Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen, betreffende de aanwending van de vermindering van de werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid van maximaal F 37 500 per trimester, voortvloeiend uit het afsluiten in voornoemd orgaan van de overeenkomst met het opschrift "Protocol van collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995 betreffende de verdediging en de bevordering van de tewerkstelling in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 60 van de Nationale Arbeidsraad van 20 december 1994" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 avril 1995, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de désinfection, concernant l'affectation des réductions des cotisations patronales de sécurité sociale de 37 500 F maximum par trimestre, résultant de la conclusion au sein de l'organe précité de la convention collective intitulée "Protocole de convention collective de travail du 25 avril 1995 portant sur la défense et la promotion de l'emploi en exécution de la convention collective de travail n° 60 du Conseil national du travail du 20 décembre 1994" |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
25 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 25 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995, | collective de travail du 25 avril 1995, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | |
ontsmettingsondernemingen, betreffende de aanwending van de | Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de |
vermindering van de werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid van | désinfection, concernant l'affectation des réductions des cotisations |
maximaal F 37 500 per trimester, voortvloeiend uit het afsluiten in | patronales de sécurité sociale de 37 500 F maximum par trimestre, |
résultant de la conclusion au sein de l'organe précité de la | |
voornoemd orgaan van de overeenkomst met het opschrift "Protocol van | convention collective intitulée "Protocole de convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995 betreffende de | travail du 25 avril 1995 portant sur la défense et la promotion de |
verdediging en de bevordering van de tewerkstelling in uitvoering van | |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 60 van de Nationale Arbeidsraad | l'emploi en exécution de la convention collective de travail n° 60 du |
van 20 december 1994" (1) | Conseil national du travail du 20 décembre 1994" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 60 van 20 december | Vu la convention collective de travail n° 60 du 20 décembre 1994, |
1994, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot bepaling van de | conclue au sein du Conseil national du Travail, déterminant les |
doelstellingen en de procedure voor het sluiten van collectieve | objectifs et la procédure de conclusion de conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten betreffende de bevordering van de | travail portant sur la promotion de l'emploi, en exécution de l'accord |
werkgelegenheid, ter uitvoering van het centraal akkoord van 7 | interprofessionnel du 7 décembre 1994, rendue obligatoire par arrêté |
december 1994, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | |
van 27 januari 1995; | royal du 27 janvier 1995; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
ontsmettingsondernemingen; | nettoyage et de désinfection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995, | travail du 25 avril 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | |
ontsmettingsondernemingen, betreffende de aanwending van de | Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage et de |
vermindering van de werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid van | désinfection, concernant l'affectation des réductions des cotisations |
maximaal F 37 500 per trimester, voortvloeiend uit het afsluiten in | patronales de sécurité sociale de F 37 500 maximum par trimestre, |
résultant de la conclusion au sein de l'organe précité de la | |
voornoemd orgaan van de overeenkomst met het opschrift "Protocol van | convention collective intitulée "Protocole de convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995 betreffende de | travail du 25 avril 1995 portant sur la défense et la promotion de |
verdediging en de bevordering van de tewerkstelling in uitvoering van | |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 60 van de Nationale Arbeidsraad | l'emploi en exécution de la convention collective de travail n° 60 du |
van 20 december 1994". | Conseil national du travail du 20 décembre 1994". |
Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 juni 1997. | Donné à Bruxelles, le 25 juin 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité | Commission paritaire |
voor de schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen | pour les entreprises de nettoyage et de désinfection |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995 | Convention collective de travail du 25 avril 1995 |
Aanwending van de vermindering van de werkgeversbijdragen voor sociale | Affectation des réductions des cotisations patronales de sécurité |
zekerheid van maximaal F 37 500 per trimester voortvloeiend uit het | sociale de F 37 500 maximum par trimestre résultant de la conclusion, |
afsluiten, in de schoot van het paritair comité voor de schoonmaak- en | au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de nettoyage |
ontsmettingsondernemingen, van de overeenkomst met het opschrift | et de désinfection, de la convention intitulée "Protocole de |
"Protocol van collectieve arbeidsovereenkomst van 25 april 1995 | convention collective de travail du 25 avril 1995 portant sur la |
betreffende de verdediging en de bevordering van de tewerkstelling in | défense et la promotion de l'emploi en exécution de la convention |
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 60 van de | collective de travail n° 60 du Conseil national du Travail du 20 |
Nationale Arbeidsraad van 20 december 1994" (Overeenkomst | |
geregistreerd op 10 juli 1995 onder het nummer 38299/CO/121) | décembre 1994" (Convention enregistrée le 10 juillet 1995 sous le |
numéro 38299/CO/121) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werklieden en werksters uit de ondernemingen | aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
welke onder het Paritair Comité voor de schoonmaak- en | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
ontsmettingsondernemingen ressorteren, K.M.O. en anderen. | nettoyage et de désinfection, PME et autres. |
Art. 2.Het doel van de vermindering van de werkgeversbijdragen voor |
Art. 2.Le but de la réduction des cotisations sociales patronales de |
sociale zekerheid is het scheppen van werkgelegenheid. | sécurité sociale est de créer de l'emploi. |
De werkgevers zullen de vermindering van de werkgeversbijdragen voor | Les employeurs utiliseront la réduction des cotisations patronales de |
sociale zekerheid aanwenden voor het scheppen van werkgelegenheid in | sécurité sociale pour la création d'emploi dans le trimestre suivant |
het kwartaal dat volgt op datgene waarvoor zij de vermindering hebben | celui où ils ont bénéficié de la réduction. |
genoten. Art. 3.De kostprijs van één uur werk wordt bepaald door de |
Art. 3.Le prix de revient d'une heure de travail est celui qui |
collectieve arbeidsovereenkomsten in de sector, en door het tarief van | découle des conventions collectives de travail conclues dans le |
secteur, et du tarif des charges sociales patronales. De plus, les | |
de patronale sociale lasten. Verder worden de kosten voor opleiding en | frais de formation et les frais administratifs, tout comme les frais |
administratie, evenals de kosten voor advertenties en recrutering in | d'annonces et du recrutement entrent en ligne de compte. |
rekening gebracht. | |
Per volledige schijf vermindering van F 100 000 per trimester, moet, | Par tranche entière de réduction de F 100 000 par trimestre, il devra |
per trimester 150 uren meer werk gecreëerd worden. | être créé, par trimestre 150 heures de travail supplémentaires. |
Art. 4.Controle van het systeem op ondernemingsvlak. |
Art. 4.Contrôle du système au plan d'entreprise. |
De werkgever stelt elke drie maanden een verslag op met betrekking tot | L'employeur établit tous les trois mois un rapport relatif au montant |
het bedrag en de aanwending van de vermindering van de sociale | et à l'affectation de la réduction des cotisations sociales |
werkgeversbijdragen. Dit verslag houdt bovendien alle beschikbare | |
gegevens in betreffende de tewerkstellingseffecten van de | patronales. Ce rapport comporte en outre toutes les données |
vermindering. Het wordt aan de ondernemingsraad overhandigd of, bij | disponibles relatives à l'incidence sur l'emploi de la réduction. Il |
ontstentenis, aan de syndicale afvaardiging. Een kopie van het verslag | est remis au conseil d'entreprise, ou à défaut à la délégation |
wordt verzonden aan het Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en | syndicale. Une copie de ce rapport est envoyée au Fonds social pour |
ontsmettingsondernemingen, waar de gegevens verzameld en medegedeeld | les entreprise de nettoyage et de désinfection, où les données seront |
zullen worden. | centralisées et communiquées. |
Art. 5.Controle op sectorieel vlak. |
Art. 5.Contrôle du système au plan du secteur. |
Volgende gegevens zullen verzameld worden : | Les données suivantes seront réunies : |
1. het totaal van de vermindering van de sociale werkgeversbijdragen | 1. la somme des réductions des cotisations sociales patronales pour |
op basis van gegevens te verstrekken door de R.S.Z.; | les secteurs sur base des données à recevoir de l'O.N.S.S.; |
2. de loonmassa en de gewerkte dagen op basis van de gegevens die | 2. la masse salariale et les jours de travail d'après les données |
bekend zijn bij het Sociaal Fonds voor de schoonmaak- en | disponibles au Fonds social pour les entreprises de nettoyage et de |
ontsmettingsondernemingen. | désinfection. |
Indien het aantal gepresteerde uren per kwartaal in de sector hoger | Au cas où les heures prestées par trimestre dans le secteur sont plus |
ligt dan tijdens het overeenkomende kwartaal in 1994, zal een globale | élevées que celles du trimestre correspondant de l'année 1994, une |
aanwending van 90 pct. van de vermindering van de sociale | affectation globale de 90 p.c. de la réduction des cotisations |
werkgeversbijdragen een concrete aanwijzing zijn voor het welslagen | sociales patronales permettra de donner une indication concrète quant |
van de actie. | à la réussite de l'action. |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
mei 1995 en is aangegaan voor onbepaalde duur. Zij kan eventueel | le 1er mai 1995 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut |
opgezegd worden door één van de partijen, mits inachtneming van een | être dénoncée éventuellement par une des parties moyennant un préavis |
opzeggingstermijn van drie maanden, die niet eerder mag ingaan dan op | de trois mois, qui ne peut commencer qu'à partir du 1er janvier 1997. |
1 januari 1997. Opzegging geschiedt bij een ter post aangetekende | La dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste, |
brief gericht aan de Voorzitter van het Paritair Comité voor de | adressée au Président de la Commission paritaire pour les entreprises |
schoonmaak- en ontsmettingsondernemingen. | de nettoyage et de désinfection. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 juni 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 juin 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET. |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |