Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/07/2024
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de vergoeding bedoeld in artikel 555/5bis, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek"
Koninklijk besluit tot vaststelling van de vergoeding bedoeld in artikel 555/5bis, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek Arrêté royal fixant l'indemnité visée à l'article 555/5bis, § 5, du Code judiciaire
25 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de vergoeding 25 JUILLET 2024. - Arrêté royal fixant l'indemnité visée à l'article
bedoeld in artikel 555/5bis, § 5, van het Gerechtelijk Wetboek 555/5bis, § 5, du Code judiciaire
FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 555/5bis, § 5, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2024; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 mei 2024; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 14 juni 2024; Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 555/5bis, § 5, inséré par la loi du 28 mars 2024 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 mai 2024 ; Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 juin 2024 ;
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 20 juni 2024 op Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 20 juin 2024 au
de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro
nummer 76.903/16; 76.903/16 ;
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 24 juni 2024 om Vu la décision de la section de législation du 24 juin 2024 de ne pas
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, §
op 12 januari 1973; 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ;
Op voordracht van de Minister van Justitie, Sur la proposition du Ministre de la Justice,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De vergoeding toegekend op basis van artikel 555/5bis, § 5,

Article 1er.L'indemnité octroyée sur la base de l'article 555/5bis, §

van het Gerechtelijk Wetboek aan de voorzitters en aan de 5, du Code judiciaire aux présidents et aux présidents suppléants des
plaatsvervangende voorzitters van de tuchtkamers bedoeld in artikel chambres de discipline visées à l'article 555/5bis du Code judiciaire
555/5bis van het Gerechtelijk Wetboek, wordt vastgesteld op 100,00 est fixée à 100,00 euros par audience d'au moins trois heures.
euro per terechtzitting van ten minste drie uur.
Voor terechtzittingen die minder dan drie uur duren, wordt de Pour les audiences de moins de trois heures, l'indemnité est réduite
vergoeding met de helft verminderd. de moitié.

Art. 2.De mobiliteitsregeling die geldt voor de wedden van het

Art. 2.Le régime de mobilité applicable aux traitements du personnel

personeel van de federale overheidsdiensten, geldt eveneens voor de des services publics fédéraux s'applique également à l'indemnité visée
vergoeding bedoeld in artikel 1. à l'article 1er.
Zij wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01. Elle est liée à l'indice-pivot 138,01.

Art. 3.Onder "terechtzitting" wordt in dit besluit verstaan de door

Art. 3.Dans le présent arrêté, on entend par « audience », l'audience

de voorzitter van de kamer van de tuchtraad geopende en gesloten ouverte et clôturée par le président de la chambre du conseil de
zitting, ongeacht het aantal zaken die behandeld worden. discipline, quel que soit le nombre d'affaires traitées.

Art. 4.Aan de personen genoemd in artikel 1 wordt een vergoeding

Art. 4.Les personnes mentionnées à l'article 1er se voient octroyer

toegekend voor de verplaatsingskosten van hun verblijfplaats naar de une indemnité pour les frais de déplacement de leur résidence vers le
plaats waar de tuchtraad zetelt onder de voorwaarden en volgens de lieu où siège le conseil de discipline dans les conditions et selon
bedragen van toepassing op het personeel van de federale overheidsdiensten. les montants applicables au personnel des services publics fédéraux.

Art. 5.De aanvraag tot toekenning van de vergoeding wordt opgemaakt

Art. 5.La demande d'octroi de l'indemnité est établie par trimestre

per kalenderkwartaal. civil.
De aanvraag vermeldt de data, de duur en de aard van de prestaties. La demande mentionne les dates, la durée et la nature des prestations.
De aanvraag eindigt met de woorden: "Ik bevestig op mijn eer dat deze La demande s'achève sur les mots suivants : « J'affirme sur l'honneur
verklaring waar en oprecht is.". que la présente déclaration est sincère et véritable. ».
De aanvraag wordt door de voorzitter van de kamer van de tuchtraad, La demande et les pièces justificatives sont transmises au ministre de
samen met de rechtvaardigingsstukken, overgezonden aan de minister van la Justice par le président de la chambre du conseil de discipline. La
Justitie. De aanvraag van de plaatsvervangende voorzitters wordt demande des présidents suppléants est remise au président de la
bezorgd aan de voorzitter van de kamer van de tuchtraad, die de chambre du conseil de discipline, qui la transmet au ministre de la
aanvraag samen met zijn advies en met de rechtvaardigingsstukken, Justice en y joignant son avis et les pièces justificatives.
overzendt aan de minister van Justitie.

Art. 6.Dit besluit is van toepassing op de procedures ingeleid na de

Art. 6.Le présent arrêté s'applique aux procédures engagées après son

inwerkingtreding ervan. entrée en vigueur.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. suit celui de sa publication au Moniteur belge.

Art. 8.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de

Art. 8.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

tenuitvoerlegging van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 juli 2024. Donné à Bruxelles, le 25 juillet 2024.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
P. VAN TIGCHELT . P. VAN TIGCHELT .
^