Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de informatieverstrekking aan deposanten en beleggers "
Koninklijk besluit betreffende de informatieverstrekking aan deposanten en beleggers Arrêté royal relatif au contenu de l'information à procurer aux déposants et aux investisseurs
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
25 MEI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de 25 MAI 1999. - Arrêté royal relatif au contenu de l'information à
informatieverstrekking aan deposanten en beleggers procurer aux déposants et aux investisseurs
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 maart 1993 op het statuut en het toezicht op de Vu la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des
kredietinstellingen, inzonderheid op artikel 110bis, gewijzigd bij de établissements de crédit, notamment l'article 110bis, modifié par la
wet van 17 december 1998; loi du 17 décembre 1998;
Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut
statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux
bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op artikel 113, intermédiaires et conseillers en placements, notamment l'article 113,
gewijzigd bij de wet van 17 december 1998; modifié par la loi du 17 décembre 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi des 4 juillet 1989
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Overwegende dat op 15 februari 1999 een nieuwe beschermingsregeling Considérant qu'un nouveau système de protection des dépôts et des
voor deposito's en financiële instrumenten in werking is getreden; instruments financiers est entré en vigueur le 15 février 1999;
Dat onverwijld moet worden vastgesteld welke informatie de Qu'il convient de fixer sans délai le contenu de l'information à
kredietinstellingen en de beleggingsondernemingen aan de deposanten en fournir aux déposants et aux investisseurs par les établissements de
de beleggers moeten verstrekken over de regeling(en) waaraan ze crédit et par les entreprises d'investissement sur le ou les systèmes
deelnemen; auxquels ils adhèrent;
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, Sur la proposition de Notre Ministre des Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De kredietinstellingen naar Belgisch recht en de in artikel

Article 1er.Les établissements de crédit de droit belge et les

1 van het koninklijk besluit van 29 januari 1999 tot aanwijzing van de entreprises d'investissement de droit belge visées à l'article 1er de
beleggingsondernemingen die moeten deelnemen aan een collectieve l'arrêté royal du 29 janvier 1999 désignant les entreprises
beschermingsregeling voor financiële instrumenten, beoogde d'investissement tenues de participer à un système collectif de
beleggingsondernemingen naar Belgisch recht moeten hun cliënten protection des instruments financiers, doivent communiquer à leurs
schriftelijk informatie verstrekken over : clients par écrit une information portant sur :
1° de deposito- of beleggersbeschermingsregeling(en) waaraan zij 1° le(s) système(s) de protection des dépôts ou des investisseurs
deelnemen; auxquels ils adhèrent ;
2° het bedrag van de door die regeling(en) geboden dekking; 2° le montant de la couverture offerte par ce(s) système(s) ;
3° de door die regeling(en) gedekte activa. 3° les actifs couverts par ce(s) système(s).
Op louter verzoek moeten deze personen bovendien aan hun cliënten Ces personnes doivent, en outre, fournir à leurs clients, sur simple
schriftelijk gedetailleerde informatie verstrekken over de andere demande, une information écrite détaillée sur les autres conditions
tegemoetkomingsvoorwaarden en de in het vooruitzicht van een
terugbetaling of schadeloosstelling te vervullen formaliteiten. d'intervention et sur les formalités à accomplir pour être remboursés

Art. 2.De in België gevestigde bijkantoren van kredietinstellingen en

ou indemnisés.

Art. 2.Les succursales établies en Belgique des établissements de

beleggingsondernemingen naar buitenlands recht waarvan de tegoeden crédit et des entreprises d'investissement de droit étranger dont les
door een Belgische deposito- of beleggersbeschermingsregeling zijn avoirs sont couverts par un système belge de protection des dépôts ou
gedekt, zijn aan dezelfde verplichtingen onderworpen. de protection des investisseurs, sont soumis aux mêmes obligations.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 24 januari 1995 betreffende de

Art. 3.L'arrêté royal du 24 janvier 1995 relatif à l'information des

informatieverstrekking aan deposanten over de bescherming van de déposants sur la protection des dépôts auprès des établissements de
deposito's bij de kredietinstellingen wordt opgeheven. crédit est abrogé.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. Donné à Bruxelles, 25 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
^