Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 MAART 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 25 MARS 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, | collective de travail du 2 octobre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour |
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en | |
die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben | certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf | métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction |
en arbeidsongeschikt zijn (1) | et sont en incapacité de travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023, | travail du 2 octobre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour |
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en | |
die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben | certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf | métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction |
en arbeidsongeschikt zijn. | et sont en incapacité de travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 maart 2024. | Donné à Bruxelles, le 25 mars 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2023 | Convention collective de travail du 2 octobre 2023 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere | Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains |
werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een | travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de |
regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of | travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd |
die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn | ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en |
(Overeenkomst geregistreerd op 30 oktober 2023 onder het nummer | incapacité de travail (Convention enregistrée le 30 octobre 2023 sous |
183425/CO/220) | le numéro 183425/CO/220) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
op de werkgevers en op de bedienden van de voedingsindustrie. | d'application aux employeurs et aux employés de l'industrie |
§ 2. Met "bedienden" worden alle bedienden zonder onderscheid naar | alimentaire. § 2. Par "employés" sont visés : tous les employés sans distinction de |
gender bedoeld. | genre. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Bases juridiques |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution de : |
- artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | - l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime |
regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van | - la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du |
de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van | Conseil national du Travail instituant un régime d'indemnité |
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers | complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de |
indien zij worden ontslagen; | licenciement; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 166 van 30 mei 2023 van de | - la convention collective de travail n° 166 du 30 mai 2023 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli | national du Travail fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 |
2023 tot 30 juni 2025, van de voorwaarden voor de toekenning van een | au 30 juin 2025, les conditions d'octroi d'un complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van werkloosheid met | dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise pour |
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en | |
die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben | certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf | métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction |
en arbeidsongeschikt zijn. | et sont en incapacité de travail. |
HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions d'octroi |
Art. 3.De bedrijfstoeslag ingesteld in het raam van de collectieve |
Art. 3.Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 wordt toegekend aan de | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est |
bedienden die worden ontslagen om een andere reden dan om dringende | octroyé aux employés qui sont licenciés pour des raisons autres que la |
reden en die voldoen aan de hier verder vermelde voorwaarden. | faute grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après. |
Art. 4.§ 1. Het ontslag met het oog op werkloosheid met |
Art. 4.§ 1er. Le licenciement en vue du chômage avec complément |
bedrijfstoeslag vanaf 60 jaar zoals voorzien door deze collectieve | d'entreprise à partir de 60 ans tel que prévu par la présente |
arbeidsovereenkomst moet plaats vinden tussen 1 juli 2023 en 30 juni | convention collective de travail doit se situer entre le 1er juillet |
2025. | 2023 et le 30 juin 2025. |
§ 2. De leeftijdsvoorwaarde bedraagt 60 jaar en moet vervuld zijn | § 2. La condition d'âge est de 60 ans et doit être remplie au plus |
zowel uiterlijk op 30 juni 2025 als op het ogenblik van het einde van | tard le 30 juin 2025 et, de plus, au moment de la fin du contrat de |
de arbeidsovereenkomst. | travail. |
Art. 5.§ 1. De beroepsloopbaanvereiste bedraagt 33 jaar en moet |
Art. 5.§ 1er. La condition de carrière est de 33 ans et doit être |
vervuld zijn zowel in de periode tussen 1 juli 2023 en 30 juni 2025 | remplie dans la période du 1er juillet 2023 et 30 juin 2025 et, de |
als op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. | plus, au moment de la fin du contrat de travail. |
In afwijking van lid 1 kan de beroepsloopbaanvereiste bereikt worden | En dérogation au 1er alinéa, la condition de carrière peut être |
buiten de periode van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025. De werknemer moet | atteinte en dehors de la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025. |
op het ogenblik van de effectieve beëindiging van de | Au moment de la fin effective du contrat de travail, le travailleur |
arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan als loontrekker van 33 jaar | doit justifier de 33 ans de carrière professionnelle en tant que |
kunnen aantonen. | travailleur salarié. |
§ 2. Bovendien moet de bediende : | § 2. De plus, l'employé doit : |
- Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst | - Au moment de la fin du contrat de travail, avoir travaillé au moins |
minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregeling zoals bedoeld | 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de la |
in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 | convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux |
maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid | mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations |
met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met | de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des |
nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten | prestations de nuit, modifiée par les conventions collectives de |
nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr. 46septies van 25 april 1995 en | travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° 46septies du 25 avril 1995 |
nr. 46duodecies van 19 december 2001; of; | et n° 46duodecies du 19 décembre 2001; ou; |
- In een zwaar beroep gewerkt hebben : | - Avoir été occupé dans le cadre d'un métier lourd : |
- hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 |
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; | contrat de travail; |
- hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in | - soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 |
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, | dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du |
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. | contrat de travail. |
Voor de toepassing van het vorige lid wordt onder "zwaar beroep" | Pour l'application de la présente convention, on entend par "métier |
verstaan : | lourd" : |
- het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in | - le travail en équipes successives, plus précisément le travail en |
minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk | équipes d'au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au moins, |
doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de | lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet |
dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende | qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant |
ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert; - het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" wordt verstaan : dat de onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld; - het werk in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de | de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes successives et sans que le chevauchement n'excède un quart de leurs tâches journalières, à condition que le travailleur change alternativement d'équipes; - le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en permanence occupé en prestations de jour où au moins onze heures séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption d'au moins trois heures et un nombre minimum de prestations de sept heures. Par "permanent", il faut entendre : que le service interrompu soit le régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement occupé dans un tel régime; - le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 en | convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. | rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. |
Art. 6.De werknemer die voldoet aan de in artikelen 4 en 5 bepaalde |
Art. 6.Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux articles |
voorwaarden en wiens opzeggingstermijn na 30 juni 2025 verstrijkt, | 4 et 5, et dont le délai de préavis expire après le 30 juin 2025, |
behoudt het recht op de bedrijfstoeslag. | maintient le droit au complément d'entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - De bedrijfstoeslag | CHAPITRE IV. - Le complément d'entreprise |
Art. 7.§ 1. De bedrijfstoeslag wordt berekend op basis van het |
Art. 7.§ 1er. Le complément d'entreprise est calculé sur la base du |
nettoloon dat gelijk is aan het begrensd brutoloon verminderd met de | salaire net, qui équivaut au salaire brut plafonné diminué des |
socialezekerheidsinhoudingen en bedrijfsvoorheffing die van toepassing | cotisations de sécurité sociale et du précompte professionnel |
zijn op bedienden die in België tewerkgesteld zijn en er hun fiscale | applicables aux employés dont le lieu de travail et le domicile fiscal |
verblijfplaats hebben. | sont situés en Belgique. |
§ 2. Voor de bedienden die gebruik maken van het recht op een | § 2. Pour les employés qui font usage du droit à une réduction des |
vermindering van de arbeidsprestaties zoals bepaald in artikel 8 van | prestations tel que prévu à l'article 8 de la convention collective de |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 en die overstappen van de | travail n° 103, et qui passent de la diminution de carrière au chômage |
loopbaanvermindering naar werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de | avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise sera calculé |
bedrijfstoeslag worden berekend op basis van het arbeidsregime | sur la base du régime de travail préalable à cette réduction. |
voorafgaand aan deze vermindering. | |
Paritaire commentaar | Commentaire paritaire |
De bedienden van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een | Les employés de 50 ans ou plus ayant fait usage du droit à une |
recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1 | réduction des prestations tel que prévu à l'article 9, § 1er de la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder | convention collective de travail n° 77bis, continuent à bénéficier de |
genieten van de toepassing van deze paragraaf. | l'application du présent paragraphe. |
§ 3. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikel 4bis, 4ter en | § 3. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, |
4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 |
s'appliquent. | |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang op 1 juli 2023 en treedt buiten werking op 30 juni 2025. | effets le 1er juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2025. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |