Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de inrichting en de financiering van vakopleiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'organisation et au financement de la formation professionnelle |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
25 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 25 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, | collective de travail du 25 avril 1997, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'organisation et au |
inrichting en de financiering van vakopleiding (1) | financement de la formation professionnelle (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten | Vu la convention collective de travail du 18 mai 1995, conclue au sein |
in het Paritair Comité voor de landbouw, tot oprichting van een fonds | de la Commission paritaire de l'agriculture, instituant un fonds de |
voor bestaanszekerheid en vaststelling van zijn statuten, algemeen | sécurité d'existence et fixant ses statuts, rendue obligatoire par |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 8 december 1995, | arrêté royal du 8 décembre 1995, notamment l'article 6; |
inzonderheid op artikel 6; | |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997, | travail du 25 avril 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de | Commission paritaire de l'agriculture, relative à l'organisation et au |
inrichting en de financiering van vakopleiding. | financement de la formation professionnelle. |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 juni 1998. | Donné à Bruxelles, le 25 juin 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 8 december 1995, Belgisch Staatsblad van 17 | Arrêté royal du 8 décembre 1995, Moniteur belge du 17 février 1996. |
februari 1996. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de landbouw | Commission paritaire de l'agriculture |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1997 | Convention collective de travail du 25 avril 1997 |
Inrichting en financiering van vakopleiding (Overeenkomst | Organisation et financement de la formation professionnelle |
geregistreerd op 16 september 1997 onder het nummer 45005/CO/144) | (Convention enregistrée le 16 septembre 1997 sous le numéro 45005/CO/144) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werklieden en werksters, hierna werklieden genoemd, tewerkgesteld | aux ouvriers et ouvrières, ci-après dénommés ouvriers, occupés dans |
in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de landbouw | les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de |
ressorteren en op hun werkgevers. | l'agriculture et à leurs employeurs. |
HOOFDSTUK II. - Organiatie en fianciering van vakopleiding | CHAPITRE II. - Organisation et financement de la formation |
professionnelle | |
Art. 2.In toepassing van artikel 6, c) van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 6, c) de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité | de travail du 18 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire |
voor de landbouw, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid | de l'agriculture, instituant un fonds de sécurité d'existence et |
en vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
koninklijk besluit van 8 december 1995, kunnen de sociale partners | fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 8 décembre |
vertegenwoordigd in het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw" | 1995, les partenaires sociaux représentés au "Fonds social et de |
cursussen sociaal-economische en professionele vorming en vorming | garantie pour l'agriculture" peuvent organiser des cours de formation |
inzake veiligheid en gezondheid op het werk ten bate van de in artikel | socio-économique et professionnelle et de formation en matière de |
sécurité et hygiène au travail, destinés aux ouvriers visés à | |
1 bedoelde werknemers inrichten. De organisatiekosten van bedoelde | l'article 1er. Les frais d'organisation des cours visés sont |
cursussen worden aan de inrichter terugbetaald door het fonds, volgens | remboursés à l'organisateur par le fonds selon les modalités |
de modaliteiten bepaald door zijn raad van bestuur. | déterminées par son conseil d'administration. |
HOOFDSTUK III. - Deelname aan de cursussen | CHAPITRE III. - Participation aux cours |
Art. 3.Les ouvriers ont le droit d'assister aux cours visés à |
|
Art. 3.De werklieden hebben recht de in artikel 2 bedoelde cursussen |
l'article 2 moyennant paiement à charge de leur employeur de leur |
bij te wonen met betaling ten laste van hun werkgever van hun normaal | |
loon en de opgelopen verplaatsingskosten. Het loon wordt berekend | salaire normal et des frais de déplacement encourus. Le salaire est |
overeenkomstig de bepalingen van hoofdstuk II van het koninklijk | calculé conformément aux dispositions du chapitre II de l'arrêté royal |
besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene wijze van | du 18 avril 1974 déterminant les modalités générales d'exécution de la |
uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de feestdagen. | loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés. |
HOOFDSTUK IV. - Terugbetaling van de door de werkgevers opgelopen kosten | CHAPITRE IV. - Remboursement des frais encourus par les employeurs |
Art. 4.In toepassing van artikel 6, e) van bovenvermelde collectieve |
Art. 4.En application de l'article 6, e) de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 18 mei 1995 betaalt het "Waarborg- en Sociaal | de travail du 18 mai 1995 susmentionnée, le "Fonds social et de |
garantie pour l'agriculture" rembourse aux employeurs les frais | |
Fonds voor de landbouw" aan de werkgevers de krachtens artikel 3 van | engagés en vertu de l'article 3 de la présente convention collective |
deze collectieve arbeidsovereenkomst gemaakte kosten terug op | |
voorlegging van de nodige bewijsstukken. De raad van bestuur van het | de travail sur présentation des pièces justificatives nécessaires. Le |
fonds stelt de practische modaliteiten vast met betrekking tot de | conseil d'administration du fonds détermine les modalités pratiques en |
uitvoering van dit artikel. | ce qui concerne l'exécution du présent article. |
HOOFDSTUK V. - Algemene bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions générales |
Art. 5.Al de betwistingen betreffende de toepassing van deze |
Art. 5.Toutes les contestations relatives à l'application de la |
collectieve arbeidsovereenkomst kunnen worden voorgelegd aan het | présente convention collective de travail peuvent être soumises à la |
Paritair Comité voor de landbouw. | Commission paritaire de l'agriculture. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
mei 1997 en is gesloten voor een onbepaalde duur. | le 1er mai 1997 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits | Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes |
een opzegging van ten minste drie maanden, betekend bij een ter post | moyennant un préavis d'au moins trois mois, notifié par lettre |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
voor de landbouw. | paritaire de l'agriculture. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 juni 1998. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 juin 1998. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |