Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/03/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1993 betreffende de bevordering tot de graad van majoor bij de rijkswacht "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1993 betreffende de bevordering tot de graad van majoor bij de rijkswacht Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 30 décembre 1993 relatif à l'avancement au grade de major de gendarmerie
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
25 MAART 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 25 MARS 1998. Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du
besluit van 30 december 1993 betreffende de bevordering tot de graad 30 décembre 1993 relatif à l'avancement au grade de major de
van majoor bij de rijkswacht gendarmerie
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 december 1973 betreffende het statuut van het Vu la loi du 27 décembre 1973 relative au statut du personnel du corps
personeel van het operationeel korps van de rijkswacht, inzonderheid opérationnel de la gendarmerie, notamment l'article 48, modifié par la
op artikel 48, gewijzigd bij de wet van 9 december 1994; loi du 9 décembre 1994;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 betreffende de Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 relatif à l'avancement au grade
bevordering tot de graad van majoor bij de rijkswacht, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 oktober 1995; de major de gendarmerie, modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 1995;
Gelet op het protocol nr. 50 van 3 maart 1998 van het Vu le protocole n° 50 du 3 mars 1998 du comité de négociation du
onderhandelingscomité van het rijkswachtpersoneel;
Gelet op de gemotiveerde hoogdringendheid door het feit dat het de personnel de la gendarmerie;
bedoeling is de nieuwe procedure toe te passen op de kandidaten die in Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'objectif est
1994, 1995 en 1996 niet slaagden in de bevorderingsproeven. Dat d'appliquer la nouvelle procédure aux candidats qui en 1994, 1995 et
sommigen, zodoende, sneller hun tweede kans kunnen grijpen terwijl 1996 n'ont pas réussi les épreuves d'avancement. Qu'ainsi, certains
pourront saisir leur deuxième chance plus vite alors qu'à d'autres
anderen (sessie 1994) ten minste de "individualisering" van de (session 1994) pourrait au moins profiter de manière immédiate
procedure onmiddellijk ten goede kan komen. Dat de oproepingen "l'individualisation" de la procédure. Qu'à cet effet et eu égard aux
dienaangaande, gelet op de verschillende stappen van de différentes étapes de la procédure de sélection, les convocations y
selectieprocedure, dan wel ten laatste einde maart 1998 moeten relatives doivent être envoyées au plus tard fin mars 1998;
geschieden; Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 13 maart 1998 bij Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 13 mars 1998 en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 30 december

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 30 décembre 1993

1993 betreffende de bevordering tot de graad van majoor bij de relatif à l'avancement au grade de major de gendarmerie, sont
rijkswacht, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° het 1° wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° le 1° est remplacé par la disposition suivante :
« 1° duiden de woorden "de examens" op de examens van de « 1° les mots "les épreuves" désignent les épreuves de la procédure de
selectieprocedure bedoeld in artikel 48, 1°, van de wet van 27 sélection visée à l'article 48, 1°, de la loi du 27 décembre 1973
december 1973 betreffende het statuut van het personeel van het relative au statut du personnel du corps opérationnel de la
operationeel korps van de rijkswacht »; gendarmerie »;
2° in 4° wordt het woord "lagere" geschrapt. 2° au 4°, le mot "subalterne" est supprimé.

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, sont apportées les modifications

wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° het woord "lagere" wordt geschrapt; 1° le mot "subalterne" est supprimé;
2° het 1° wordt geschrapt; 2° le 1° est supprimé;
3° een 5° wordt toegevoegd, luidend als volgt : 3° un 5° est ajouté, rédigé comme suit :
« 5° met uitzondering voor de ambtshalve inschrijvingen, nog vijf jaar « 5° à l'exception des inscriptions d'office, encore pouvoir prester
kunnen dienen na het slagen in de examens bedoeld in artikel 21. ». cinq ans après la réussite pour les examens visés à l'article 21. » .

Art. 3.Het artikel 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt

Art. 3.L'article 3, alinéa 1er, du même arrêté, est remplacé par la

vervangen door de volgende bepaling : disposition suivante :
« Op grond van de kaderbehoeften en met inachtneming van de « Sur base des besoins d'encadrement et en respectant l'ancienneté des
anciënniteit van de officieren die nog geen kandidaat zijn geweest,
stelt de commandant van de rijkswacht de lijst der kandidaten op. Aan officiers qui n'ont pas encore été candidat, le commandant de la
deze lijst voegt hij degenen toe die er overeenkomstig de artikelen gendarmerie établit la liste des candidats. Il y ajoute ceux qui
15, 29, 32bis en 35 moeten worden op ingeschreven. » doivent y être inscrits conformément aux articles 15, 29, 32bis et 35.

Art. 4.In artikel 4, eerste en tweede lid, van hetzelfde besluit,

»

Art. 4.A l'article 4, alinéas 1er et 2, du même arrêté, le mot

wordt het woord « lagere » geschrapt. "subalterne" est supprimé.

Art. 5.In artikel 8, § 3, van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 5.A l'article 8, § 3, du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : 1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
« De in § 1, eerste lid, bedoelde adviezen hebben betrekking op : « Les avis visés au 1er, alinéa 1er, portent sur :
1° de persoonlijkheidskenmerken; 1° les caractéristiques personnelles;
2° de professionele bekwaamheden; 2° les capacités professionnelles;
3° de prestaties; 3° les prestations;
4° het potentieel. »; 4° le potentiel. »;
2° in het derde lid, wordt het woord "drie" vervangen door het woord "vier"; 2° à l'alinéa 3, le mot "trois" est remplacé par le mot "quatre";
3° in het vierde lid, 1°, worden de woorden « "zeer goed", "goed" of 3° à l'alinéa 4, 1°, les mots « "très bon", "bon" ou "insuffisant" »
"onvoldoende" » vervangen door de woorden « "uitstekend", "zeer goed", sont remplacés par les mots « "excellent", "très bon", "bon", "à
"goed", "te verbeteren" of "slecht" »; améliorer" ou "mauvais" »;
4° in het vierde lid, 2°, worden de woorden « "zeer geschikt", 4° à l'alinéa 4, 2°, les mots « "très apte", "apte" ou "inapte" » sont
"geschikt" of "ongeschikt" » vervangen door de woorden « remplacés par les mots « "exceptionnellement apte", "très apte",
"uitzonderlijk geschikt", "zeer geschikt", "geschikt", "ongeschikt" of
"duidelijk ongeschikt" ». "apte", "inapte" ou "nettement inapte" ».

Art. 6.Artikel 15 van hetzelfde besluit, wordt vervangen door de

Art. 6.L'article 15 du même arrêté, est remplacé par la disposition

volgende bepaling : suivante :
« De kandidaat die niet voldoet aan de vereisten bepaald bij artikel « Le candidat qui ne satisfait pas aux conditions déterminées à
2, 2°, wordt op zijn verzoek en ten vroegste na verloop van drie jaren l'article 2, 2°, est à nouveau inscrit à sa demande et au plutôt après
na zijn laatste inschrijving, opnieuw ingeschreven op de in artikel 3, trois ans après sa dernière inscription, sur la liste visée à
eerste lid, bedoelde lijst. l'article 3, alinéa 1er.
Jaarlijks en ten minste zestig dagen op voorhand deelt de commandant Chaque année et au moins soixante jours avant, le commandant de la
van de rijkswacht aan de officieren de datum mee waarop de in het gendarmerie communique aux officiers la date à laquelle les demandes
eerste lid bedoelde verzoeken uiterlijk moeten worden ingediend. » visées à l'alinéa 1er doivent au plus tard être introduites. »

Art. 7.In artikel 20, § 1, van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 7.A l'article 20, § 1er, du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in het tweede lid worden 1° tot en met 3° vervangen door de 1° à l'alinéa 2, les 1° à 3° inclus, sont remplacés par la disposition
volgende bepaling : suivante :
« 1° de persoonlijkheidskenmerken; « 1° les caractéristiques personnelles;
2° de professionele bekwaamheden; 2° les capacités professionnelles;
3° de prestaties; 3° les prestations;
4° het potentieel. » ; 4° le potentiel »;
2° in het derde lid, wordt het woord "drie" vervangen door het woord "vier". 2° à l'alinéa 3, le mot "trois" est remplacé par le mot "quatre".

Art. 8.In artikel 30 van hetzelfde besluit, worden de volgende

Art. 8.A l'article 30 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° in § 1, 2°, b), worden de woorden "de generale staf" vervangen door 1° au § 1er, 2°, b), les mots "à l'état-major général" sont remplacés
de woorden "het algemeen commando"; par les mots "au commandement général";
2° in § 3, eerste lid, worden de woorden "hoofddirecteur van het 2° au § 3, alinéa 1er, les mots "directeur supérieur du personnel"
personeel" vervangen door de woorden "directeur-generaal van het sont remplacés par les mots "directeur général de la gestion du
personeelsbeheer". personnel".

Art. 9.Het opschrift van Hoofdstuk V van hetzelfde besluit, wordt

Art. 9.L'intitulé du Chapitre V du même arrêté, est remplacé par

vervangen door het volgende opschrift : l'intitulé suivant :
« Definitieve verzaking, eenvoudige verzaking, uitstel en verlenging « Renonciation définitive, renonciation simple, ajournement et
van de stage ». prolongation du stage ».

Art. 10.In het eerste en het tweede lid van artikel 32 van hetzelfde

Art. 10.A l'article 32, alinéas 1er et 2, du même arrêté, le mot

besluit, wordt het woord "verzaking" vervangen door de woorden "definitieve verzaking". "renonciation" est remplacé par les mots "renonciation définitive".

Art. 11.Een artikel 32bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde

Art. 11.Un article 32bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

besluit ingevoegd : arrêté :
«

Artikel 32bis.Vanaf de bekendmaking van de lijst, bedoeld in

«

Article 32bis.A partir de la communication de la liste, visée à

artikel 3, eerste lid, tot op het ogenblik waarop hij de examens l'article 3, alinéa 1er, et jusqu'au moment où il subit les épreuves,
aflegt, kan de kandidaat op elk ogenblik beslissen niet meer deel te le candidat peut, à tous moments, décider de ne plus participer à la
nemen aan de lopende selectieprocedure. Hiertoe richt hij via de procédure de sélection entamée. A cet effet, il adresse, par la voie
hiërarchische weg een verklaring tot eenvoudige verzaking aan de hiérarchique, une déclaration de renonciation simple au commandant de
commandant van de rijkswacht. la gendarmerie.
De eenvoudige verzaking is onvoorwaardelijk en onherroepelijk voor de La renonciation simple est inconditionnelle et irrévocable quant à la
verdere deelname aan de lopende selectieprocedure. participation à la suite de la procédure de sélection entamée.
De kandidaat die een eenvoudige verzaking heeft ingediend, wordt op Le candidat qui a introduit une déclaration de renonciation simple,
zijn verzoek en ten vroegste na verloop van drie jaren vanaf zijn est à nouveau inscrit à sa demande et au plutôt après trois ans après
laatste inschrijving, opnieuw ingeschreven op de in artikel 3, eerste sa dernière inscription, sur la liste visée à l'article 3, alinéa 1er.
lid, bedoelde lijst.
Jaarlijks en ten minste zestig dagen op voorhand deelt de commandant Chaque année et au moins soixante jours avant, le commandant de la
van de rijkswacht aan de officieren de datum mee waarop de in het gendarmerie communique aux officiers la date à laquelle les demandes
derde lid bedoelde verzoeken uiterlijk moeten worden ingediend. » visées à l'alinéa 3 doivent au plus tard être introduites. »

Art. 12.In artikel 35, eerste lid, van hetzelfde besluit, wordt het

Art. 12.A l'article 35, alinéa 1er, du même arrêté, le mot

woord "lagere" geschrapt. "subalterne" est supprimé.

Art. 13.In artikel 36, van hetzelfde besluit, worden de woorden "van

Art. 13.A l'article 36 du même arrêté, les mots "du cadre actif" sont

het actief kader" geschrapt. supprimés.

Art. 14.Voor de selectieprocedure 1998-1999 wordt de termijn bedoeld

Art. 14.Pour la procédure de sélection 1998-1999, le délai visé à

in artikel 15, tweede lid, van het koninklijk besluit van 30 december l'article 15, alinéa 2, de l'arrêté royal du 30 décembre 1993 relatif
1993 betreffende de bevordering tot de graad van majoor bij de à l'avancement au grade de major de gendarmerie, tel que modifié par
rijkswacht, zoals gewijzigd bij dit besluit, vastgelegd op dertig le présent arrêté, est fixé à trente jours calendrier.
kalenderdagen.

Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 16.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 16.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 maart 1998. Donné à Bruxelles, le 25 mars 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^