Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2009 tot vaststelling van het regelgevende kader van de nationale veiligheidsvoorschriften | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2009 adoptant le cadre réglementaire national de sécurité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 25 JUNI 2010. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2009 tot vaststelling van het regelgevende kader van de nationale veiligheidsvoorschriften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 25 JUIN 2010. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2009 adoptant le cadre réglementaire national de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 december 2006 betreffende de | Vu la loi du 19 décembre 2006 relative à la sécurité d'exploitation |
exploitatieveiligheid van de spoorwegen, artikel 6, § 2, eerste lid, vervangen bij de wet van 26 januari 2010; | ferroviaire, l'article 6, § 2, alinéa 1er, remplacé par la loi du 26 janvier 2010; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2009 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2009 adoptant le cadre réglementaire |
van het regelgevende kader van de nationale veiligheidsvoorschriften; | national de sécurité; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 mars 2010; |
maart 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 19 april 2010; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 avril 2010; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | Vu l'association des gouvernements de région; |
Gelet op advies 48.222/4 van de Raad van State, gegeven op 2 juni | Vu l'avis 48.222/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2010, en |
2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Eerste Minister en van de Staatssecretaris | Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la |
voor Mobiliteit en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | Mobilité et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 13 november |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 13 novembre 2009 adoptant |
2009 tot vaststelling van het regelgevende kader van de nationale | le cadre réglementaire national de sécurité est remplacé par ce qui |
veiligheidsvoorschriften wordt vervangen als volgt : | suit : |
« Koninklijk besluit tot vaststelling van de nationale | « Arrêté royal adoptant les objectifs et méthodes de sécurité |
spoorwegveiligheidsdoelstellingen en -methodes ». | ferroviaire nationaux ». |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt hoofdstuk 4, dat de artikelen 6 tot |
Art. 2.Dans le même arrêté le chapitre 4, qui comporte les articles 6 |
14 bevat, opgeheven. | jusqu'à 14, est abrogé. |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 15/1 ingevoegd, |
Art. 3.Dans le même arrêté un article 15/1 est inséré, rédigé comme |
luidende : | suit : |
« Art. 15/1.De bepalingen van hoofdstuk 4, opgeheven bij het |
« Art. 15/1.Les dispositions du chapitre 4, abrogées par l'arrêté |
koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 | royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2009 adoptant le cadre |
november 2009 tot vaststelling van het regelgevende kader van de | réglementaire national de sécurité, restent applicables jusqu'au 30 |
nationale veiligheidsvoorschriften, blijven tot 30 juni 2012 van | juin 2012 aux modifications qui ne sont pas des modifications |
toepassing op de wijzigingen die geen belangrijke technische | |
wijzigingen zijn met betrekking tot voertuigen in de zin van artikel | techniques importantes relatives aux véhicules visés par l'article 3, |
3, 32°, van de wet van 26 januari 2010 betreffende de | 32°, de la loi du 26 janvier 2010 relative à l'interopérabilité du |
interoperabiliteit van het spoorwegsysteem in de Europese Gemeenschap, | système ferroviaire au sein de la Communauté européenne, ou relatives |
of met betrekking tot subsystemen van structurele aard in de zin van | aux sous-systèmes de nature structurelle visés par article 19, § 1er |
artikel 19, § 1 van die wet. » | de cette loi. » |
Art. 4.In hetzelfde besluit wordt bijlage 2 opgeheven. |
Art. 4.Dans le même arrêté l'annexe 2 est abrogée. |
Art. 5.De artikelen 2, 3 en 4 treden in werking op 19 juli 2010. |
Art. 5.Les articles 2, 3 et 4 entrent en vigueur le 19 juillet 2010. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Spoorvervoer is belast met de |
Art. 6.Le Ministre qui a le Transport ferroviaire dans ses |
uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 juni 2010. | Donné à Bruxelles, le 25 juin 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
Y. LETERME | Y. LETERME |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |