Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/03/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de maatregelen ten gunste van de risicogroepen (1) "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de maatregelen ten gunste van de risicogroepen (1) Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux mesures en faveur des groupes à risque (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
25 MAART 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 25 MARS 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2015, collective de travail du 14 septembre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
de maatregelen ten gunste van de risicogroepen (met uitzondering van mesures en faveur des groupes à risque (à l'exception des entreprises
de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het inplanten dont l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien
en onderhouden van parken en tuinen) (1) de parcs et jardins) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; horticoles
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2015, travail du 14 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative aux
de maatregelen ten gunste van de risicogroepen (met uitzondering van mesures en faveur des groupes à risque (à l'exception des entreprises
de ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het inplanten dont l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien
en onderhouden van parken en tuinen). de parcs et jardins).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 maart 2016. Donné à Bruxelles, le 25 mars 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises horticoles
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 september 2015 Convention collective de travail du 14 septembre 2015
Maatregelen ten gunste van de risicogroepen (met uitzondering van de Mesures en faveur des groupes à risque (à l'exception des entreprises
ondernemingen waarvan de hoofdactiviteit bestaat uit het inplanten en dont l'activité principale consiste en l'implantation et l'entretien
onderhouden van parken en tuinen) (Overeenkomst geregistreerd op 21 de parcs et jardins) (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous
oktober 2015 onder het nummer 129809/CO/145) le numéro 129809/CO/145)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden en werksters, met uitzondering van het seizoen- en aux ouvriers et ouvrières, à l'exception du personnel saisonnier et
gelegenheidspersoneel zoals bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk occasionnel comme stipulé dans l'article 8bis de l'arrêté royal du 28
besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant
1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des
de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, en op hun werkgevers, van travailleurs, et à leurs employeurs, des entreprises qui ressortissent
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor het à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à
tuinbouwbedrijf, met uitzondering van de ondernemingen waarvan de l'exclusion des entreprises dont l'activité principale consiste en
hoofdactiviteit bestaat uit het inplanten en onderhouden van parken en l'implantation et l'entretien de parcs et jardins.
tuinen.

Art. 2.Zij is gesloten in toepassing van hoofdstuk VIII van titel

Art. 2.Elle est conclue en application du chapitre VIII du titre XIII

XIII van de wet houdende diverse bepalingen (I) van 27 december 2006 de la loi portant des dispositions diverses (I) du 27 décembre 2006
(Belgisch Staatsblad van 28 december 2006), zoals aangepast door de (Moniteur belge du 28 décembre 2006), telle qu'adaptée par la loi du 1er
wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et
en uitvoering van het interprofessioneel akkoord (Belgisch Staatsblad
van 7 februari 2011) en de latere verlengingen en van het l'exécution de l'accord interprofessionnel (Moniteur belge du 7
uitvoerings-koninklijk besluit van 19 februari 2013 (Belgisch février 2011) et les prolongations ultérieures et de l'arrêté royal
Staatsblad van 8 april 2013). d'exécution du 19 février 2013 (Moniteur belge du 8 avril 2013).

Art. 3.De ondertekenende partijen hebben de bedoeling om door middel

Art. 3.Les parties signataires visent par la présente convention

van deze collectieve arbeidsovereenkomst vanaf 1 januari 2015 een collective de travail à prévoir à partir du 1er janvier 2015 un effort
inspanning te voorzien ten belope van 0,25 pct. berekend op het de 0,25 p.c. calculé sur la base de la rémunération globale des
volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 van de travailleurs, comme prévu à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981
wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
zekerheid van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981). travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 juillet 1981).
De hierboven bedoelde 0,25 pct.-bijdrage wordt geïnd en ingevorderd La cotisation susvisée de 0,25 p.c. est perçue et recouvrée par
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en doorgestort aan het l'Office national de sécurité sociale et versée au "Fonds social et de
"Waarborgen Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf", opgericht bij de garantie pour les entreprises horticoles", institué par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991 tot oprichting van een collective de travail du 7 juin 1991 instituant un fonds de sécurité
fonds voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten,
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 3 oktober d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal
1991 (Belgisch Staatsblad van 29 oktober 1991). du 3 octobre 1991 (Moniteur belge du 29 octobre 1991).
Van het hierboven vermelde percentage van 0,25 pct., wordt 0,10 pct. Sur le pourcentage précité de 0,25 p.c., 0,10 p.c. est réputé porter
geacht betrekking te hebben op de wettelijke voorziene regeling inzake sur le régime légal en matière de groupes à risque, tel que défini
de risicogroepen zoals bedoeld in de wet van 27 december 2006. dans la loi du 27 décembre 2006.
De overige 0,15 pct. wordt door de ondertekenende partijen ook besteed Le 0,15 p.c. restant est également affecté par les parties signataires
ten behoeve van de risicogroepen maar dient als een contractueel en au bénéfice des groupes à risque mais doit être considéré comme un
niet als een wettelijk engagement beschouwd te worden. De opbrengst engagement contractuel et non légal. Les recettes générées par ce 0,15
van de 0,15 pct. wordt ook afzonderlijk door de ondertekenende p.c. sont donc gérées par les parties signataires de manière distincte
partijen beheerd in het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het au sein du "Fonds social et de garantie pour les entreprises
tuinbouwbedrijf". horticoles".

Art. 4.De in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.La cotisation de 0,25 p.c. visée par l'article 3 de la

vermelde inspanning van 0,25 pct. wordt besteed ten behoeve van présente convention collective de travail est utilisée en faveur des
personen die, bij hun aanwerving, behoren tot de risicogroepen onder personnes qui, à leur embauche, appartiennent aux groupes à risque
de werkzoekenden en/of ten behoeve van de personen op wie het parmi les demandeurs d'emploi et/ou aux personnes auxquelles
begeleidingsplan dat bedoeld wordt in het samenwerkingsakkoord tussen s'applique le plan d'accompagnement visé par l'accord de coopération
de federale overheid, de gemeenschappen en de gewesten betreffende het entre les autorités fédérales, les communautés et les régions,
begeleidingsplan van toepassing is. 0,05 pct. zijn gereserveerd voor concernant le plan d'accompagnement. 0,05 p.c. sont réservés aux
de in artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 groupes à risque visés par les articles 1er et 2 de l'arrêté royal du
bedoelde risicogroepen. 19 février 2013.

Art. 5.§ 1. Voor de uitvoering van deze collectieve

Art. 5.§ 1er. Pour l'exécution de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst wordt onder "risicogroepen" verstaan de personen die behoren tot één van de volgende categorieën : langdurig werklozen, laaggeschoolde werklozen, gehandicapten, deeltijds leerplichtigen, herintreders, bestaansminimumtrekkers, laaggeschoolde werknemers en allochtonen. a) onder "langdurig werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende die, gedurende de twaalf maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, zonder onderbreking genoten heeft van werkloosheids- of wachtuitkeringen voor alle dagen van de week. b) onder "laaggeschoolde werkloze" wordt verstaan : de werkloze, ouder de travail, on entend par "groupes à risque" les personnes qui appartiennent à l'une des catégories suivantes : les chômeurs de longue durée, les chômeurs à qualification réduite, les handicapés, les jeunes soumis à l'obligation scolaire à temps partiel, les personnes qui réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires du minimum de moyens d'existence, les travailleurs peu qualifiés et les travailleurs allochtones. a) par "chômeur de longue durée", on entend : le demandeur d'emploi qui, pendant les douze mois précédant son embauche, a bénéficié sans interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours de la semaine. b) par "chômeur à qualification réduite", on entend : le chômeur, âgé
dan 18 jaar, die geen houder is van : de plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1) ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1) soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2) ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2) soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur de
het lange of korte type; type long ou du type court;
3) ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3) soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
c) onder "gehandicapte" wordt verstaan : de werkzoekende mindervalide c) par "handicapé", on entend : la personne handicapée-demandeur
die op het ogenblik van zijn indienstneming bij het "Vlaams Agentschap
voor Personen met een Handicap" of het "Fonds communautaire pour d'emploi qui, au moment de son embauche, est inscrite auprès du "Fonds
l'intégration sociale et professionnelle des handicapés" ingeschreven communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des
handicapés" ou de la "Vlaams Agentschap voor Personen met een
is. Handicap".
d) onder "deeltijds leerplichtige" wordt verstaan : de werkzoekende d) par "jeune soumis à l'obligation scolaire à temps partiel", on
van minder dan 18 jaar die onderworpen is aan de deeltijdse leerplicht entend : le demandeur d'emploi âgé de moins de 18 ans qui est soumis à
en die het secundair onderwijs met volledig leerplan niet meer volgt. la scolarité obligatoire partielle et qui ne suit plus les cours de
l'enseignement secondaire de plein exercice.
e) onder "herintreder" wordt verstaan : de werkzoekende die e) par "personne qui réintègre le marché de l'emploi", on entend : le
tegelijkertijd de volgende voorwaarden vervult : demandeur d'emploi qui satisfait à la fois aux conditions suivantes :
1) geen werkloosheidsuitkeringen of loopbaanonderbrekingsuitkeringen 1) ne pas avoir bénéficié d'allocations de chômage ou d'allocations
genoten heeft gedurende de periode van drie jaar die zijn d'interruption de la carrière professionnelle pendant une période de
indienstneming voorafgaat; trois ans précédant son embauche;
2) geen beroepsactiviteit verricht heeft gedurende de periode van drie 2) ne pas avoir exercé une activité professionnelle pendant une
jaar die zijn indienstneming voorafgaat; période de trois ans précédant son embauche;
3) voor de periode van drie jaar voorzien in punt 1 en punt 2, zijn 3) pour la période de trois ans prévue au point 1er et point 2, avoir
beroepsactiviteit onderbroken heeft ofwel nooit een dergelijke interrompu son activité professionnelle ou n'avoir jamais commencé une
activiteit begonnen is. telle activité.
f) onder "bestaansminimumtrekker" wordt verstaan : de werkzoekende die f) par "bénéficiaire du minimum de moyens d'existence", on entend : le
op het ogenblik van zijn indienstneming sinds minstens zes maanden demandeur d'emploi qui, au moment de son embauche, reçoit depuis au
zonder onderbreking het bestaansminimum ontvangt. moins six mois sans interruption le minimum de moyens d'existence.
g) onder "laaggeschoolde werknemer" wordt verstaan : de werknemer, g) par "travailleur peu qualifié", on entend : le travailleur, âgé de
ouder dan 18 jaar, die geen houder is van : plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1) ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1) soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2) ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2) soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur de
het lange of korte type; type long ou de type court;
3) ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3) soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
h) onder "allochtonen" wordt verstaan : de personen van niet-Belgische h) par "travailleur allochtone", on entend : le travailleur d'origine
afkomst. non-belge.
§ 2. Ook de personen die het begeleidingsplan dat voor werklozen § 2. Les personnes ayant suivi le plan d'accompagnement élaboré pour
uitgewerkt is, gevolgd hebben, vallen onder de in deze collectieve les chômeurs, tombent également dans les groupes-cibles visés par la
arbeidsovereenkomst bedoelde doelgroepen. présente convention collective de travail.
Ook allochtonen die aangenomen worden met een arbeidsovereenkomst voor Les allochtones qui sont engagés sous contrat d'emploi à durée
een onbepaalde duur worden beschouwd als behorende tot de doelgroepen indéterminée sont aussi considérés comme appartenant aux
bedoeld in deze collectieve arbeidsovereenkomst. groupes-cibles visés par la présente convention collective de travail.
Onder "allochtonen" wordt verstaan : de persoon waarvan, naast de Par "allochtones", il faut entendre : outre l'allochtone lui-même, les
allochtonen zelf, tenminste één van de ouders of tenminste twee van de personnes dont au moins un des parents ou au moins deux des
grootouders een nationaliteit heeft die niet behoort tot één van de grands-parents a (ont) une nationalité autre que celle d'un pays de
landen van de EU-15. l'UE-15.

Art. 6.§ 1. In toepassing van het koninklijk besluit van 19 februari

Art. 6.§ 1er. En application de l'arrêté royal du 19 février 2013

2013 (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013) tot uitvoering van artikel (Moniteur belge du 8 avril 2013) d'exécution de l'article 189, alinéa
l89, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses et
bepalingen en in uitvoering van artikel 4 van onderhavige collectieve en exécution de l'article 4 de la présente convention collective du
arbeidsovereenkomst, worden 0,05 pct. van de loonmassa voorbehouden travail, 0,05 p.c. de la masse salariale seront destinés pour un ou
aan één of meerdere van de volgende risicogroepen : plusieurs des groupes à risque suivants :
1) de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 1) les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le
2) de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en secteur; 2) les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le
bedreigd zijn met ontslag : secteur et qui sont menacés par un licenciement :
a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant
opzeggingstermijn loopt; un préavis et que le délai de préavis est en cours;
b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme
is als onderneming in moeilijkheden of in herstructurering; étant en difficultés ou en restructuration;
c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où en
collectief ontslag werd aangekondigd; licenciement collectif a été annoncé;
3) de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan één jaar 3) les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en
Onder "niet-werkenden" wordt verstaan : service. Par "personnes inoccupées", on entend :
a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen in het bezit van een a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en
werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk besluit van 19 possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté
december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des
werkzoekenden; demandeurs d'emploi de longue durée;
b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; b) les chômeurs indemnisés;
c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de
de tewerkstelling; promotion de la mise à l'emploi;
d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking d) les personnes qui après une interruption d'au moins une année,
van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; réintègrent le marché du travail;
e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de
toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et
maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi
maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale;
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions
f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart politique d'activation en cas de restructurations;
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un
g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de Etat membre de l'Union européenne ou dont moins l'un des parents ne
Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son
nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette
minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès;
bezaten bij overlijden;
4) de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk : 4) les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire :
- de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden - les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans
in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; une agence régionale pour les personnes handicapées;
- de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens - les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins
33 pct.; 33 p.c.;
- de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te - les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier
hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation
ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux
personen met een handicap; allocations aux personnes handicapées;
- de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren - les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du
bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application
Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen; de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et
- de gehandicapte die recht heeft op verhoogde kinderbijslag opent op les ateliers sociaux;
basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens - la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales
66 pct.; majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c.
- de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de au moins; - les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par
algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux;
fiscale voordelen;
- de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor - la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le
werkhervatting; cadre de programmes de reprise du travail;
5) de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, 5) les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise
artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre
houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un
instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du
besluit van 25 november 1991. 25 novembre 1991.
§ 2. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe om de helft van § 2. Les parties signataires s'engagent à destiner la moitié de
de onder artikel 6, § 1 bedoelde inspanning van 0,05 pct., met andere l'effort de 0,05 p.c., c'est-à-dire 0,025 p.c., mentionnée sous
woorden 0,025 pct. te besteden aan initiatieven ten behoeve van één of l'article 6, § 1er à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs des
meerdere van de volgende groepen : groupes suivants :
a) de in artikel 6, § 1, 5) bedoelde jongeren; a) les jeunes mentionnés à l'article 6, § 1er, 5);
b) de in artikel 6, § 1, 3) en 4) bedoelde personen die nog geen 26 jaar oud zijn. b) les personnes mentionnées à l'article 6, § 1er, 3) et 4) et qui n'ont pas atteint l'âge de 26 ans.

Art. 7.Gelet op artikel 8 van voornoemde collectieve

Art. 7.Vu l'article 8 de la convention collective de travail du 7

arbeidsovereenkomst van 7 juni 1991, gesloten in het Paritair Comité juin 1991, conclue au sein de la Commission paritaire pour les
voor het tuinbouwbedrijf, tot oprichting van een fonds voor entreprises horticoles, instituant un fonds de sécurité d'existence et
bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, genieten de fixant ses statuts, les entreprises qui embauchent à partir du 1er
ondernemingen die vanaf 1 januari 2015 een werknemer in dienst nemen janvier 2015 un travailleur appartenant aux catégories mentionnées à
die behoort tot de categorieën vermeld in artikel 5 van deze l'article 5 de la présente convention collective de travail,
collectieve arbeidsovereenkomst, van een tewerkstellingspremie. bénéficient d'une prime à l'emploi.
Deze tegemoetkoming wordt uitbetaald door het "Waarborg- en Sociaal Cette intervention est versée par le "Fonds social et de garantie pour
Fonds voor het tuinbouwbedrijf". les entreprises horticoles".
De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour les
tuinbouwbedrijf" bepaalt de praktische toekenningsvoorwaarden en het entreprises horticoles" détermine les conditions d'octroi pratiques et
bedrag van de tewerkstellingspremie. le montant de la prime à l'emploi.

Art. 8.De raad van bestuur kan een gedeelte van de voorziene middelen aanwenden voor vorming en opleiding van personen die behoren tot de risicogroepen. De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" bepaalt welke begeleidende maatregelen noodzakelijk zijn en hoe deze uitwerking zullen krijgen.

Art. 9.De bedragen en de periodes van tussenkomst vermeld in deze collectieve arbeidsovereenkomst evenals de uitgewerkte praktische toekenningsvoorwaarden, kunnen door de raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor het tuinbouwbedrijf" aangepast worden in functie van de jaarlijks voorziene budgettaire bestedingsmogelijkheden. Een aparte regeling wordt uitgewerkt voor de deeltijds leerplichtigen

Art. 8.Le conseil d'administration peut utiliser une partie des moyens disponibles pour la formation et l'accompagnement des personnes qui appartiennent aux groupes à risque. Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" détermine quelles sont les mesures nécessaires et comment elles seront élaborées.

Art. 9.Les montants et les périodes d'intervention mentionnés dans la présente convention collective de travail, ainsi que les conditions d'octroi pratiques, peuvent être adaptés par le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour les entreprises horticoles" en fonction des possibilités d'affectation budgétaires annuelles. Pour les jeunes soumis à l'obligation scolaire à temps partiel comme

zoals bedoeld in artikel 5, § 1, d) van deze collectieve stipulé dans l'article 5, § 1er, d) de cette convention collective de
arbeidsovereenkomst. travail, un système différent sera élaboré.

Art. 10.De ondertekenende partijen zullen een evaluatieverslag en een

Art. 10.Les parties signataires déposeront un rapport d'évaluation et

financieel rapport neerleggen op de Griffie van de Algemene Directie un rapport financier au Greffe de la Direction Générale Relations
Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et
Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Concertation sociale.

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
2016. 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^