Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/05/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het opleidingsprogramma voor het directiebrevet "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het opleidingsprogramma voor het directiebrevet Arrêté royal fixant le programme de la formation pour le brevet de direction
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 25 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het opleidingsprogramma voor het directiebrevet ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 25 MAI 1999. - Arrêté royal fixant le programme de la formation pour le brevet de direction ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit van 20 april 1999 tot organisatie van Vu l'arrêté royal du 20 avril 1999 organisant la nomination, la
de benoeming, de loopbaan en de evaluatie van de ambtenaren die belast carrière et l'évaluation des agents chargés de la gestion de certains
worden met het beheer van sommige overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 21; services publics, notamment l'article 21;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 21 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 21 avril 1999;
april 1999; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 23 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 1999;
april 1999; Gelet op het protocol nr. 334 van 27 april 1999 van het Comité voor de Vu le protocole n° 334 du 27 avril 1999 du Comité des services publics
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat vanaf 1 januari 2002 het behalen van het Considérant qu'à partir du 1er janvier 2002 l'obtention du brevet de
directiebrevet een statutaire voorwaarde is voor een bevordering tot direction est une condition statutaire pour une promotion aux rang 15,
de rangen 15, 16 en 17; 16 et 17;
Overwegende dat het behalen van het directiebrevet het volgen van een Considérant que l'obtention du brevet de direction suppose la
opleiding inhoudt die uit drie achtereenvolgende modules bestaat; participation à une formation qui se compose de trois modules successifs;
Dat het slagen voor een test van een module de voorwaarde is voor het Que chaque module donne lieu à un test dont la réussite est une
voortzetten van de opleiding; condition à la poursuite de la formation;
Dat het bijgevolg dringend is om vanaf 1 september 1999 met de Que, par conséquent, il est urgent de débuter les formations dès le 1er
opleidingen te starten; septembre 1999.
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De drie modules van het programma voor het behalen van het

Article 1er.Les trois modules du programme pour l'obtention du brevet

directiebrevet bestaan respectievelijk uit het volgende : de direction se composent respectivement comme suit :
Module A : Module A :
- de managementvaardigheden : cognitieve, interactieve en - les aptitudes au management : aspects cognitifs, interactifs et
attitude-aspecten; attitudes;
- de manager in het algemeen tegenover de overheidsmanager. - le gestionnaire en général par rapport au gestionnaire public.
Deze module mag niet meer dan 18 uren bedragen. Ce module ne peut dépasser 18 heures.
Module B : Module B :
- de organisatievormen en de leiderschapsstijlen; - les types d'organisation et les styles de direction;
- de vergader- en onderhandelingstechnieken; - la conduite de réunion et les techniques de négociation;
- de begeleiding van medewerkers (coaching); - l'accompagnement de collaborateurs (coaching);
- het projectmanagement. - la gestion de projets.
Deze module mag niet meer dan 42 uren bedragen. Ce module ne peut dépasser 42 heures.
Module C : Module C :
- de conflicthantering : - la gestion de conflits :
- fouten van medewerkers; - erreurs des collaborateurs;
- conflicten tussen medewerkers; - conflits entre collaborateurs;
- het niet-respecteren van de procedures; - non-respect des procédures;
- de evaluatie van medewerkers; - l'évaluation des collaborateurs;
- de motivatie van medewerkers en het performantiemanagement; - la motivation des collaborateurs et la gestion des performances;
- de veranderingsstrategieën; - les stratégies du changement;
- de emotionele intelligentie. - l'intelligence émotionnelle.
Deze module mag niet meer dan 60 uren bedragen. Ce module ne peut dépasser 60 heures.

Art. 2.Het programma van de module A moet in het Opleidingsinstituut

Art. 2.Le programme du module A doit être suivi à l'Institut de

van de Federale Overheid gevolgd worden. Formation de l'Administration fédérale.
Het programma van de modules B en C kunnen ofwel in het Le programme des modules B et C peut être suivi à l'Institut de
Opleidingsinstituut van de Federale Overheid gevolgd worden ofwel in Formation de l'Administration fédérale ou dans le cadre des formations
het kader van de erkende opleidingen bedoeld in bijlage 1 van het
koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en de agréées mentionnées à l'annexe I de l'arrêté royal du 19 novembre 1998
afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen. relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel
De opleidingen en bedoeld in littera E van de voornoemde bijlage zijn des administration de l'Etat. Les formations visées dans le littera E
deze gegeven door het Koninklijk Hoger Instituut voor Defensie. de l'annexe précitée sont celles qui sont dispensées par l'Institut
In elk geval moet het programma en de duur ervan beantwoorden aan de Royal Supérieur de Défense. Dans tous les cas, le programme et sa durée doivent correspondre aux
bepalingen van artikel 1. dispositions de l'article 1er.

Art. 3.De directeur-generaal van de opleiding stelt de praktische

Art. 3.Le directeur général de la formation fixe les mesures

uitvoeringsbepalingen vast betreffende de opleidingen gevolgd in het pratiques d'exécution relatives aux formations suivies à l'Institut de
Opleidingsinstituut van de Federale Overheid. Formation de l'Administration fédérale.
Hij levert de inschrijvingsbewijzen af. Il délivre les attestations d'inscription.
Voor de opleidingen gevolgd buiten het Opleidingsinstituut van de En ce qui concerne les formations suivies en dehors de l'Institut de
Federale Overheid leveren de onderwijsinstellingen die de erkende Formation de l'Administration fédérale, les établissements
d'enseignement qui dispensent les formations agréées délivrent les
opleidingen geven, de inschrijvingsbewijzen af bedoeld in de bijlage attestations d'inscription prévues dans l'annexe du présent arrêté.
van dit besluit.

Art. 4.De Vaste Wervingssecretaris organiseert ten minste éénmaal per

Art. 4.Le Secrétaire permanent au recrutement organise au moins une

jaar een test voor elk van de drie modules. fois par an un test pour chacun des trois modules.
Hij bepaalt het programma en de modaliteiten. Il fixe le programme et les modalités.
Om aan deze testen te kunnen deelnemen, moet de ambtenaar in het bezit Pour pouvoir participer à ces tests, l'agent doit être en possession
zijn van de inschrijvingsbewijzen bedoeld in artikel 3. des attestations d'inscription prévues à l'article 3.

Art. 5.Bij overgangsmaatregel wordt in 1999 een opleiding en een test

Art. 5.A titre transitoire, pendant l'année 1999 seront organisés une

voor module A georganiseerd. formation et un test pour le module A.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 1999.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 1999.

Art. 7.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

Art. 7.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. Donné à Bruxelles, le 25 mai 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
Bijlage Annexe
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^