← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 23 december 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1990 betreffende de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 23 december 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1990 betreffende de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden | Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 23 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1990 relatif à l'allocation pour l'aide aux personnes âgées |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
25 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële | 25 MARS 2003. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en |
Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 23 december 2002 tot | langue allemande de l'arrêté royal du 23 décembre 2002 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1990 betreffende de | l'arrêté royal du 5 mars 1990 relatif à l'allocation pour l'aide aux |
tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden | personnes âgées |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen | Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la |
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, | Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, |
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; | remplacé par la loi du 18 juillet 1990; |
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk | Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté |
besluit van 23 december 2002 tot wijziging van het koninklijk besluit | royal du 23 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1990 |
van 5 maart 1990 betreffende de tegemoetkoming voor hulp aan | relatif à l'allocation pour l'aide aux personnes âgées, établi par le |
bejaarden, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van | Service central de traduction allemande du Commissariat |
het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; | d'arrondissement adjoint à Malmedy; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
vertaling van het koninklijk besluit van 23 december 2002 tot | officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 23 décembre 2002 |
wijziging van het koninklijk besluit van 5 maart 1990 betreffende de | modifiant l'arrêté royal du 5 mars 1990 relatif à l'allocation pour |
tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden. | l'aide aux personnes âgées. |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 maart 2003. | Donné à Bruxelles, le 25 mars 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Bijlage | Annexe |
MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER | MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER |
UMWELT | UMWELT |
23. DEZEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 23. DEZEMBER 2002 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 5. März 1990 über die Beihilfe zur Unterstützung von | Erlasses vom 5. März 1990 über die Beihilfe zur Unterstützung von |
Betagten | Betagten |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 27. Februar 1987 über die | Aufgrund des Gesetzes vom 27. Februar 1987 über die |
Behindertenbeihilfen, insbesondere des Artikels 7 § 1, abgeändert | Behindertenbeihilfen, insbesondere des Artikels 7 § 1, abgeändert |
durch die Gesetze vom 22. Dezember 1989 und 30. Dezember 1992; | durch die Gesetze vom 22. Dezember 1989 und 30. Dezember 1992; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. März 1990 über die Beihilfe | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 5. März 1990 über die Beihilfe |
zur Unterstützung von Betagten, insbesondere des Artikels 4 § 1, | zur Unterstützung von Betagten, insbesondere des Artikels 4 § 1, |
abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 20. November 1990, 30. | abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 20. November 1990, 30. |
März 1993, 19. Mai 1995, 4. Februar 1999, 17. März 1999, 20. Juli 2000 | März 1993, 19. Mai 1995, 4. Februar 1999, 17. März 1999, 20. Juli 2000 |
und 11. Dezember 2001, und des Artikels 5, abgeändert durch den | und 11. Dezember 2001, und des Artikels 5, abgeändert durch den |
Königlichen Erlass vom 4. Februar 1999; | Königlichen Erlass vom 4. Februar 1999; |
Aufgrund der Stellungnahme des Nationalen Hohen Rates für Personen mit | Aufgrund der Stellungnahme des Nationalen Hohen Rates für Personen mit |
Behinderung vom 16. Dezember 2002; | Behinderung vom 16. Dezember 2002; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 11. Dezember 2002; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 11. Dezember 2002; |
Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 19. | Aufgrund des Einverständnisses des Ministers des Haushalts vom 19. |
Dezember 2002; | Dezember 2002; |
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den | Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den |
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz | Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1, ersetzt durch das Gesetz |
vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; | vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August 1996; |
Aufgrund der Dringlichkeit; | Aufgrund der Dringlichkeit; |
In der Erwägung, dass ab 1. Januar 2003 eine Situation zu entstehen | In der Erwägung, dass ab 1. Januar 2003 eine Situation zu entstehen |
droht, in der einem Haushalt eine Befreiung gewährt wird, die 1,6 Mal | droht, in der einem Haushalt eine Befreiung gewährt wird, die 1,6 Mal |
der gesamten Befreiung für einen Haushalt entspricht; dass dies ein | der gesamten Befreiung für einen Haushalt entspricht; dass dies ein |
unerwünschter Nebeneffekt der Erhöhung der Befreiungsgrenzen ist; dass | unerwünschter Nebeneffekt der Erhöhung der Befreiungsgrenzen ist; dass |
ein ungerechtfertigter Unterschied in der Behandlung zwischen | ein ungerechtfertigter Unterschied in der Behandlung zwischen |
Haushalten, in der nur ein Partner behindert ist, und Haushalten, in | Haushalten, in der nur ein Partner behindert ist, und Haushalten, in |
denen beide Partner behindert sind, dadurch zu entstehen droht, dass | denen beide Partner behindert sind, dadurch zu entstehen droht, dass |
ersteren nur ein Mal diese Befreiung zu Gunsten des Haushalts und | ersteren nur ein Mal diese Befreiung zu Gunsten des Haushalts und |
zweiteren 1,6 Mal diese Befreiung gewährt wird; dass noch vor dem 1. | zweiteren 1,6 Mal diese Befreiung gewährt wird; dass noch vor dem 1. |
Januar 2003 die erforderlichen Verordnungsmassnahmen ergriffen werden | Januar 2003 die erforderlichen Verordnungsmassnahmen ergriffen werden |
müssen, um eine solche Situation zu vermeiden; | müssen, um eine solche Situation zu vermeiden; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und | Auf Vorschlag Unseres Ministers der Sozialen Angelegenheiten und |
aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die am 20. Dezember 2002 | aufgrund der Stellungnahme Unserer Minister, die am 20. Dezember 2002 |
im Rat darüber beraten haben, | im Rat darüber beraten haben, |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - In Artikel 4 § 2 des Königlichen Erlasses vom 5. März 1990 | Artikel 1 - In Artikel 4 § 2 des Königlichen Erlasses vom 5. März 1990 |
über die Beihilfe zur Unterstützung von Betagten, abgeändert durch die | über die Beihilfe zur Unterstützung von Betagten, abgeändert durch die |
Königlichen Erlasse vom 20. November 1990, 30. März 1993, 19. Mai | Königlichen Erlasse vom 20. November 1990, 30. März 1993, 19. Mai |
1995, 4. Februar 1999, 17. März 1999, 20. Juli 2000 und 11. Dezember | 1995, 4. Februar 1999, 17. März 1999, 20. Juli 2000 und 11. Dezember |
2001, werden die Wörter "ist die in Artikel 7 des Gesetzes erwähnte | 2001, werden die Wörter "ist die in Artikel 7 des Gesetzes erwähnte |
Grenze diejenige der Kategorie « zusammenwohnende Empfänger »" durch | Grenze diejenige der Kategorie « zusammenwohnende Empfänger »" durch |
die Wörter "entspricht die in Artikel 7 des Gesetzes erwähnte Grenze | die Wörter "entspricht die in Artikel 7 des Gesetzes erwähnte Grenze |
der Hälfte der Grenze für die Kategorie « Empfänger mit Personen zu | der Hälfte der Grenze für die Kategorie « Empfänger mit Personen zu |
Lasten »" ersetzt. | Lasten »" ersetzt. |
Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2003 in Kraft. | Art. 2 - Vorliegender Erlass tritt am 1. Januar 2003 in Kraft. |
Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der | Art. 3 - Unser Minister der Sozialen Angelegenheiten ist mit der |
Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Brüssel, den 23. Dezember 2002 | Gegeben zu Brüssel, den 23. Dezember 2002 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 maart 2003. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 mars 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |