← Terug naar  "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts  (1) "
                    
                        
                        
                
              | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative à la disponibilité à résidence pour une visite du médecin contrôleur (1) | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | 
| 25 MAART 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 25 MARS 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, | collective de travail du 21 septembre 2015, conclue au sein de la | 
| gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | 
| elektrische bouw, betreffende de beschikbaarheid op de verblijfplaats | électrique, relative à la disponibilité à résidence pour une visite du | 
| voor een bezoek van de controlearts (sectie monteerders) (1) | médecin contrôleur (section monteurs) (1) | 
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | 
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | 
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 
| en elektrische bouw; | mécanique et électrique; | 
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | 
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : | 
| Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage | Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de | 
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015, | travail du 21 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | 
| gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | 
| elektrische bouw, betreffende de beschikbaarheid op de verblijfplaats | électrique, relative à la disponibilité à résidence pour une visite du | 
| voor een bezoek van de controlearts (sectie monteerders). | médecin contrôleur (section monteurs). | 
| Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van | Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de | 
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. | 
| Gegeven te Brussel, 25 maart 2016. | Donné à Bruxelles, le 25 mars 2016. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, | 
| K. PEETERS | K. PEETERS | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : | 
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | 
| Bijlage | Annexe | 
| Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | 
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 september 2015 | électrique Convention collective de travail du 21 septembre 2015 | 
| Beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de | Disponibilité à résidence pour une visite du médecin contrôleur | 
| controlearts (sectie monteerders) (Overeenkomst geregistreerd op 8 | (section monteurs) (Convention enregistrée le 8 octobre 2015 sous le | 
| oktober 2015 onder het nummer 129699/CO/111) | numéro 129699/CO/111) | 
| Artikel 1.Toepassingsgebied | Article 1er.Champ d'application | 
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | 
| werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen welke bruggen en | et aux ouvriers des entreprises de montage de ponts et charpentes | 
| gebinten monteren die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | métalliques qui ressortissent à la Commission paritaire des | 
| metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van die | constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des | 
| ondernemingen die tot de sector van de metaalverwerking behoren. | entreprises appartenant au secteur des entreprises de fabrications | 
| Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders. | métalliques. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | 
| Art. 2.Beschikbaarheid op de verblijfplaats voor een bezoek van de controlearts | Art. 2.Disponibilité à résidence pour visite du médecin contrôleur | 
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van | La présente convention collective de travail est conclue en | 
| de bepalingen van artikel 31, § 3, alinea 2 van de wet van 3 juli 1978 | application des dispositions de l'article 31, § 3, alinéa 2 de la loi | 
| betreffende de arbeidsovereenkomsten, ingevoegd door artikel 61, 3° | du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, inséré par | 
| van de wet van 26 december 2013 betreffende de invoering van een | l'article 61, 3° de la loi du 26 décembre 2013 concernant | 
| eenheidsstatuut tussen arbeiders en bedienden inzake de | l'introduction d'un statut unique entre ouvriers et employés en ce qui | 
| opzeggingstermijnen en de carenzdag en begeleidende maatregelen | concerne les délais de préavis et le jour de carence ainsi que de | 
| (Belgisch Staatsblad van 31 december 2013). | mesures d'accompagnement (Moniteur belge du 31 décembre 2013). | 
| Bij arbeidsongeschiktheid van de arbeider die de toelating heeft om de | Lors d'une incapacité de travail avec sortie autorisée, l'ouvrier se | 
| woonst te verlaten, dient deze zich ofwel in zijn woonplaats ofwel in | tient à disposition pour une visite du médecin contrôleur à son | 
| een aan de werkgever meegedeelde verblijfplaats ter beschikking te | domicile ou à une résidence communiquée à l'employeur, uniquement au | 
| houden voor een bezoek van de controlearts en dit enkel gedurende de | |
| 2de en de 3de werkdag van de periode van arbeidsongeschiktheid, | cours du 2ème et 3ème jour ouvrable de la période d'incapacité de | 
| telkens van 9 u. 30 m. tot 13 u. 30 m. | travail et ce, à chaque fois entre 9 h 30 m et 13 h 30 m. | 
| Dit betekent echter niet dat er afbreuk wordt gedaan aan het medische | |
| controlerecht van de werkgever, zoals vastgesteld door het voornoemde | Ceci ne signifie pas qu'il est porté atteinte au droit de contrôle | 
| artikel 31 van de wet op de arbeidsovereenkomsten van 3 juli 1978. | médical de l'employeur tel que fixé par l'article 31 de la loi du 3 | 
| De bepaling is enkel van toepassing in de onderneming zonder syndicale | juillet 1978 relative aux contrats de travail précité. | 
| Cette disposition n'est d'application qu'aux entreprises sans | |
| delegatie. | délégation syndicale. | 
| Art. 3.Duur | Art. 3.Durée | 
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 september | Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er | 
| 2015 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | septembre 2015 et est valable pour une durée indéterminée. | 
| Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | 
| van zes maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht | six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | 
| aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | président de la Commission paritaire des constructions métallique, | 
| elektrische bouw. | mécanique et électrique. | 
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 mars 2016. | 
| 2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, | 
| K. PEETERS | K. PEETERS |