Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/06/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de arbeidsduur van sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf ressorteren "
Koninklijk besluit betreffende de arbeidsduur van sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf ressorteren Arrêté royal relatif à la durée du travail de certains ouvriers ressortissant à la Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
25 JUNI 1999. - Koninklijk besluit betreffende de arbeidsduur van 25 JUIN 1999. - Arrêté royal relatif à la durée du travail de certains
sommige werklieden die onder het Paritair Comité voor het wasserij-, ouvriers ressortissant à la Commission paritaire des blanchisseries et
ververij- en ontvettingsbedrijf ressorteren (1) des entreprises de teinturerie et dégraissage (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 19, Vu la loi du du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 19,
derde lid, 2°, en artikel 24, § 1, 2°, gewijzigd bij het koninklijk alinéa 3, 2°, et l'article 24, § 1er, 2°, modifié par l'arrêté royal
besluit nr. 225 van 7 december 1983 en bij de herstelwet van 22 n° 225 du 7 décembre 1983 et par la loi de redressement du 22 janvier
januari 1985; 1985;
Gelet op het advies en, wat de uitvoering van artikel 19, derde lid, Vu l'avis et, en ce qui concerne l'exécution de l'article 19, alinéa
2°, van voormelde wet betreft, gelet op het verzoek van het Paritair 3, 2°, de la loi précitée, vu la demande de la Commission paritaire
Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf; des blanchisseries et des entreprises de teinturerie et dégraissage;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que la sécurité sociale des relations de travail à la
Overwegende dat de rechtszekerheid inzake arbeidsverhoudingen in het Commission paritaire des blanchisseries et des entreprises de
Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ontvettingsbedrijf teinturerie et dégraissage exige que les dispositions réglementaires
vereist dat de nodige reglementaire bepalingen onverwijld worden genomen; nécessaires soient adoptées sans retard;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique :

1° op de werklieden en werksters tewerkgesteld in de ondernemingen die 1° aux ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises
onder het Paritair Comité voor het wasserij-, ververij- en ressortissant à la Commission paritaire des blanchisseries et des
ontvettingsbedrijf ressorteren; entreprises de teinturerie et dégraissage;
2° op de werkgevers die de in 1° bedoelde werknemers tewerkstellen. 2° aux employeurs qui occupent les travailleurs visés au 1°.

Art. 2.Voor de toepassing van de arbeidswet van 16 maart 1971 wordt

Art. 2.Pour l'application de la loi sur le travail du 16 mars 1971,

ten aanzien van de werklieden en werksters die tewerkgesteld zijn aan le temps de présence des ouvriers et ouvrières occupés à des travaux
werken van vervoer en een vrachtwagen besturen met een laadvermogen de transport, conduisant un camion avec une capacité de charge de plus
van meer dan vijf ton, de aanwezigheidstijd ten bedrage van één uur de cinq tonnes, n'est pas considéré comme durée de travail à raison
per dag en maximaal vijf uren per week boven de normale arbeidsduur d'une heure par jour et de cinq heures par semaine au maximum au
van toepassing in de onderneming, niet als arbeidsduur beschouwd. Per dessus de la durée du travail normale, applicable dans l'entreprise.
periode van vier aaneensluitende weken zullen echter maximaal tien Sur une période de quatre semaines successives, dix heures au maximum
uren niet als arbeidstijd beschouwd worden. ne sont pas considérés comme durée du travail.
In geval van schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst, En cas de suspension de l'exécution du contrat de travail, tel qu'en
zoals arbeidsongeschiktheid, vakantie en economische werkloosheid, zal cas d'incapacité de travail, de congé et de chômage pour raisons
de afwijking op de arbeidsduur in verhouding tot het aantal werkelijk économiques, la dérogation à la durée du travail sera appliquée en
gepresteerde dagen van toepassing zijn. proportion du nombre de jours effectivement prestés.

Art. 3.Voor de in artikel 2 bedoelde werklieden mogen de bij artikel

Art. 3.Pour les ouvriers, visés à l'article 2, les limites fixées à

19 van dezelfde wet vastgelegde grenzen overschreden worden, op l'article 19 de la même loi peuvent être dépassées, à condition que la
voorwaarde dat de gemiddelde wekelijkse duur van hun arbeid, berekend durée hebdomadaire moyenne de leur travail, calculée sur une période
over een periode van maximaal vier weken niet meer dan 38 uren beloopt de quatre semaines au maximum, n'excède pas 38 heures pour les
voor de werklieden en werksters tewerkgesteld in ondernemingen die ouvriers et ouvrières occupés dans les entreprises qui occupent moins
minder dan 50 werknemers tewerkstellen en niet meer dan 37,30 uren de 50 travailleurs et 37,30 heures pour les ouvriers et ouvrières
beloopt voor werklieden en werksters die tewerkgesteld zijn in
ondernemingen die 50 of meer werknemers tewerkstellen. occupés dans les entreprises qui occupent 50 travailleurs ou plus.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 5.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 5.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 juni 1999. Donné à Bruxelles, le 25 juin 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 16 maart 1971, Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971. Loi du 16 mars 1971, Moniteur belge du 30 mars 1971.
Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985. Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985.
Koninklijk besluit nr. 225 van 7 december 1983, Belgisch Staatsblad Arrêté royal n° 225 du 7 décembre 1983, Moniteur belge du 15 décembre
van 15 december 1983. 1983.
^