| Koninklijk besluit betreffende het nemen van monsters, zoals voorzien in artikel XV.3, 7° van het Wetboek van economisch recht | Arrêté royal relatif au prélèvement d'échantillons tel que prévu à l'article XV.3, 7° du Code de droit économique |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| 25 MAART 2016. - Koninklijk besluit betreffende het nemen van | 25 MARS 2016. - Arrêté royal relatif au prélèvement d'échantillons tel |
| monsters, zoals voorzien in artikel XV.3, 7° van het Wetboek van | que prévu à l'article XV.3, 7° du Code de droit économique |
| economisch recht | |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XV.3, 7° ; | Vu le Code de droit économique, article XV.3, 7° ; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 13 augustus 1979 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 13 août 1979 relatif au prélèvement |
| nemen van monsters tot opsporing en vaststelling van overtredingen van | d'échantillons en vue de la recherche et de la constatation |
| de wet van 14 juli 1971 betreffende de handelspraktijken; | d'infractions à la loi du 14 juillet 1971 sur les pratiques du |
| Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1995 betreffende het | commerce; Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1995 relatif au prélèvement |
| nemen van monsters tot opsporing en vaststelling van overtredingen van | d'échantillons en vue de la recherche et de la constatation |
| de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van producten en | d'infractions à la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des |
| diensten; | produits et des services; |
| Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2015; |
| maart 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 28 augustus 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 aout 2015; |
| Gelet op advies 58.773/1 van de Raad van State, gegeven op 21 januari | Vu l'avis 58.773/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 janvier 2016, en |
| 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit regelt de procedure voor het nemen van monsters |
Article 1er.Le présent arrêté règle la procédure du prélèvement |
| voorzien in artikel XV.3, 7° van het Wetboek van economisch recht. | d'échantillons prévu à l'article XV.3, 7° du Code de droit économique. |
Art. 2.Per monstername worden hoogstens 3 monsters genomen. Elk |
Art. 2.Trois échantillons tout au plus sont prélevés par |
| monster bevat hoogstens het aantal stuks dat nodig is om het onderzoek | échantillonnage. Chaque échantillon contient au maximum le nombre de |
| ervan correct te kunnen uitvoeren. De monsters worden gratis ter | pièces nécessaire à l'exécution correcte de l'examen. Les échantillons |
| beschikking gesteld van de ambtenaren bedoeld in artikel XV.2 van het | sont mis gratuitement à la disposition des agents visés à l'article |
| Wetboek van economisch recht en dit voor de tijdspanne nodig om het | XV.2 du Code de droit économique, et ce pendant la durée nécessaire à |
| onderzoek uit te voeren. | la réalisation de l'examen. |
Art. 3.Elk monster wordt verzegeld en van een unieke identificatie |
Art. 3.Chaque échantillon est scellé et pourvu d'une identification |
| voorzien. De identificatie en de zegel worden slechts verwijderd voor | unique. L'identification et le sceau sont uniquement enlevés pour |
| het onderzoeken van de monsters. | l'examen des échantillons. |
Art. 4.§ 1. Bij het nemen van een monster wordt onmiddellijk ter |
Art. 4.§ 1er. Le prélèvement d'un échantillon donne immédiatement |
| plaatse een proces-verbaal opgesteld met daarin minstens volgende | lieu à la rédaction sur place d'un procès-verbal comportant au moins |
| vermeldingen : | les mentions suivantes : |
| 1° de naam, voornaam en hoedanigheid van de ambtenaar en het adres van | 1° le nom, le prénom et la qualité de l'agent ainsi que l'adresse de |
| de administratie waartoe hij behoort; | son administration; |
| 2° de datum waarop en het adres waar de monsters genomen worden. Zo de | 2° la date et l'adresse auxquelles le prélèvement a été effectué. Si |
| monsters tijdens het vervoer genomen worden, de identificatie van het | le prélèvement s'est fait durant le transport, l'identification du |
| vervoermiddel; | moyen de transport; |
| 3° de naam, voornaam, hoedanigheid en woonplaats van de persoon bij | 3° le nom, le prénom, la qualité et le domicile de la personne chez |
| wie ze genomen worden; | laquelle le prélèvement a été opéré; |
| 4° het aantal en de beschrijving van de monsters en het aantal stuks | 4° le nombre et la description des échantillons et le nombre de pièces |
| dat elk monster bevat; | que compte chaque échantillon; |
| 5° de unieke identificatie van de monsters en de wijze van | 5° l'identification unique des échantillons et le mode d'apposition |
| verzegeling. | des scellés. |
| § 2. Het proces-verbaal wordt ondertekend door de ambtenaar die het | § 2. Le procès-verbal est signé par l'agent qui a prélevé |
| monster genomen heeft en door de persoon bij wie het monster genomen | l'échantillon et par la personne chez laquelle l'échantillon a été |
| is of zijn vertegenwoordiger. Indien deze laatste weigert te tekenen, | prélevé, ou par son représentant. S'il ou elle refuse de signer, cela |
| wordt daarvan melding gemaakt in het proces-verbaal. | sera mentionné dans le procès-verbal. |
| § 3. Aan de persoon bij wie het monster genomen is, wordt een | § 3. Une copie du procès-verbal est remise ou envoyée à la personne |
| afschrift van het proces-verbaal overhandigd of toegezonden. | chez laquelle le prélèvement a été opéré. |
| Indien deze laatste niet de eigenaar van het monster is, wordt aan de | Si cette dernière n'est pas la propriétaire de l'échantillon, une |
| eigenaar, indien gekend, binnen een termijn van dertig dagen na | copie du procès-verbal est fournie au propriétaire, s'il est connu, |
| monstername een afschrift van dit proces-verbaal bezorgd. | dans un délai de trente jours après l'échantillonnage. |
Art. 5.De monsters worden na onderzoek indien mogelijk teruggegeven |
Art. 5.Après examen, les échantillons sont si possible rendus à la |
| aan de persoon bij wie de monstername gebeurde of aan de eigenaar, | personne chez laquelle le prélèvement a été opéré ou au propriétaire, |
| behalve in het geval dat uit de ontleding gebleken is dat er een | sauf s'il a été constaté lors de l'analyse qu'il y avait une |
| indication d'infraction. L'intéressé ne peut réclamer aucune | |
| aanwijzing van overtreding is. De betrokkene kan geen schadevergoeding | indemnisation pour les éventuels dommages causés aux échantillons en |
| eisen voor eventuele schade aan de monsters ten gevolge van de | conséquence de l'analyse. |
| analyse. Wanneer na het onderzoek de zaak aan de procureur des Konings is | Lorsqu'après l'examen, l'affaire est transmise au procureur du Roi, |
| overgezonden, worden de monsters ter beschikking gehouden van het gerecht. | les échantillons sont tenus à la disposition de la justice. |
Art. 6.Opgeheven worden : |
Art. 6.Sont abrogés : |
| 1° het koninklijk besluit van 13 augustus 1979 betreffende het nemen | 1° l'arrêté royal du 13 août 1979 relatif au prélèvement |
| van monsters tot opsporing en vaststelling van overtredingen van de | d'échantillons en vue de la recherche et de la constatation |
| wet van 14 juli 1971 betreffende de handelspraktijken; | d'infractions à la loi du 14 juillet 1971 sur les pratiques du |
| 2° het koninklijk besluit van 2 oktober 1995 betreffende het nemen van | commerce; 2° l'arrêté royal du 2 octobre 1995 relatif au prélèvement |
| monsters tot opsporing en vaststelling van overtredingen van de wet | d'échantillons en vue de la recherche et de la constatation |
| van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van producten en | d'infractions à la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des |
| diensten, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 december 2005. | produits et des services, modifié par l'arrêté royal du 6 décembre 2005. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
| van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 25 maart 2016. | Donné à Bruxelles, le 25 mars 2016. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |