Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/06/2023
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het RPPol betreffende de verloven voor loopbaanonderbreking "
Koninklijk besluit tot wijziging van het RPPol betreffende de verloven voor loopbaanonderbreking Arrêté royal modifiant le PJPol concernant les congés pour l'interruption de la carrière professionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 25 JUNI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het RPPol betreffende de verloven voor loopbaanonderbreking FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 25 JUIN 2023. - Arrêté royal modifiant le PJPol concernant les congés pour l'interruption de la carrière professionnelle PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale Vu la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des
bepalingen, de artikelen 99, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 27 dispositions sociales, les articles 99, alinéa 4, inséré par la loi du
december 2000, 100bis, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994 en 27 décembre 2000, 100bis, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et
gewijzigd bij de wet van 5 maart 2017, en 102bis, ingevoegd bij de wet modifié par la loi du 5 mars 2017, et 102bis, inséré par la loi du 21
van 21 december 1994 en gewijzigd bij de wetten van 22 december 1995, décembre 1994 et modifié par les lois du 22 décembre 1995, du 10 août
10 augustus 2001 en 2 september 2018; 2001 et du 2 septembre 2018;
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré,
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel 121, vervangen bij de wet van 26 april 2002; structuré à deux niveaux, l'article 121, remplacé par la loi du 26 avril 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de Vu l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations
toekenning van onderbrekingsuitkeringen; d'interruption;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux
verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de absences accordés aux membres du personnel des administrations de
rijksbesturen; l'Etat;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la
onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen; carrière professionnelle du personnel des administrations;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten (RPPol); personnel des services de police (PJPol);
Gelet op het artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013 Vu l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dispositions diverses en matière de simplification administrative, le
dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation,
bepalingen van autoregulering betreft;
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven s'agissant de dispositions d'autorégulation;
op 19 december 2022; Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 19 décembre 2022;
Gelet op het protocol van onderhandeling nr. 568 van het Vu le protocole de négociation n° 568 du comité de négociation pour
onderhandelingscomité voor de politiediensten van 18 januari 2023; les services de police du 18 janvier 2023;
Gelet op het advies van de Raad van burgemeesters, gegeven op 1 maart Vu l'avis du Conseil des bourgmestres, donné le 1er mars 2023;
2023; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 15 maart 2023; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 15 mars 2023;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, d.d. 15 maart 2023; Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 15 mars 2023;
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen die op 2 mei 2023 bij Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours adressée au Conseil
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, d'Etat le 2 mai 2023, en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er,
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai;
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Ministre de la
Minister van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Justice et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel VIII.XV.1 RPPol, gewijzigd bij het koninklijk

Article 1er.L'article VIII.XV.1er PJPol, modifié par l'arrêté royal

besluit van 18 november 2004, wordt vervangen als volgt: du 18 novembre 2004, est remplacé par ce qui suit :
"Art. VIII.XV.1. Het personeelslid, met uitzondering van de aspirant, "Art. VIII.XV.1er. Le membre du personnel non aspirant, ni stagiaire,
de stagiair en het contractuele personeelslid, kan een verlof bekomen ni membre du personnel contractuel, peut obtenir un congé pour
om zijn loopbaan te onderbreken overeenkomstig de voorwaarden en interrompre sa carrière conformément aux conditions et modalités
nadere regelen bedoeld in de artikelen 116 en 118 tot en met 139 van visées aux articles 116 et 118 à 139 y compris de l'arrêté royal du 19
het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres
afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, du personnel des administrations de l'Etat, étant entendu que, par
met dien verstande dat, in afwijking van artikel 138, § 1, vijfde lid,
van het genoemde besluit van 19 november 1998, het personeelslid zich dérogation à l'article 138, § 1er, alinéa 5, du même arrêté du 19
kan laten vertegenwoordigen of bijstaan door een advocaat of door een novembre 1998, le membre du personnel peut se faire représenter ou
vertegenwoordiger van een representatieve vakorganisatie in de zin van assister par un avocat ou un délégué d'une organisation syndicale
artikel 6 van de wet van 24 maart 1999 tot regeling van de représentative visée à l'article 6 de la loi du 24 mars 1999
betrekkingen tussen de overheid en de vakverenigingen van het organisant les relations entre les autorités publiques et les
personeel van de politiediensten.". organisations syndicales du personnel des services de police.".

Art. 2.Artikel VIII.XV.2 RPPol wordt vervangen als volgt:

Art. 2.L'article VIII.XV.2 PJPol est remplacé par ce qui suit :

"Art. VIII.XV.2. Het contractuele personeelslid, met uitzondering van "Art. VIII.XV.2. Le membre du personnel contractuel non aspirant, ni
de aspirant en de stagiair, kan een verlof bekomen om zijn loopbaan te stagiaire, peut obtenir un congé pour interrompre sa carrière
onderbreken overeenkomstig de voorwaarden en nadere regelen bedoeld in conformément aux conditions et modalités visées à l'arrêté royal du 2
het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning janvier 1991 relatif à l'octroi d'allocations d'interruption.
van onderbrekingsuitkeringen. Om het recht bedoeld in het eerste lid te doen gelden, moet het Pour faire valoir le droit visé à l'alinéa 1er, le membre du personnel
contractuele personeelslid minstens gedurende een onafgebroken periode contractuel doit avoir été occupé par la même autorité compétente
van één jaar bij dezelfde bevoegde overheid tewerkgesteld zijn.". pendant au moins un an sans interruption.".

Art. 3.In deel VIII, titel XV, RPPol wordt een artikel VIII.XV.2bis

Art. 3.Dans la partie VIII, titre XV, PJPol, il est inséré un article

ingevoegd, luidende: VIII.XV.2bis rédigé comme suit :
"Art. VIII.XV.2bis. Het contractuele personeelslid, met uitzondering "Art. VIII.XV.2bis. Le membre du personnel contractuel non aspirant,
van de aspirant en de stagiair, kan een verlof bekomen om zijn
loopbaan te onderbreken voor de palliatieve verzorging van een ni stagiaire, peut obtenir un congé pour interrompre sa carrière pour
persoon, overeenkomstig de voorwaarden en nadere regelen bedoeld in donner des soins palliatifs à une personne conformément aux conditions
het koninklijk besluit van 2 januari 1991 betreffende de toekenning et modalités visées à l'arrêté royal du 2 janvier 1991 relatif à
van onderbrekingsuitkeringen.". l'octroi d'allocations d'interruption.".

Art. 4.Artikel VIII.XV.3 RPPol wordt vervangen als volgt:

Art. 4.L'article VIII.XV.3 PJPol est remplacé par ce qui suit :

"Art. VIII.XV.3. Het personeelslid, met uitzondering van de aspirant "Art. VIII.XV.3. Le membre du personnel non aspirant, ni membre du
en het contractuele personeelslid, kan een verlof bekomen om zijn personnel contractuel, peut obtenir un congé pour interrompre sa
loopbaan te onderbreken voor ouderschapsverlof overeenkomstig de carrière pour congé parental conformément aux conditions et modalités
voorwaarden en nadere regelen bedoeld in de artikelen 35 en 35/1 van visées aux articles 35 et 35/1 de l'arrêté royal du 19 novembre 1998
het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel
afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen.". des administrations de l'Etat.".

Art. 5.In deel VIII, titel XV, RPPol wordt een artikel VIII.XV.3bis

Art. 5.Dans la partie VIII, titre XV, PJPol, il est inséré un article

ingevoegd, luidende: VIII.XV.3bis rédigé comme suit :
"Art. VIII.XV.3bis. Het contractuele personeelslid, met uitzondering "Art. VIII.XV.3bis. Le membre du personnel contractuel non aspirant,
van de aspirant en de stagiair, kan een verlof bekomen om zijn
loopbaan te onderbreken voor ouderschapsverlof overeenkomstig de ni stagiaire, peut obtenir un congé pour interrompre sa carrière pour
bepalingen van hoofdstuk III, afdeling 3, van het koninklijk besluit congé parental conformément aux dispositions du chapitre III, section
van 7 mei 1999 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van 3, de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la
het personeel van de besturen.". carrière professionnelle du personnel des administrations.".

Art. 6.Artikel VIII.XV.4 RPPol wordt vervangen als volgt:

Art. 6.L'article VIII.XV.4 PJPol est remplacé par ce qui suit :

"Art. VIII.XV.4. Het contractuele personeelslid, met uitzondering van "Art. VIII.XV.4. Le membre du personnel contractuel non aspirant, ni
de aspirant en de stagiair, kan een verlof bekomen om zijn loopbaan te stagiaire, peut obtenir un congé pour interrompre sa carrière pour
onderbreken voor het verlenen van zorg voor een zwaar ziek gezins- of donner des soins à un membre du ménage ou de la famille gravement
familielid, overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk III, afdeling malade, conformément aux dispositions du chapitre III, section 2, de
2, van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la carrière
onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen. professionnelle du personnel des administrations.
De mogelijkheid in hoofde van een contractueel personeelslid van La possibilité dans le chef d'un membre du personnel contractuel du
operationeel kader om de loopbaan volledig dan wel gedeeltelijk te cadre opérationnel d'interrompre complètement ou partiellement sa
onderbreken voor de zorg voor een zwaar ziek gezins- of familielid, is carrière pour donner des soins à un membre du ménage ou de la famille
evenwel beperkt tot ten hoogste drie maanden per patiënt tijdens de gravement malade, est toutefois limitée à trois mois au plus par
loopbaan. Dit personeelslid moet niet worden vervangen.". patient au cours de sa carrière. Ce membre du personnel ne doit pas
être remplacé.".

Art. 7.Artikel VIII.XV.5 RPPol wordt vervangen als volgt:

Art. 7.L'article VIII.XV.5 PJPol est remplacé par ce qui suit :

"Art. VIII.XV.5. Het personeelslid, met uitzondering van het "Art. VIII.XV.5. Le membre du personnel, non membre du personnel
contractuele personeelslid, kan zijn loopbaan onderbreken voor het contractuel, peut interrompre sa carrière pour donner des soins
verlenen van palliatieve zorg of voor het verlenen van zorg voor een palliatifs ou pour donner des soins à un membre du ménage ou de la
zwaar ziek gezins- of familielid, overeenkomstig de voorwaarden en famille gravement malade, conformément aux conditions et modalités
nadere regelen bedoeld in de artikelen 117, 117bis en 117ter van het visées aux articles 117, 117bis et 117ter de l'arrêté royal du 19
koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres
afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen.
De mogelijkheid in hoofde van een personeelslid van het operationeel
kader om de loopbaan volledig dan wel gedeeltelijk te onderbreken voor
de zorg voor een zwaar ziek gezins- of familielid, is, in afwijking du personnel des administrations de l'Etat.
van artikel 117, § 2, van het voormelde besluit van 19 november 1998, Par dérogation à l'article 117, § 2, de l'arrêté précité du 19
novembre 1998, la possibilité dans le chef d'un membre du personnel du
cadre opérationnel d'interrompre complètement ou partiellement sa
evenwel beperkt tot ten hoogste drie maanden per patiënt tijdens de carrière pour donner des soins à un membre du ménage ou de la famille
loopbaan. Dit personeelslid moet niet worden vervangen.". gravement malade est toutefois limitée à trois mois au plus par
patient au cours de sa carrière. Ce membre du personnel ne doit pas
être remplacé.".

Art. 8.In artikel VIII.XV.5bis, § 3, RPPol, ingevoegd bij het

Art. 8.Dans l'article VIII.XV.5bis, § 3, PJPol, inséré par l'arrêté

koninklijk besluit van 15 november 2021, worden de woorden "artikel royal du 15 novembre 2021, les mots "l'article VIII.XV.4, § 1er" sont
VIII.XV.4, § 1," vervangen door de woorden "artikel VIII.XV.4, eerste remplacés par les mots "l'article VIII.XV.4, alinéa 1er".
lid,".

Art. 9.In artikel VIII.XV.6, eerste lid, RPPol wordt de zin "Het

Art. 9.Dans l'article VIII.XV.6, alinéa 1er, PJPol, la phrase "Le

personeelslid met een door de minister of, naar gelang van het geval, membre du personnel d'un grade déterminé par le ministre ou, selon le
door de burgemeester of het politiecollege bepaalde graad of dat met cas, par le bourgmestre ou le collège de police, ou investi d'un
een mandaat is bekleed, is uitgesloten van de in deze titel bepaalde mandat, est exclu du congé pour interruption complète ou partielle de
verloven voor gehele of gedeeltelijke loopbaanonderbreking." vervangen la carrière professionnelle visé par le présent titre." est remplacée
als volgt: par la phrase suivante :
"Het personeelslid met een door de minister of, naar gelang van het "Le membre du personnel d'un grade déterminé par le ministre ou, selon
geval, door de burgemeester of het politiecollege bepaalde graad of le cas, par le bourgmestre ou le collège de police, ou investi d'un
dat met een mandaat is bekleed, is uitgesloten van de in deze titel mandat, est exclu du congé pour interruption complète ou partielle de
bepaalde verloven voor gehele of gedeeltelijke loopbaanonderbreking, la carrière professionnelle visé par le présent titre, à l'exception
met uitzondering van de loopbaanonderbreking voor ouderschapsverlof de l'interruption de carrière pour congé parental visée aux articles
bedoeld in de artikelen VIII.XV.3 en VIII.XV.3bis.". VIII.XV.3 et VIII.XV.3bis.".

Art. 10.In artikel XI.III.29, § 5, eerste lid, RPPol worden de

Art. 10.Dans l'article XI.III.29, § 5, alinéa 1er, PJPol, les mots

woorden "bedoeld in artikel VIII.XV.1 of artikel VIII.XV.2" vervangen "visée à l'article VIII.XV.1er ou à l'article VIII.XV.2" sont
door de woorden "bedoeld in de artikelen VIII.XV.1 tot en met remplacés par les mots "visée aux articles VIII.XV.1er à VIII.XV.6 y
VIII.XV.6". compris".

Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt met uitzondering van: au Moniteur belge, à l'exception de :
1° het artikel 3 dat uitwerking heeft met ingang van 1 april 2001; 1° l'article 3 qui produit ses effets le 1er avril 2001;
2° het artikel 4 dat uitwerking heeft met ingang van 1 augustus 2019; 2° l'article 4 qui produit ses effets le 1er août 2019;
3° het artikel 7 dat uitwerking heeft met ingang van 1 augustus 2013. 3° l'article 7 qui produit ses effets le 1er août 2013.

Art. 12.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken en de minister

Art. 12.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions et le

bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de ministre qui a la Justice dans ses attributions sont chargés, chacun
uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 25 juni 2023. Bruxelles, le 25 juin 2023.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, La Ministre de l'Intérieur,
A. VERLINDEN A. VERLINDEN
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^