. Le Commissaire du gouvernement doit constater que la condition
betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1, vervuld is. visée au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation des emplois.

Art. 3.Worden opgeheven :

Art. 3.Sont abrogés :

1° het koninklijk besluit van 4 augustus 1997 tot vaststelling van de 1° l'arrêté royal du 4 août 1997 fixant le cadre organique de l'Office
personeelsformatie van de Centrale Dienst voor sociale en culturele central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la
actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap; communauté militaire;
2° het koninklijk besluit van 23 oktober 1997 tot vaststelling van de 2° l'arrêté royal du 23 octobre 1997 fixant le cadre organique de
personeelsformatie van het Hulp- en Informatiebureau voor gezinnen van militairen. l'Office de Renseignements et d'Aide aux familles des militaires.

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur à la date du 1er janvier

Art. 5.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

1999.

Art. 5.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 25 mei 1999. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 25 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landsverdediging, Le Ministre de la Défense nationale,
J.-P. PONCELET J.-P. PONCELET
^