Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/03/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2011 "
Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2011 Arrêté royal portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2011
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
25 MAART 2010. - Koninklijk besluit houdende uitgifte van speciale 25 MARS 2010. - Arrêté royal portant émission de valeurs postales
postwaarden in de loop van het jaar 2011 spéciales au cours de l'année 2011
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 143; publiques économiques, notamment l'article 143;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2005, houdende Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2005, portant approbation du
goedkeuring van het vierde beheerscontract van De Post; quatrième contrat de gestion de La Poste;
Gelet op het voorstel van de beheersorganen van De Post; Vu la proposition des organes de gestion de La Poste;
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven, Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema

Article 1er.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème "La

"De vrijmaking van de postmarkt". libéralisation du marché postal".

Art. 2.Er worden in de reeks "This is Belgium" tien speciale

Art. 2.Il est émis dans la série "This is Belgium", dix timbres-poste

postzegels uitgegeven over cartoonisten. spéciaux consacrés aux cartoonistes.

Art. 3.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema "De

Art. 3.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème "Les

tekens van de dierenriem". signes du zodiaque".

Art. 4.Er worden in de reeks "Feest van de Postzegel" vijf speciale

Art. 4.Il est émis, dans la série "Fête du Timbre", cinq

postzegels over brievenbussen doorheen de tijd uitgegeven. timbres-poste spéciaux consacrés aux boîtes aux lettres à travers le

Art. 5.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven ter gelegenheid van

temps.

Art. 5.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion de l'année

het Europees jaar van de vrijwilliger. européenne du bénévole.

Art. 6.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema

Art. 6.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème "Les

"De affiches van Henry de Toulouse Lautrec uit het Museum van Elsene". affiches d'Henry de Toulouse Lautrec au Musée d'Ixelles".

Art. 7.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema "Le

Art. 7.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème "Le Bal

Bal du Rat mort in Oostende". du Rat mort à Ostende".

Art. 8.Er worden tien speciale postzegels uitgegeven met als thema

Art. 8.Il est émis dix timbres-poste spéciaux ayant comme thème "La

"De kermis". kermesse".

Art. 9.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven ter gelegenheid van

Art. 9.Il est émis un timbre-poste spécial à l'occasion de l'année de

het jaar van de chemie uitgeroepen door de Verenigde Naties. la chimie proclamée par les Nations unies.

Art. 10.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema "De

Art. 10.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème "Les

werken van H.M. Koningin Paola". oeuvres de S.M. la Reine Paola".

Art. 11.Er worden in de reeks "Jeugdfilatelie" tien speciale

Art. 11.Il est émis, dans la série "Philatélie de la Jeunesse", dix

postzegels over Kuifje uitgegeven. timbres-poste spéciaux consacrés à Tintin.

Art. 12.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven getekend door Luc

Art. 12.Il est émis un timbre-poste spécial dessiné par Luc Tuymans à

Tuymans ter gelegenheid van zijn tentoonstelling in Bozar te Brussel. l'occasion de son exposition au Bozar à Bruxelles.

Art. 13.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema

Art. 13.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème "Noël

"Kerstmis en Nieuwjaar". et Nouvel an".

Art. 14.De frankeerwaarde van alle in artikel 1 tot 13 opgesomde

Art. 14.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

zegels zal het tarief voor een genormaliseerde zending voor het articles 1er à 13 correspondra au tarif d'un envoi normalisé en
binnenland bedragen. service intérieur.

Art. 15.Er worden in de reeks "Architectuur" vijf speciale postzegels

Art. 15.Il est émis, dans la série "Architecture", cinq timbres-poste

met als thema "Oude en nieuwe Justitiepaleizen" uitgegeven. spéciaux ayant comme thème "Les anciens et nouveaux Palais de
De frankeerwaarde van de zegels zal het tarief voor een justice". La valeur d'affranchissement des timbres correspondra au tarif d'un
niet-genormaliseerde zending tot en met 100 g voor het binnenland envoi non normalisé jusqu'à 100 g en service national.
bedragen.

Art. 16.Er worden in de reeks "Belgische streken" vijf speciale

Art. 16.Il est émis, dans la série "La Belgique des régions", cinq

postzegels met als thema "De Kempense Mijnstreek" uitgegeven. timbres-poste spéciaux ayant comme thème "Le pays minier de Campine".

Art. 17.Er worden vijf speciale postzegels met als thema "The art of

Art. 17.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème "

graffiti" uitgegeven. The art of graffiti".

Art. 18.Er worden vijf speciale postzegels met als thema

Art. 18.Il est émis cinq timbres-poste spéciaux ayant comme thème

"Ambachtelijke snoepgoed" uitgegeven. "Les bonbons artisanaux".

Art. 19.Er wordt een speciale postzegel uitgegeven met als thema

Art. 19.Il est émis un timbre-poste spécial ayant comme thème "Noël

"Kerstmis en Nieuwjaar" (internationaal). et Nouvel an" (international).

Art. 20.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

Art. 20.De frankeerwaarde van alle in artikel 16 tot 20 opgesomde

articles 16 à 20 correspondra au tarif d'un envoi prioritaire
zegels zal het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire zending
voor het buitenland (Europa) bedragen. normalisé en service international (Europe).

Art. 21.Er worden drie speciale postzegels met als thema "Vrouw &

Art. 21.Il est émis trois timbres-poste spéciaux ayant comme thème

Sport" uitgegeven. "Femme & Sport".

Art. 22.Er worden in de reeks "Toerisme" vijf speciale postzegels met

Art. 22.Il est émis, dans la série "Tourisme", cinq timbres-poste

als thema "Highlights of Belgium" uitgegeven. spéciaux ayant comme thème "Highlights of Belgium".

Art. 23.Er worden in de reeks "Natuur" vijf speciale postzegels met

Art. 23.Il est émis, dans la série "Nature", cinq timbres-poste

als thema "Vergeten groenten" uitgegeven. spéciaux ayant comme thème "Les légumes oubliés".

Art. 24.La valeur d'affranchissement de tous les timbres énumérés aux

Art. 24.De frankeerwaarde van alle in artikel 22 en 24 opgesomde

articles 22 à 24 correspondra au tarif d'un envoi prioritaire
zegels zal het tarief voor een genormaliseerde, prioritaire zending
voor het buitenland (rest van de wereld) bedragen. normalisé en service international (reste du monde).

Art. 25.Er worden in de reeks "Europa" twee speciale postzegels met

Art. 25.Il est émis, dans la série "Europa", deux timbres-poste

als thema "Visit Belgium" uitgegeven. spéciaux ayant comme thème "Visit Belgium".
De frankeerwaarde van de zegels zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement des timbres correspondra au tarif d'un
niet-genormaliseerde, prioritaire zending tot en met 100 g voor het envoi prioritaire non normalisé jusqu'à 100 g en service international
buitenland (Europa) bedragen. (Europe).

Art. 26.Er worden drie speciale postzegels met als thema

Art. 26.Il est émis trois timbres-poste spéciaux ayant comme thème

"Schrijvershuizen" uitgegeven. "Les maisons d'écrivains".
De frankeerwaarde van een zegel zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement d'un timbre correspondra au tarif d'un
genormaliseerde, prioritaire zending voor het buitenland (Europa) envoi prioritaire normalisé en service international (Europe).
bedragen. De frankeerwaarde van een zegel zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement d'un timbre correspondra au tarif d'un
genormaliseerde, prioritaire zending voor het buitenland (rest van de envoi prioritaire normalisé en service international (reste du monde).
wereld) bedragen. De frankeerwaarde van een zegel zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement d'un timbre correspondra au tarif d'un
niet-genormaliseerde zending tot en met 100 g voor het binnenland envoi non normalisé jusqu'à 100 g en service national.
bedragen.

Art. 27.Er worden twee speciale postzegels gemeenschappelijk met

Art. 27.Il est émis deux timbres-poste spéciaux en commun avec le

Japan met als thema "Manga & Strip" uitgegeven. Japon ayant comme thème "Manga & BD".
De frankeerwaarde van de zegels zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement des timbres correspondra au tarif d'un
niet-genormaliseerde zending tot en met 350 g voor het binnenland envoi non normalisé jusqu'à 350 g en service national.
bedragen.

Art. 28.Er wordt een blaadje uitgegeven van vijf speciale postzegels

Art. 28.Il est émis un feuillet de cinq timbres-poste spéciaux

over beroemde Belgische stadskernen, ter waarde van euro 6, in de consacré aux centres-villes célèbres de Belgique, à la valeur de euro
reeks "Promotie van de Filatelie". 6, dans la série "Promotion de la Philatélie".
De netto-opbrengst van de toeslag van dit blaadje is bestemd voor de Le produit net de la surtaxe grevant ce feuillet sera affecté à l'ASBL
VZW Pro-Post, vereniging ter bevordering van de Filatelie. Pro-Post, association pour la promotion de la philatélie.
De frankeerwaarde van de vijf zegels zal het tarief voor een La valeur d'affranchissement des cinq timbres correspondra au tarif
genormaliseerde zending voor het binnenland bedragen. d'un envoi normalisé en service intérieur.

Art. 29.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de

Art. 29.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargée de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 maart 2010. Donné à Bruxelles, le 25 mars 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Overheidsbedrijven, La Ministre des Entreprises publiques,
Mevr. I. VERVOTTE Mme I. VERVOTTE
^