Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/03/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1999 betreffende een steekproefenquête naar de arbeidskrachten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1999 betreffende een steekproefenquête naar de arbeidskrachten Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1999 relatif à l'organisation d'une enquête par sondage sur les forces de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 25 MAART 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1999 betreffende een steekproefenquête naar de arbeidskrachten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Verordening (EG) nr. 577/98 van de Raad van 9 maart 1998 betreffende de organisatie van een steekproefenquête naar de arbeidskrachten in de Gemeenschap; SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 25 MARS 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 janvier 1999 relatif à l'organisation d'une enquête par sondage sur les forces de travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Règlement (CE) n° 577/98 du Conseil du 9 mars 1998 relatif à l'organisation d'une enquête par sondage sur les forces de travail dans la Communauté;
Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique,
artikel 1quinquies, vernummerd en gewijzigd bij de wet van 22 maart l'article 1erquinquies, renuméroté et modifié par la loi du 22 mars
2006, artikel 3, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 22 maart 2006, 2006, l'article 3, alinéa 1er, modifié par la loi du 22 mars 2006,
en artikel 16, gewijzigd bij de wetten van 1 augustus 1985 en 22 maart l'article 16, modifié par les lois des 1er août 1985 et 22 mars 2006,
2006, artikel 24ter, hersteld bij de wet van 22 maart 2006; l'article 24ter, rétabli par la loi du 22 mars 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 januari 1999 betreffende een Vu l'arrêté royal du 10 janvier 1999 relatif à l'organisation d'une
steekproefenquête naar de arbeidskrachten; enquête par sondage sur les forces de travail;
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd overeenkomstig Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 2 Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 2 octobre
oktober 2015; 2015;
Gelet op het advies 58.686/1 van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis 58.686/1 du Conseil d'Etat, donné le 5 janvier 2016 en
januari 2016 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Economie, Sur la proposition du Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 januari 1999

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 10 janvier 1999 relatif

betreffende een steekproefenquête naar de arbeidskrachten wordt à l'organisation d'une enquête par sondage sur les forces de travail
vervangen als volgt : est remplacé par ce qui suit :
"

Art. 3.De categorieën van de te verstrekken inlichtingen zijn

«

Art. 3.Les catégories de renseignements à fournir sont reprises

opgenomen in de verordening (EG) nr. 577/98 van de Raad van 9 maart dans le règlement (CE) n° 577/98 du Conseil du 9 mars 1998 relatif à
1998 betreffende de organisatie van een steekproefenquête naar de l'organisation d'une enquête par sondage sur les forces de travail
arbeidskrachten in de Gemeenschap.". dans la Communauté. ».

Art. 2.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 4 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 4.Procedure

«

Art. 4.Procédure

De enquête bestaat uit vier bevragingen : L'enquête comprend quatre interrogations :
a)Voor de eerste bevraging worden de inlichtingen verzameld via een a)Pour la première interrogation, les renseignements sont recueillis
face-to-face-interview via een enquêteur; par entretien en face à face par un enquêteur;
b) De drie volgende bevragingen kunnen gebeuren via telefoon of web.". b) Les trois interrogations suivantes peuvent se faire par téléphone

Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

ou web. ».

Art. 3.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

"

Art. 6.De bijlage bij dit besluit kan worden gewijzigd door de

«

Art. 6.L'annexe du présent arrêté peut être modifiée par le

minister bevoegd voor de Statistiek.". Ministre ayant la statistique dans ses attributions. ».

Art. 4.In hetzelfde besluit wordt bijlage 1, vervangen bij het

Art. 4.Dans le même arrêté, l'annexe 1, remplacée par l'arrêté

ministerieel besluit van 4 juli 2006, vervangen door de bij dit ministériel du 4 juillet 2006, est remplacée par l'annexe 1re jointe
besluit gevoegde bijlage 1. au présent arrêté.

Art. 5.In hetzelfde besluit wordt bijlage 2, vervangen bij het

Art. 5.Dans le même arrêté, l'annexe 2, remplacée par l'arrêté

ministerieel besluit van 4 juli 2006, opgeheven. ministériel du 4 juillet 2006, est abrogée.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2016.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2016.

Art. 7.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

Art. 7.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 maart 2016. Donné à Bruxelles, le 25 mars 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 1 Annexe 1
Steekproefplan voor de enquête naar de arbeidskrachten vanaf 1 april Plan de sondage pour l'enquête sur les forces de travail à partir du 1er
2016 avril 2016
1. Inleiding 1. Introduction
De vernieuwde enquête naar de arbeidskrachten is een infra-jaarlijks La nouvelle enquête sur les forces de travail est une enquête par
roterend panelonderzoek : ieder kwartaal wordt een nieuwe steekproef panel avec rotation infra-annuelle : on procède chaque trimestre au
van huishoudens getrokken, die in een tijdspanne van anderhalf jaar tirage d'un nouvel échantillon de ménages, qui seront interrogés
vier keer zullen bevraagd worden. Elk kwartaal wordt een kwart van de quatre fois sur une période d'un an et demi. Un quart de l'échantillon
steekproef vernieuwd. De steekproef die voor elk kwartaal wordt est renouvelé chaque trimestre. L'échantillon qui est tiré chaque
getrokken zal hierna rotatiegroep worden genoemd. trimestre est appelé ci-après groupe de rotation.
2. Steekproef- en observatie-eenheden, en steekproefkaders 2. Unités d'échantillonnage et d'observations, et bases de sondage
De uiteindelijk bevraagde eenheden, of observatie-eenheden, zijn Les unités finalement interrogées, les unités d'observation, sont des
individuen, waarvan in het bijzonder deze in de leeftijdsklasse van 15 individus, parmi lesquels les personnes de la classe d'âge de 15 à 74
t.e.m. 74 jaar van belang zijn voor de enquête naar de ans en particulier sont importantes pour l'enquête sur les forces de
arbeidskrachten. De individuen worden in clusters geselecteerd : de travail. Les individus sont sélectionnés dans des clusters : les
huishoudens zoals bepaald in het K.B. ménages comme stipulé dans l'A.R.
De verkiesbare huishoudens, die samen het steekproefkader van
huishoudens vormen, zijn private huishoudens waarvan minstens één lid Les ménages éligibles, qui ensemble constituent la base de sondage des
tot de leeftijdsklasse 15-76 behoort. De bovengrens, 76 jaar, van deze ménages, sont des ménages privés dont au moins un membre est âgé de 15
klasse is een parameter die bepaald wordt enerzijds door de à 76 ans. La limite supérieure de cette classe, 76 ans, est un
doelstellingen van de enquête, en anderzijds door praktische en paramètre déterminé par les objectifs de l'enquête, d'une part, et les
budgettaire beperkingen. Deze parameter kan in de toekomst worden limites pratiques et budgétaires, d'autre part. Ce paramètre pourrait
opgetrokken, maar zal zeker niet verlaagd worden. être revu à la hausse à l'avenir, mais ne sera certainement pas
Omdat voor de eerste bevraging de geselecteerde huishoudens door abaissé. Etant donné que, lors de la première interrogation, les ménages
enquêteurs worden gecontacteerd en geïnterviewd, dienen de sélectionnés sont contactés et interviewés par des enquêteurs, les
woonplaatsen van de aan eenzelfde enquêteur toegewezen huishoudens geografisch geconcentreerd te zijn. Dit leidt tot een tweetrapssteekproef : in de eerste trap worden geografische eenheden, de primaire steekproefeenheden (PSE's), geselecteerd, waarna in de tweede trap huishoudens, de secundaire steekproefeenheden (SSE's), worden geselecteerd. Het steekproefkader van PSE's in de eerste trap is een lijst van geografische eenheden die de zgn. wijken ("statistische secties"), of groeperingen hiervan binnen deelgemeenten ("statistische letters"), zijn. Elke PSE bevat een aantal private huishoudens (SSE's) dat voldoende is om minstens één zgn. groep van huishoudens te vormen; dit lieux de résidence des ménages attribués à un même enquêteur doivent être concentrés géographiquement. Cela implique un échantillon à deux degrés : les unités géographiques, les unités primaires d'échantillonnage (UPE), sont sélectionnées à la première étape, tandis que les ménages, les unités secondaires d'échantillonnage (USE), sont sélectionnés à la deuxième étape. La base de sondage des UPE à la première étape se compose d'une liste d'unités géographiques qui sont des quartiers ("sections statistiques") ou des regroupements de ces quartiers au sein des localités ("lettres statistiques"). Chaque UPE contient un nombre de ménages privés (USE) suffisant pour former au moins un groupe de
aantal is de grootte van de PSE. Elke groep van huishoudens wordt in zijn geheel aan een enkele enquêteur toegewezen, en moet om organisatorische redenen een bepaald aantal huishoudens, de zgn. groepsgrootte, bevatten. De groepsgrootte en het totaal aantal te selecteren huishoudens, bepalen het aantal te selecteren PSE's. 3. Trekking van geografische eenheden of PSE's In trap 1 wordt een gestratificeerde systematische trekking (met aselect startpunt) van PSE's toegepast op een naar grootte van de PSE's gerangschikt steekproefkader. De stratificatie van de PSE's is gebaseerd op de NUTS 2-indeling van het Rijk. Het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de provincies behalve Luik, vormen elk een stratum. De provincie Luik wordt verdeeld in twee strata, die overeenkomen met respectievelijk de Franstalige gemeenten ménages; ce nombre représente la taille de l'UPE. Chaque groupe de ménages est attribué dans son ensemble à un seul enquêteur et doit, pour des raisons organisationnelles, contenir un certain nombre de ménages, ce qu'on appelle la taille du groupe. La taille du groupe et le nombre total de ménages à sélectionner, déterminent le nombre d'UPE à sélectionner. 3. Tirage des unités géographiques ou UPE. A la première étape, un tirage systématique stratifié (avec un point de départ aléatoire) des UPE est appliqué à une base de sondage triée selon la taille des UPE. La stratification des UPE se base sur la subdivision du Royaume selon la classification NUTS 2. La Région de Bruxelles-Capitale et les provinces, hormis celle de Liège, constituent chacune une strate. La province de Liège est divisée en deux strates qui correspondent respectivement aux communes francophones et germanophones. On
en de Duitstalige gemeenten. Er wordt dus met 12 strata gewerkt. travaille donc avec 12 strates.
De PSE's in elk stratum worden geselecteerd met selectiekansen die Les UPE de chaque strate sont sélectionnées avec des probabilités de
evenredig zijn aan de grootte van de PSE's. De grotere PSE's kunnen op sélection proportionnelles à la taille des UPE. De cette manière, les
deze manier meerdere keren worden geselecteerd; m.a.w. met een PSE UPE de plus grande taille peuvent être sélectionnées plusieurs fois;
kunnen eventueel meerdere selecties overeenkomen. en d'autres termes, une UPE peut éventuellement correspondre à
plusieurs sélections.
De verschillende selecties van PSE's, die na trekking van de Les différentes sélections d'UPE, qui après tirage des ménages (voir
huishoudens (zie punt 4 hieronder) overeenkomen met de verschillende point 4 ci-dessous) correspondent aux différents groupes de ménages,
groepen van huishoudens, worden uniform gespreid over de sont réparties de manière uniforme entre les semaines de référence.
referentieweken. Meerdere selecties van eenzelfde primaire eenheid Plusieurs sélections d'une même unité primaire sont réparties au
worden maximaal over de kwartalen verdeeld. De geselecteerde PSE's maximum entre les trimestres. Les UPE sélectionnées pour les quatre
voor de vier rotatiegroepen die gedurende een gegeven kwartaal groupes de rotation qui sont interrogées pendant un trimestre donné,
bevraagd worden, moeten voldoende representatief zijn. doivent être suffisamment représentatives.
4. Selectie van huishoudens of SSE's In de tweede trap wordt in elke geselecteerde PSE een aantal huishoudens (SSE's) getrokken dat gelijk is aan het product van het aantal keren dat de PSE werd geselecteerd en de groepsgrootte voor die PSE. De selectie gebeurt op systematische wijze, met aselect startpunt, in een gepast gerangschikt steekproefkader van huishoudens; ieder verkiesbaar huishouden in eenzelfde PSE heeft dezelfde selectiekans. De in een PSE geselecteerde huishoudens worden aselect en uniform verdeeld over de huishoudgroepen in die PSE. 5. De parameters van het steekproefplan De parameters van het steekproefplan, zoals het aantal PSE-selecties (m.a.w. het aantal groepen van huishoudens) per stratum, de groepsgrootte (in functie van het stratum), en bijgevolg het totaal 4. Sélection des ménages ou USE A la deuxième étape, on sélectionne, dans chaque UPE tirée, un nombre de ménages (USE) qui est égal au produit du nombre de fois que l'UPE a été sélectionnée et de la taille du groupe pour cette UPE. La sélection s'effectue de manière systématique, avec un point de départ aléatoire, dans une base de sondage de ménages triée de façon adéquate; chaque ménage éligible au sein d'une même UPE a la même probabilité de sélection. Les ménages sélectionnés dans une UPE sont répartis de manière aléatoire et uniforme entre les groupes de ménages au sein de cette UPE. 5. Les paramètres du plan de sondage Les paramètres du plan de sondage, comme le nombre de sélections d'UPE (en d'autres termes, le nombre de groupes de ménages) par strate, la taille du groupe (en fonction de la strate) et dès lors le nombre
aantal geselecteerde huishoudens per rotatiegroep, worden bepaald total de ménages sélectionnés par groupe de rotation, sont définis en
rekening houdend met diverse factoren. Tot deze factoren behoren prenant divers facteurs en compte. Ces facteurs comprennent d'une part
enerzijds kwaliteitscriteria zoals representativiteit van de des critères de qualité, comme la représentativité des ménages
geselecteerde huishoudens en hun leden, en precisie van de sélectionnés et de leurs membres, et la précision des estimations, et
schattingen, en anderzijds de talrijke doelstellingen van de enquête. d'autres part les nombreux objectifs de l'enquête. Ces facteurs
Dergelijke factoren stuwen de genoemde parameters de hoogte in. augmentent fortement les paramètres mentionnés. D'un autre côté, les
Anderzijds zullen budgettaire beperkingen en het limites budgétaires et le principe de proportionnalité maintiendront
evenredigheidsprincipe die parameters binnen redelijke grenzen houden. ces paramètres dans des limites raisonnables.
Zoals bij alle enquêtes zal rekening gehouden worden met non-respons Comme pour toutes les enquêtes, il sera tenu compte de la non réponse
en panelattritie. Dat kan tot gevolg hebben dat de genoemde parameters et de l'attrition du panel. Cela peut avoir pour conséquence que les
bij elke nieuwe trekking van een rotatiegroep moeten aangepast worden. paramètres mentionnés doivent être adaptés à chaque nouveau tirage
d'un groupe de rotation.
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 25 maart 2016 tot Vu pour être annexé à notre arrêté du 25 mars 2016 modifiant l'arrêté
wijziging van het koninklijk besluit van 10 januari 1999 betreffende royal du 10 janvier 1999 relatif à une enquête par sondage sur les
een steekproefenquête naar de arbeidskrachten. forces de travail.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
^