Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/03/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 396 van de programmawet van 24 december 2002 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 396 van de programmawet van 24 december 2002 Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 et fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 396 de la loi-programme du 24 décembre 2002
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 25 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 en tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 396 van de programmawet van 24 december 2002 VERSLAG AAN DE KONING SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 25 MARS 2003. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 et fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 396 de la loi-programme du 24 décembre 2002 RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben ter ondertekening aan Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à Votre
Zijne Majesteit voor te leggen heeft enerzijds tot doel het KB/WIB 92 Majesté a pour but d'une part d'adapter l'AR/CIR 92 et d'autre part de
aan te passen en anderzijds de inwerkingtreding vast te leggen van
artikel 396 van de programmawet van 24 december 2002. fixer l'entrée en vigueur de l'article 396 de la loi-programme du 24
décembre 2002.
Het stimuleren van de nieuwe technologieën en van het vormen van La stimulation des nouvelles technologies et de la constitution de
netwerken is één van de prioriteiten van de regering. Via de fiscale réseaux est une des priorités du gouvernement. Cette priorité est
weg wordt die prioriteit verwezenlijkt door een belastingvrijstelling réalisée par la voie fiscale en insérant une exonération d'impôt pour
in te voegen voor de werknemers die via hun werkgever de mogelijkheid les travailleurs qui ont la possibilité, via leur employeur, d'acheter
krijgen om in het kader van een PC-privé plan de aankoop te verrichten une configuration complète de PC, des périphériques et une imprimante,
van een geheel van PC, randapparatuur en printer, internetaansluiting une connexion internet et un abonnement à internet ainsi que le
en internetabonnement, alsook de voor de bedrijfsvoering dienstige logiciel au service de l'activité professionnelle, dans le cadre d'un
software. plan PC privé.
Die belastingvrijstelling is in hoofde van de werknemers van Cette exonération d'impôt est applicable dans le chef des travailleurs
toepassing op de tussenkomst die de werkgever doet in de totale à l'intervention de l'employeur dans le prix d'achat total de ces
aankoopprijs van die computerelementen. De vrijgestelde tussenkomst éléments informatiques. L'intervention exonérée de l'employeur est
van de werkgever is beperkt tot 60 pct. van de aankoopprijs (exclusief limitée à 60 p.c. du prix d'achat (hors T.V.A;) que le travailleur a
BTW) die de werknemer heeft moeten betalen, met een maximale dû payer, avec une exonération maximale de cette intervention de
vrijstelling van die werkgeverstussenkomst tot 1.250 EUR per aanbod. l'employeur de 1.250 EUR par offre.
Die vrijstelling van de werkgeverstussenkomst wordt bovendien slechts toegestaan indien de aankoop door de werknemer is gebeurd in het kader van een door de werkgever georganiseerd plan, zonder dat die werkgever zelf ooit eigenaar van die computerelementen is geweest. De taak van de werkgever bestaat erin om als tussenpersoon de nodige contacten en organisatie te voorzien die de werknemer toelaat om op een fiscaal gunstige manier een volledige computerinstallatie bij een derde-onderneming aan te kopen. Dit besluit bepaalt een aantal voorwaarden waaraan de vrijstelling moet voldoen en die tot doel hebben misbruiken te voorkomen en het sociale belang van deze maatregel te onderstrepen. Er wordt bepaald dat de vrijstelling slechts wordt toegekend wanneer het plan op het gehele personeel van toepassing is en iedere werknemer de mogelijkheid tot aankoop heeft onder dezelfde omstandigheden en gunstvoorwaarden. De vrijstelling die via deze werkwijze wordt ingesteld, doet verder geen afbreuk aan de huidige reglementering inzake de waardering van de voordelen van alle aard. Bovendien legt het besluit ook het bedrag vast van het voordeel van alle aard dat ontstaat wanneer een werknemer een computerinstallatie die de werkgever hem voor beroepsdoeleinden ter beschikking heeft gesteld, voor privé-doeleinden gebruikt. Tenslotte wordt de inwerkingtreding vastgelegd van artikel 396 van de Cette exonération de l'intervention de l'employeur n'est en outre autorisée que si l'achat par le travailleur a eu lieu dans le cadre d'un plan organisé par l'employeur, sans que cet employeur n'ait été, à quelque moment que ce soit, propriétaire de ces éléments informatiques. La tâche de l'employeur consiste, en tant qu'intermédiaire, à prévoir les contacts et l'organisation qui permettent au travailleur d'acheter une installation informatique complète chez une entreprise tierce, et ce de façon fiscalement favorable. Le présent arrêté fixe un certain nombre de conditions auxquelles l'exonération doit satisfaire et qui ont pour objectif d'éviter les abus et de souligner la dimension sociale de cette mesure. On y précise que l'exonération n'est octroyée que lorsque le plan est applicable à tout le personnel et que chaque travailleur a la possibilité d'acheter dans les mêmes circonstances et conditions favorables. L'exonération qui est établie par ce procédé ne viole en outre pas la réglementation actuelle en matière d'évaluation des avantages de toute nature. En outre, l'arrêté fixe aussi le montant de l'avantage de toute nature survenant lorsqu'un travailleur utilise à des fins privées une installation informatique que l'employeur a mise à sa disposition à des fins professionnelles. Enfin, l'entrée en vigueur de l'article 396 de la loi-programme du 24
programmawet van 24 december 2002 ter uitvoering van artikel 397 van décembre 2002 est fixée en exécution de l'article 397 de la loi
de voormelde wet. précitée.
Commentaar op de artikelen Commentaire des articles
Artikel 1 Article 1er
Het persoonlijk gebruik van een PC van de werkgever, in voorkomend L'utilisation à des fins personnelles d'un PC de l'employeur, y
geval met inbegrip van de randapparatuur en/of de printer, doet een compris le cas échéant de périphériques et/ou de l'imprimante, fait
belastbaar voordeel van alle aard ontstaan. Dit artikel bepaalt dit naître un avantage de toute nature imposable. Le présent article fixe
voordeel forfaitair op 180 EUR per jaar. forfaitairement cet avantage à 180 EUR par an.
Het persoonlijk gebruik van een internetaansluiting, met inbegrip van L'utilisation à des fins personnelles d'une connexion internet, y
het internetabonnement die door de werkgever kosteloos is ter compris l'abonnement à internet, mis gratuitement à disposition par
beschikking gesteld, doet eveneens een belastbaar voordeel ontstaan, l'employeur, fait également naître un avantage de toute nature
dat forfaitair wordt bepaald op 60 EUR per jaar. imposable qui est fixé forfaitairement à 60 EUR par an.
Aangezien artikel 1 van het ontwerp van koninklijk besluit voortvloeit Etant donné que l'article 1er du projet d'arrêté royal résulte de
uit artikel 36 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 en l'article 36 du Code des impôts sur les revenus 1992 et non de
niet uit artikel 38 van hetzelfde Wetboek, is de opmerking van de Raad l'article 38 du même Code, l'observation du Conseil d'Etat est sans
van State zonder voorwerp. objet.
Artikel 2 Article 2
Dit artikel bepaalt de voorwaarden waaraan de PC-privé-plannen moeten Cet article fixe les conditions auxquelles les plans PC privés sont
voldoen opdat de tussenkomst van de werkgever in het kader van een subordonnés pour que l'intervention de l'employeur dans le cadre d'un
dergelijk plan in aanmerking zou kunnen komen voor de vrijstelling als tel plan puisse entrer en ligne de compte pour l'exonération prévue à
bedoeld in artikel 38, eerste lid, 17°, van het Wetboek van de l'article 38, alinéa 1er, 17°, du Code des impôts sur les revenus
inkomstenbelastingen 1992. 1992.
Een eerste voorwaarde is dat het aanbod van de werkgever om tussen te Une première condition est que l'offre de l'employeur d'intervenir
komen, in het plan wordt beschreven. soit décrite dans le plan.
Een tweede voorwaarde bepaalt, teneinde het sociale belang van deze Une deuxième condition prévoit, afin de souligner la dimension sociale
maatregel te onderstrepen, dat de voorwaarden die in het plan zijn de cette mesure, que les conditions reprises dans le plan doivent être
opgenomen, dezelfde moeten zijn voor alle werknemers. identiques pour tous les travailleurs.
Een laatste voorwaarde bepaalt de minimumvereisten waaraan het Une dernière condition fixe les exigences minimales auxquelles le plan
PC-privé-plan moet voldoen en die voornamelijk tot doel hebben PC privé est subordonné et qui ont principalement pour but d'éviter
misbruiken uit te sluiten : les abus :
- het plan moet een duidelijke beschrijving geven van de in aanmerking - le plan doit donner une description complète du matériel à prendre
komende apparaten, evenals de voor de bedrijfsvoering dienstige en considération, ainsi que du logiciel au service de l'activité
software; professionnelle;
- het plan bepaalt dat de werknemer vrij kan kiezen. Met andere - le plan stipule que le travailleur a la possibilité de choisir. En
woorden, de werknemer is niet verplicht een ganse PC-configuratie aan d'autres termes, le travailleur n'est pas obligé d'acheter une
te schaffen, maar hij moet minstens twee onderdelen van het aanbod van configuration complète de PC, mais il doit acheter au moins deux
de werkgever aanschaffen; éléments de l'offre de l'employeur;
- de tussenkomst door de werkgever moet worden opgegeven per apparaat - l'intervention de l'employeur doit être donnée par appareil et par
en per software-pakket; paquet de logiciels;
- de tussenkomst kan alleen geschieden voor materieel in nieuwe staat. - l'intervention ne peut avoir lieu que pour du matériel à l'état
Dit sluit het doorverkopen van tweedehandsmaterieel van de werkgever neuf. Ceci exclut la vente de matériel d'occasion par l'employeur;
uit; - de tussenkomst gebeurt tegen afgifte van een door de werknemer - l'intervention a lieu contre remise d'une copie certifiée conforme
eensluidend verklaard afschrift van de aankoopfactuur of van het par le travailleur de la facture d'achat ou de la preuve de l'achat;
aankoopbewijs; - wanneer een werknemer een aankoop verricht in het kader van het - lorsqu'un travailleur effectue un achat dans le cadre du plan, les
plan, kan hij dezelfde elementen ten vroegste opnieuw aanschaffen in mêmes éléments ne peuvent être achetés à nouveau dans le cadre d'un
het kader van een plan in het derde jaar volgend op het jaar van de plan au plus tôt au cours de la troisième année suivant celle de
eerste aankoop. l'achat initial.
Voorbeeld Exemple
- aanbod in de loop van jaar N : de werknemer kiest een PC en de voor - offre au cours de l'année N : le travailleur choisit un PC et le
de bedrijfsvoering dienstige software; logiciel au service de l'activité professionnelle;
- aanbod in de loop van jaar N+1 : de werknemer kiest een printer en - offre au cours de l'année N+1 : le travailleur choisit une
een internetaansluiting; imprimante et une connexion internet;
- aanbod in de loop van jaar N+3 : de werknemer kan opnieuw een PC - offre au cours de l'année N+3 : le travailleur peut acheter à
aanschaffen maar geen printer. nouveau un PC mais pas d'imprimante.
Artikel 3 Article 3
In dit artikel wordt de inwerkingtreding vastgelegd van artikel 396 Cet article fixe l'entrée en vigueur de l'article 396 de la
van de programmawet van 24 december 2002 en van het onderhavige besluit. loi-programme du 24 décembre 2002 et du présent arrêté.
Artikel 4 Article 4
Dit artikel behoeft geen verdere commentaar. Cet article ne nécessite aucun commentaire.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, Le très respectueux, et très fidèle serviteur,
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
25 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 en 25 MARS 2003. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 et fixant la date
tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 396 van d'entrée en vigueur de l'article 396 de la loi-programme du 24
de programmawet van 24 december 2002 (1) décembre 2002 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op : Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment :
- artikel 36, tweede lid; - l'article 36, alinéa 2;
- artikel 38, eerste lid, 17°, ingevoegd door de programmawet van 24 - l'article 38, alinéa 1er, 17°, inséré par la loi-programme du 24
december 2002; décembre 2002;
Gelet op de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid op de Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment les articles 396 et
artikelen 396 en 397; 397;
Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 18, § 3, gewijzigd bij Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 18, § 3, modifié par les arrêtés
de koninklijke besluiten van 22 oktober 1993, 18 februari 1994, 7 royaux des 22 octobre 1993, 18 février 1994, 7 mars 1995, 5 avril
maart 1995, 5 april 1995, 6 maart 1996, 17 maart 1997, 20 mei 1997, 12 1995, 6 mars 1996, 17 mars 1997, 20 mai 1997, 12 juin 1997, 2 juin
juni 1997, 2 juni 1998, 7 december 1998, 21 april 1999, 25 april 2000, 1998, 7 décembre 1998, 21 avril 1999, 25 avril 2000, 20 juillet 2000,
20 juli 2000, 16 maart 2001, 13 juli 2001 en 8 maart 2002; 16 mars 2001, 13 juillet 2001 et 8 mars 2002;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 février 2003;
februari 2003;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 février 2003;
februari 2003;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat : Vu l'urgence motivée par le fait que :
- dit besluit de voordelen van alle aard vastlegt met betrekking tot - le présent arrêté fixe les avantages de toute nature concernant
het persoonlijk gebruik van een kosteloos ter beschikking gestelde PC l'utilisation à des fins personnelles d'un PC ou d'une connexion
of internetaansluiting; internet mis gratuitement à disposition;
- tevens de voorwaarden worden bepaald waaraan PC-privé-plannen moeten - les conditions auxquelles les plans PC privé doivent satisfaire pour
voldoen opdat de tussenkomst van de werkgever in het kader van een que l'intervention de l'employeur dans le cadre d'un plan PC privé
PC-privé-plan in aanmerking kan komen voor de vrijstelling als bedoeld puisse entrer en ligne de compte pour l'exonération prévue à l'article
in artikel 38, eerste lid, 17°, van het Wetboek van de 38, alinéa 1er, 17°, du Code des impôts sur les revenus 1992, doivent
inkomstenbelastingen 1992; également être déterminées;
- de Regering heeft beslist dat artikel 396 van de programmawet van 24 - le Gouvernement a décidé que l'article 396 de la loi-programme du 24
december 2002 en dit besluit in werking treden op 1 januari 2003; décembre 2002 et que le présent arrêté produisent leurs effets à
- inzake de voordelen van alle aard met betrekking tot het persoonlijk partir du 1er janvier 2003; - en ce qui concerne les avantages de toute nature relatifs à
gebruik van een kosteloos ter beschikking gestelde PC of l'utilisation à des fins personnelles d'un PC ou d'une connexion
internet mis gratuitement à disposition, le précompte professionnel
internetaansluiting, de bedrijfsvoorheffing in 2003 moet worden doit être retenu en 2003 sur les revenus professionnels des
ingehouden op de beroepsinkomsten van werknemers onderworpen aan de travailleurs assujettis à l'impôt des personnes physiques pour
personenbelasting voor aanslagjaar 2004; l'exercice d'imposition 2004;
- de werkgevers zo spoedig mogelijk moeten worden in kennis gesteld - les employeurs doivent être informés le plus rapidement possible des
van de voorwaarden waaraan PC-privé-plannen moeten voldoen; conditions auxquelles les plans PC privé doivent satisfaire;
- dit besluit dus dringend moet worden getroffen; - le présent arrêté doit dès lors être pris d'urgence;
Gelet op advies 35.034/2 van de Raad van State, gegeven op 13 maart Vu l'avis 35.034/2 du Conseil d'Etat, donné le 13 mars 2003, en
2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op voordracht van Onze Minister van Financiën en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos
Onze in Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 18, § 3, KB/WIB 92, gewijzigd bij de koninklijke

Article 1er.L'article 18, § 3, AR/CIR 92, modifié par les arrêtés

besluiten van 22 oktober 1993, 18 februari 1994, 7 maart 1995, 5 april royaux des 22 octobre 1993, 18 février 1994, 7 mars 1995, 5 avril
1995, 6 maart 1996, 17 maart 1997, 20 mei 1997, 12 juni 1997, 2 juni 1995, 6 mars 1996, 17 mars 1997, 20 mai 1997, 12 juin 1997, 2 juin
1998, 7 december 1998, 21 april 1999, 25 april 2000, 20 juli 2000, 16 1998, 7 décembre 1998, 21 avril 1999, 25 avril 2000, 20 juillet 2000,
maart 2001, 13 juli 2001 en 8 maart 2002, wordt aangevuld met een punt 16 mars 2001, 13 juillet 2001 et 8 mars 2002, est complété par un
10 dat luidt als volgt : point 10 rédigé comme suit :
« 10. Persoonlijk gebruik van een kosteloos ter beschikking gestelde « 10. Utilisation à des fins personnelles d'un PC ou d'une connexion
PC of internetaansluiting : internet mis gratuitement à disposition :
Het voordeel wordt forfaitair vastgesteld op : L'avantage est fixé forfaitairement à :
- 180 EUR per jaar voor een kosteloos ter beschikking gestelde PC; - 180 EUR par an pour un PC mis gratuitement à disposition;
- 60 EUR per jaar voor de internetaansluiting en het - 60 EUR par an pour la connexion internet et l'abonnement à internet.
internetabonnement. » »

Art. 2.In hoofdstuk I, van hetzelfde besluit, worden afdeling VIII en

Art. 2.Dans le chapitre I du même arrêté, la section VIII et

artikel 19, opgeheven bij het koninklijk besluit van 12 augustus 1994, l'article 19, abrogés par l'arrêté royal du 12 août 1994, sont
hersteld in de volgende lezing : rétablis dans la rédaction suivante :
« Afdeling VIII. PC-privé-plannen « Section VIII. Plans PC privés
(Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 38, eerste lid, (Code des impôts sur les revenus 1992, article 38, alinéa 1er, 17°)
17°)

Artikel 19.Opdat de tussenkomst van de werkgever in het kader van een

Article 19.Pour que l'intervention de l'employeur dans le cadre d'un

PC-privé-plan in aanmerking kan komen voor de vrijstelling als bedoeld plan PC privé puisse entrer en ligne de compte pour l'exonération
in artikel 38, eerste lid, 17°, van het Wetboek van de prévue à l'article 38, alinéa 1er, 17°, du Code des impôts sur les
inkomstenbelastingen 1992, moeten de volgende voorwaarden zijn vervuld revenus 1992, les conditions suivantes doivent être remplies :
: 1. het aanbod van de werkgever waarmee hij zich ertoe verbindt om 1. l'offre de l'employeur par laquelle il s'engage à intervenir dans
tussen te komen in de aankoopprijs van een geheel van PC, le prix d'achat d'une configuration complète de PC, de périphériques
randapparatuur en printer, internetaansluiting en internetabonnement, et d'une imprimante, la connexion internet et l'abonnement à internet,
alsook de voor de bedrijfsvoering dienstige software, wordt beschreven ainsi que le logiciel au service de l'activité professionnelle, est
in het PC-privé-plan; décrite dans le plan PC privé;
2. de voorwaarden die in het plan zijn opgenomen moeten dezelfde zijn 2. les conditions qui sont reprises dans le plan doivent être
voor alle werknemers; identiques pour tous les travailleurs;
3. de minimumvoorwaarden waaraan het plan moet voldoen zijn de 3. les conditions minimales auxquelles le plan est subordonné sont les
volgende : suivantes :
a) het plan moet de beschrijving geven van het geheel van PC, a) la configuration complète de PC, de périphériques et d'une
randapparatuur en printer, internetaansluiting en internetabonnement, imprimante, la connexion internet et l'abonnement à internet, ainsi
alsook de voor de bedrijfsvoering dienstige software; que le logiciel au service de l'activité professionnelle doivent être
décrits dans le plan;
b) het plan bepaalt dat het de werknemer vrij staat het geheel of b) le plan stipule que le travailleur est libre de choisir tout ou
slechts een gedeelte van het beschreven materieel te kiezen; partie du matériel décrit;
c) de tussenkomst van de werkgever moet per onderdeel van het aanbod c) l'intervention de l'employeur doit être précisée pour chaque
worden opgegeven; élément de l'offre;
d) de tussenkomst kan enkel geschieden bij aankoop van materieel in d) l'intervention ne peut avoir lieu qu'à l'occasion de l'achat du
nieuwe staat; matériel à l'état neuf;
e) de tussenkomst door de werkgever geschiedt tegen afgifte van een e) l'intervention par l'employeur a lieu contre remise d'une copie
door de werknemer eensluidend verklaard afschrift van de certifiée conforme par le travailleur de la facture d'achat ou de la
aankoopfactuur of van het aankoopbewijs op naam van de werknemer; preuve de l'achat au nom du travailleur;
f) wat de materiëlen betreft, die een werknemer voorheen in het kader f) en ce qui concerne le matériel acheté antérieurement par le
van een PC-privé-plan heeft aangeschaft, moet het plan bepalen dat travailleur dans le cadre d'un plan PC privé, le plan doit stipuler
slechts in de loop van het derde jaar volgend op het jaar van aanschaf qu'il ne peut être donné à nouveau suite à l'offre de l'employeur
opnieuw mag worden ingegaan op een aanbod van de werkgever. » qu'au courant de la troisième année suivant celle de l'achat. »

Art. 3.Artikel 396 van de programmawet van 24 december 2002 en dit

Art. 3.L'article 396 de la loi-programme du 24 décembre 2002 et le

besluit hebben uitwerking met ingang van 1 januari 2003. présent arrêté produisent leurs effets à partir du 1er janvier 2003.

Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 maart 2003. Donné à Bruxelles, le 25 mars 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, koninklijk besluit van 10 Code des impôts sur les revenus 1992, arrêté royal du 10 avril 1992,
april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992. Moniteur belge du 30 juillet 1992.
Programmawet van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 december 2002. Loi-programme du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre 2002.
Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les
van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993.
1993.
^