Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende het uurloon in niet-geconventioneerde ondernemingen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 juin 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au salaire horaire dans les entreprises non conventionnées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 MAART 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 25 MARS 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2017, | collective de travail du 21 juin 2017, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au salaire |
betreffende het uurloon in niet-geconventioneerde ondernemingen (1) | horaire dans les entreprises non conventionnées (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie chimique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2017, gesloten | travail du 21 juin 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende | Commission paritaire de l'industrie chimique, relative au salaire |
het uurloon in niet-geconventioneerde ondernemingen. | horaire dans les entreprises non conventionnées. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 maart 2018. | Donné à Bruxelles, le 25 mars 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid | Commission paritaire de l'industrie chimique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2017 | Convention collective de travail du 21 juin 2017 |
Uurloon in niet-geconventioneerde ondernemingen | Salaire horaire dans les entreprises non conventionnées |
(Overeenkomst geregistreerd op 18 september 2017 onder het nummer | (Convention enregistrée le 18 septembre 2017 sous le numéro |
141281/CO/116) | 141281/CO/116) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
werkgevers en op de arbeiders (hierna "de werknemer(s)" genoemd) van | aux employeurs et aux ouvriers (ci-après dénommé(s) "le(s) |
niet-geconventioneerde ondernemingen die ressorteren onder het | travailleur(s)") des entreprises non conventionnées ressortissant à la |
Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. | Commission paritaire de l'industrie chimique. |
Met "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Onder "niet-geconventioneerde ondernemingen" wordt verstaan : de | Par "entreprises non conventionnées" on entend : les entreprises non |
ondernemingen die aangaande de eventuele verhoging van de koopkracht | liées, quant à l'éventuelle augmentation du pouvoir d'achat durant la |
voor de periode 2017-2018 niet gebonden zijn door een collectieve | période 2017-2018, par une convention collective de travail relative |
arbeidsovereenkomst over loon- en arbeidsvoorwaarden, gesloten | aux conditions de salaire et de travail conclue conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 5 december 1968 | dispositions de la loi du 5 décembre 1968 relative aux commissions |
betreffende de paritaire comités en de collectieve | paritaires et aux conventions collectives de travail. |
arbeidsovereenkomsten. | Art. 2.§ 1er. Les salaires horaires bruts et les primes d'équipes, |
Art. 2.§ 1. De bruto uurlonen en de ploegpremies, voor zover zij |
pour autant qu'elles soient exprimées en montant forfaitaires en |
uitgedrukt zijn in forfaitaire bedragen op 31 december 2017, effectief | vigueur au 31 décembre 2017, effectivement payés dans les entreprises |
uitbetaald in ondernemingen die aangaande de eventuele verhoging van | non liées, quant à l'éventuelle augmentation du pouvoir d'achat durant |
de koopkracht voor de periode 2017-2018 niet gebonden zijn door een | |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten overeenkomstig de bepalingen | la période 2017-2018, par une convention collective de travail conclue |
van de wet van 5 december 1968 betreffende de paritaire comités en de | conformément aux dispositions de la loi du 5 décembre 1968 relative |
collectieve arbeidsovereenkomsten, zullen verhoogd worden met 1,1 pct. | aux commissions paritaires et aux conventions collectives de travail, |
op 1 januari 2018. | sont augmentés de 1,1 p.c. à partir du 1er janvier 2018. |
Deze verhoging met 1,1 pct. gebeurt evenwel na verrekening en/of in | Cette augmentation de 1,1 p.c. sera toutefois imputée et/ou à valoir |
voorafname van eventuele verhogingen van het uurloon en/of andere | sur d'éventuelles autres augmentations du salaire horaire et/ou |
voordelen, met uitzondering van deze ten gevolge van de collectieve | d'autres avantages qui, hormis ceux dus à la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014 (120793/CO/116), gesloten in | travail du 12 février 2014 (120793/CO/116), conclue au sein de la |
het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, betreffende de | Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant la liaison |
koppeling van de lonen aan de index, of ondernemingsbarema's die | des salaires à l'index, ou à des barèmes d'entreprise, seraient |
toegekend worden aan de werknemers tijdens de duur van deze | octroyés aux travailleurs pendant la durée de la présente convention |
collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
De afronding van het uurloon zal gebeuren volgens artikel 7 van de | L'arrondi sera calculé conformément à l'article 7 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014 (120793/CO/116), | collective de travail du 12 février 2014 (120793/CO/116), conclue au |
gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, | sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique, concernant la |
betreffende de koppeling van de lonen aan de index. | liaison des salaires à l'index. |
§ 2. De voorgaande paragraaf is niet van toepassing op de werknemers | § 2. Le paragraphe précédent n'est pas d'application aux ouvriers qui |
die genieten van de loonsverhogingen voorzien in de collectieve | bénéficient des augmentations de salaires prévues dans la convention |
arbeidsovereenkomst betreffende het minimumuurloon gesloten op 17 mei | collective de travail concernant le salaire horaire minimum conclue le |
2017 in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. | 17 mai 2017 au sein de la Commission paritaire de l'industrie chimique. |
§ 3. Dit artikel met betrekking tot de inspanning voor de | § 3. Cet article relatif à l'effort pour les entreprises non |
niet-geconventioneerde ondernemingen kan in geen enkel geval als | conventionnées ne peut en aucun cas être utilisé comme exemple ou |
voorbeeld of precedent gebruikt worden voor de onderhandelingen bij de | précédent pour les négociations dans les entreprises conventionnées. |
geconventioneerde ondernemingen. Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2017 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door elk der partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij koninklijk besluit wordt gevraagd. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2018. De Minister van Werk, |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de trois mois, adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de l'industrie chimique. Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force obligatoire par arrêté royal est demandée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 2018. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |