Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 en de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 et la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
25 MAART 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 en de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 25 MARS 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 et la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 | modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013, l'article 35, |
december 2013, artikel 35, § 2, eerste lid, 3°, gewijzigd bij de | § 2, alinéa 1er, 3°, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 |
wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het koninklijk | |
besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december | août 2001 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi |
1997, en artikel 37, § 14bis, ingevoegd bij de wet van 20 december | du 12 décembre 1997, et l'article 37, § 14bis, inséré par la loi du 20 |
1995 en vervangen bij de wet van 24 december 1999; | décembre 1995 et remplacé par la loi du 24 décembre 1999; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot | Vu l'annexe de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de | procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des |
tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik; | aliments diététiques à des fins médicales spéciales; |
Gelet op de voorstellen van de overeenkomstencommissie apothekers - | Vu les propositions de la Commission de conventions pharmaciens - |
verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 8 juli 2016 en 31 maart | organismes assureurs, formulées les 8 juillet 2016 en 31 mars 2017; |
2017; Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | réputé avoir été donné; |
op 10 mei 2017; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 10 mai |
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor | 2017; |
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 15 mei 2017; | Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 15 mai |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 7 augustus 2017; | 2017; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, rendu le 7 août 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 6 november 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 novembre 2017; |
Gelet op advies 62.830/2 van de Raad van State, gegeven op 12 februari | Vu l'avis 62.830/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 février 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In hoofdstuk III, artikel 18, 2de lid van het koninklijk |
Article 1er.Au chapitre III, l'article 18, 2e alinéa de l'arrêté |
besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, | royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions |
termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor | dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van | |
dieetvoeding voor medisch gebruik, wordt aangevuld met de volgende zin | intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales |
: « De apotheker is gemachtigd de derdebetalersregeling toe te passen | spéciales, est complété par la phrase suivante : « Le pharmacien est |
voor de aflevering van een voorgeschreven medische voeding, op | autorisé à pratiquer le tiers payant pour la dispensation d'une |
voorwaarde dat die laatste in de paragraaf is ingeschreven die | nutrition médicale prescrite, pour autant que cette dernière soit |
voorkomt op de machtiging die is afgeleverd door de adviserend | inscrite dans le paragraphe qui figure sur l'autorisation qui a été |
geneesheer. » | délivrée par le médecin-conseil. » |
Art. 2.In hoofdstuk III, artikel 18, 2de lid van hetzelfde besluit, |
Art. 2.Au chapitre III, article 18, du même arrêté, l'alinéa suivant |
wordt het volgende lid na de 2de lid toegevoegd: « De door de | est ajouté après le 2e alinéa : « Les autorisations délivrées par le |
adviserend geneesheer uitgereikte machtigingen blijven geldig | |
gedurende de ganse geldigheidsduur ervan, zelfs indien de | médecin-conseil restent valables pendant toute la durée de leur |
vergoedingsmodaliteiten tussentijds wijzigen, behoudens indien het | validité, même si les modalités de remboursement changent entre temps, |
model van de machtiging bedoeld onder d) van deel II van de lijst is | sauf si cela concerne le modèle d'autorisation visé sous d) de la |
vastgesteld betreft en tenzij uitdrukkelijk anders bepaald wordt naar | partie II de la liste et sauf dispositions contraires prises suite à |
aanleiding van de wijziging van de vergoedingsmodaliteiten. » | la modification des modalités de remboursement. » |
Art. 3.In hoofdstuk 1 van deel I, a) van de bijlage bij hetzelfde |
Art. 3.Au chapitre 1 de la partie I, a) de l'annexe du même arrêté, |
besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.In hoofdstuk 1 van deel I, a) van de bijlage bij het |
Art. 4.Dans la partie II de l'annexe de l'arrêté royal du 24 octobre |
koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de | 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles |
procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt | |
in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik, laatstelijk | le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 23 mei 2017, worden de | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 mai 2017, les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° Het model b) wordt door het model b) in bijlage vervangen. | 1° Le modèle b) est remplacé par le modèle b) en annexe. |
2° Het model d) in bijlage wordt ingevoegd. | 2° Le modèle d) en annexe est inséré. |
Art. 5.Ten titel van overgangsmaatregel kunnen machtigingen die |
Art. 5.A titre transitoire, les autorisations délivrées avant |
afgeleverd zijn voor het in werking treden van dit besluit, hun | l'entrée en vigueur du présent arrêté, peuvent conserver leur validité |
geldigheid bewaren tot de uiterste datum van de toegestane periode, | jusqu'à la date limite de la période autorisée, mentionnée sur ces |
vermeld op deze machtigingen. | autorisations. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 maart 2018. | Donné à Bruxelles, le 25 mars 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |