Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/06/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot vaststelling van de uurlonen van de werklieden en werksters tewerkgesteld in de slachthuizen en de werkplaatsen voor het uitsnijden van vlees "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot vaststelling van de uurlonen van de werklieden en werksters tewerkgesteld in de slachthuizen en de werkplaatsen voor het uitsnijden van vlees Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les salaires horaires des ouvriers et ouvrières occupés dans les abattoirs et les ateliers de découpage de viande
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
25 JUNI 1998. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 25 JUIN 1998. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, collective de travail du 25 juin 1997, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les salaires
vaststelling van de uurlonen van de werklieden en werksters horaires des ouvriers et ouvrières occupés dans les abattoirs et les
tewerkgesteld in de slachthuizen en de werkplaatsen voor het ateliers de découpage de viande (1)
uitsnijden van vlees (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997, gesloten travail du 25 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot vaststelling Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les salaires
van de uurlonen van de werklieden en werksters tewerkgesteld in de horaires des ouvriers et ouvrières occupés dans les abattoirs et les
slachthuizen en de werkplaatsen voor het uitsnijden van vlees. ateliers de découpage de viande.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 juni 1998. Donné à Bruxelles, 25 juin 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
_______ _______
Nota Note
Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 1997 Convention collective de travail du 25 juin 1997
Vaststelling van de uurlonen van de werklieden en werksters Fixation des salaires horaires des ouvriers et ouvrières occupés dans
tewerkgesteld in de slachthuizen en de werkplaatsen voor het les abattoirs et les ateliers de découpage de viande (Convention
uitsnijden van vlees (Overeenkomst geregistreerd op 29 september 1997 enregistrée le 29 septembre 1997 sous le numéro 45460/CO/118.11.04)
onder het nummer 45460/CO/118.11.04)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werklieden en werksters tewerkgesteld in de aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des abattoirs et ateliers
slachthuizen en de werkplaatsen voor het uitsnijden van vlees die de découpage de viande ressortissant à la Commission paritaire pour
onder het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid ressorteren. l'industrie alimentaire.
HOOFDSTUK II. - Minimumuurlonen CHAPITRE II. - Salaires minimums

Art. 2.De minimumuurlonen van de werklieden en werksters van ten

Art. 2.Les salaires horaires minimums des ouvriers et ouvrières âgés

minste 21 jaar worden als volgt vastgesteld : de 21 ans au moins sont fixés comme suit :
Voor de arbeid in de loop van de eerste vijf dagen van de week (van Pour les prestations au cours des cinq premiers jours de la semaine
maandag tot vrijdag) : (du lundi au vendredi) :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
De minimumuurlonen worden verhoogd met 3 F per uur op 1 mei 1998 met 2 Les salaires horaires minimums sont augmentés de 3 F de l'heure au 1er
F per uur op 1 oktober 1998, ongeacht het arbeidsduurstelsel. mai 1998 et de 2 F de l'heure au 1er octobre 1998, quel que soit le

Art. 3.Ingevolge de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober

régime de travail.

Art. 3.En vertu de la convention collective de travail du 6 octobre

1988, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, 1988, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie
betreffende de spreiding van de wekelijkse arbeidsduur in de alimentaire, relative à la répartition de la durée hebdomadaire du
slachthuizen en de werkplaatsen voor het uitsnijden van vlees, travail dans les abattoirs et les ateliers de découpage de viande,
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 juli 1989, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 juillet 1989, publié au
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 15 juli 1989, kunnen Moniteur belge du 15 juillet 1989, des dérogations peuvent être
afwijkingen toegestaan worden op de bepalingen van artikel 2, om één accordées aux dispositions de l'article 2, afin d'appliquer un des
van de twee volgende regimes toe te passen : deux régimes suivants :
a) voor de arbeid in de loop van vijf dagen per week, waarbij de a) pour les prestations au cours de cinq jours par semaine, y compris
zaterdag : le samedi :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Deze mimumuurlonen worden verhoogd met 3 F per uur op 1 mei 1998 en Ces salaires horaires minimums sont augmentés de 3 F de l'heure au 1er
met 2 F per uur op 1 oktober 1998, ongeacht het arbeidsduurstelsel. mai 1998 et de 2 F de l'heure au 1er octobre 1998, quel que soit le régime de travail.
b) Voor de prestaties op de zesde en zevende dag van de week, zal een b) Pour les prestations du sixième et du septième jour de la semaine,
verhoging worden toegepast van 25 pct. op het barema van de eerste une augmentation de 25 p.c. sera appliquée sur la base du barème des
vijf dagen van de week, zoals dit barema is voorzien in artikel 2. cinq premiers jours de la semaine, prévu à l'article 2.
HOOFDSTUK III. - Werkelijk betaalde lonen CHAPITRE III. - Salaires effectivement payés

Art. 4.De in de ondernemingen werkelijk betaalde lonen voor alle

Art. 4.Les salaires effectivement payés par les entreprises, pour

werklieden en werksters van ten minste 21 jaar worden verhoogd met 2 F tous les ouvriers et ouvrières âgés de 21 ans au moins, sont augmentés
per uur op 1 mei 1997, met 3 F per uur op 1 mei 1998 en met 2 F per de 2 F de l'heure au 1er mai 1997, de 3 F de l'heure au 1er mai 1998
uur op 1 oktober 1998. et de 2 F de l'heure au 1er octobre 1998.
De volledige of gedeeltelijk op stuk of op percentage betaalde lonen Les salaires totalement ou partiellement payés à la pièce ou au
worden derwijze aangepast dat ze dezelfde verhogingen geven. pourcentage sont adaptés de façon à donner les mêmes augmentations.
Afwijking is mogelijk op de loonsverhogingen van de werkelijk betaalde Il peut être dérogé aux augmentations des salaires effectivement payés
lonen met 3 F op 1 mei 1998 en met 2 F op 1 oktober 1998 door de 3 F au 1er mai 1998 et de 2 F au 1er octobre 1998 par l'octroi
toekenning van andere voordelen vanaf 1998 mits akkoord met de d'autres avantages moyennant l'accord de la délégation syndicale ou
syndicale delegatie of collectieve arbeidsovereenkomst en mededeling par une convention collective de travail et la communication pour
ter goedkeuring vóór 1 januari 1998 aan het paritair comité. In dat approbation à la commission paritaire avant le 1er janvier 1998. Dans
geval dient de nominale loonkostenverhoging als gevolg van de cette hypothèse l'augmentation nominale du coût salarial à la suite de
toekenning van deze voordelen in elk geval beperkt te worden tot een l'octroi de ces avantages doit être limitée en tout cas à un maximum
maximum van 1,45 pct. ten opzichte van december 1997. de 1,45 p.c. par rapport à décembre 1997.

Art. 5.Voor nieuw aangeworven personeelsleden geldt :

Art. 5.Aux membres du personnel nouvellement engagés il sera appliqué :

- een instaploon van 90 pct. van het minimumloon of van het in de - un salaire d'accès de 90 p.c. du salaire minimum ou du salaire
onderneming werkelijk betaalde loon gedurende een periode van veertien réellement payé dans l'entreprise pendant une période de quatorze
dagen; jours;
- een overgangsloon van 95 pct. gedurende de daaropvolgende periode - un salaire de transition de 95 p.c. pendant la période succédante de
van drie maanden. trois mois.
HOOFDSTUK IV. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de CHAPITRE IV. - Rattachement des salaires à l'indice des prix à la
consumptieprijzen consommation

Art. 6.De bij deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde

Art. 6.Les salaires horaires minimums fixés dans la présente

minimumuurlonen, alsook de werkelijk betaalde lonen, voorzien in de convention collective de travail, ainsi que les salaires effectivement
ondernemingen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de payés dans les entreprises sont rattachés à l'indice des prix à la
consumptieprijzen overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst
van 14 maart 1991, gesloten in het Paritair Comité voor de consommation conformément à la convention collective de travail du 14
voedingsnijverheid, betreffende de koppeling van de lonen aan het mars 1991, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie
indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard alimentaire, concernant le rattachement des salaires à l'indice des
bij koninklijk besluit van 18 september 1991 (Belgisch Staatsblad van prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté royal du 18
31 oktober 1991). septembre 1991 (Moniteur belge du 31 octobre 1991).
Zij stemmen overeen met de stabilisatieschijf 119,16 inbegrepen - Ils correspondent à la tranche de stabilisation 119,16 inclus - 123,97
123,97 niet inbegrepen, zoals deze voortvloeit uit de toepassing van exlu, telle que celle-ci résulte de l'application de la convention
voormelde collectieve arbeidsovereenkomst. collective de travail précitée.
HOOFDSTUK V. - Geldigheid CHAPITRE V. - Validité

Art. 7.La présente convention collective de travail remplace celle du

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 25

25 mars 1993, conclue au sein de la Commission paritaire de
maart 1993, gesloten in het Paritair Comité voor de
voedingsnijverheid, tot vaststelling van de uurlonen van de werklieden l'industrie alimentaire, fixant les salaires horaires des ouvriers et
en werksters tewerkgesteld in de slachthuizen en de werkplaatsen voor ouvrières occupés dans les abattoirs et les ateliers de découpage de
het uitsnijden van vlees, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk viande, rendue obligatoire par arrêté royal du 20 décembre 1993
besluit van 20 december 1993 (Belgisch Staatsblad van 17 maart 1994). (Moniteur belge du 17 mars 1994).
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1997 en houdt op van kracht Elle produit ses effets le 1er mai 1997 et cesse d'être en vigueur le
te zijn op 31 december 1998. 31 décembre 1998.
Nadien wordt zij stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende periodes van Subséquemment elle est prorogée par tacite reconduction pour des
één jaar, behoudens opzegging door één der partijen, uiterlijk drie périodes consécutives d'un an, sauf dénonciation par une des parties
maanden voor het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention
bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het collective de travail par lettre recommandée à la poste, adressée au
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 juni 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 juin 1998.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^