Koninklijk besluit tot vaststelling van het zaakverdelingsreglement van het arbeidshof te Gent en tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de politierechtbanken in afdelingen | Arrêté royal fixant le règlement de répartition des affaires de la cour du travail de Gand et modifiant l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de l'entreprise et des tribunaux de police |
---|---|
25 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het | 25 JUILLET 2024. - Arrêté royal fixant le règlement de répartition des |
zaakverdelingsreglement van het arbeidshof te Gent en tot wijziging | affaires de la cour du travail de Gand et modifiant l'arrêté royal du |
van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling | 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du |
van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de | travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, |
arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de | des tribunaux de l'entreprise et des tribunaux de police |
politierechtbanken in afdelingen | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108 ; |
Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 186, § 1, tweede, derde, en | Vu le Code judiciaire, l'article 186, § 1er, alinéas 2, 3, et 7, |
zevende lid, ingevoegd bij de wet van 1 december 2013 en gewijzigd bij | inséré par la loi du 1er décembre 2013 et modifié par la loi du 26 |
de wet van 26 december 2022; | décembre 2022 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en |
verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de | divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, |
arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de | des tribunaux du travail, des tribunaux de l'entreprise et des |
politierechtbanken in afdelingen; | tribunaux de police ; |
Gelet op het voorstel van de eerste voorzitter van het arbeidshof te | Vu la proposition du premier président de la Cour du travail de Gand ; |
Gent; Gelet op de adviezen van de procureur-generaal bij het hof van beroep | Vu les avis du procureur général près la Cour d'appel de Gand, du |
te Gent, van de hoofdgriffier van het arbeidshof te Gent en van de | greffier en chef de la Cour du travail de Gand et de l'assemblée des |
vergadering van de stafhouders van de balies van het rechtsgebied van | bâtonniers des barreaux du ressort de la Cour d'appel de Gand ; |
het hof van beroep te Gent; Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la règlementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 | diverses en matière de simplification administrative ; |
december 2023; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 décembre 2023 ; |
gegeven op 10 januari 2024; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 10 janvier |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | 2024 ; |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 2 mei 2024 op de | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 2 mai 2024 au rôle |
rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het nummer | de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
76.344/16; | 76.344/16 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 3 mei 2024 om | Vu la décision de la section de législation du 3 mai 2024 de ne pas |
binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende dat het zaakverdelingsreglement de territoriale bevoegdheid van een afdeling kan uitbreiden tot een deel of het geheel van het grondgebied van het arrondissement, of, wat de hoven van beroep en de arbeidshoven betreft, van het rechtsgebied; Overwegende dat de Koning één of meerdere afdeling(en) exclusief bevoegd kan maken voor bepaalde categorieën van zaken of van procedures of bepaalde procedurefases, en erover dient te waken dat de toegang tot justitie en de kwaliteit van de dienstverlening gewaarborgd blijven; Overwegende dat de vorderingen of misdrijven die samenhangen met vorderingen of misdrijven die op grond van artikel 186, § 1, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek uitsluitend tot de bevoegdheid van een bepaalde afdeling behoren, uitsluitend worden behandeld door deze afdeling; Overwegende dat het arbeidshof te Gent in twee afdelingen is verdeeld; Overwegende dat door de werklastmeeting is gebleken dat de afdeling | donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Considérant que le règlement de répartition des affaires peut étendre la compétence territoriale d'une division à une partie ou à l'ensemble du territoire de l'arrondissement ou, en ce qui concerne les cours d'appel et les cours du travail, du ressort ; Considérant que le Roi peut rendre une ou plusieurs divisions exclusivement compétentes pour certaines catégories d'affaires, catégories ou phases de procédures, et qu'Il doit veiller à ce que l'accès à la justice et la qualité du service restent garantis ; Considérant que les demandes ou les délits qui sont connexes à des demandes ou des délits qui, en vertu de l'article 186, § 1er, alinéa 3, du Code judiciaire sont de la compétence exclusive d'une division déterminée sont traités exclusivement par cette division ; Considérant que la Cour du travail de Gand est répartie en deux divisions ; Considérant que la mesure de la charge de travail a fait apparaître que la division de Gand doit traiter un nombre d'affaires relatives à |
Gent aanzienlijk meer zaken dient te behandelen inzake de sociale | la sécurité sociale des travailleurs indépendants considérablement |
zekerheid van zelfstandigen dan de afdeling Brugge; | plus élevé que la division de Bruges ; |
Overwegende dat deze materie zeer technisch van aard is en meestal | Considérant que cette matière est de nature très technique et est |
door dezelfde gespecialiseerde advocaten wordt behandeld; | généralement traitée par les mêmes avocats spécialisés ; |
Overwegende dat deze materie een zeer gespecialiseerde kennis vereist | Considérant que cette matière requière des connaissances très |
van de magistraten die deze behandelen; | spécialisées de la part des magistrats qui la traitent ; |
Overwegende dat het al beperkt wettelijk kader van het arbeidshof te | Considérant que le cadre légal déjà limité de la Cour du travail de |
Gent momenteel niet is opgevuld; | Gand n'est pas rempli actuellement ; |
Overwegende dat gelet op een efficiënte doorstroming van de zaken en | Considérant qu'en vue d'un flux efficient des affaires et dans |
in het belang van de rechtszoekende dit type van zaken beter aan één | l'intérêt du justiciable, il est préférable de confier ce type d' |
welbepaalde afdeling met daartoe gespecialiseerde magistraten worden | affaires à une seule division déterminée, comptant des magistrats |
toevertrouwd; | spécialisés dans cette matière ; |
Overwegende dat de toegang tot justitie gewaarborgd blijft door | Considérant que l'accès à la justice reste garanti par, d'une part, |
enerzijds de toepassing van artikel 186, § 2, van het Gerechtelijk | l'application de l'article 186, § 2, du Code judiciaire et, d'autre |
Wetboek en anderzijds door de reeds bestaande mogelijkheid tot het | part, la possibilité, déjà existante, de porter les contestations |
digitaal aanhangig maken van geschillen, de digitale behandeling ervan | devant la justice par la voie numérique, leur traitement numérique et |
en de digitale neerlegging van stukken en conclusies; | le dépôt numérique de pièces et conclusions ; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK
1. - Zaakverdelingsreglement van het arbeidshof te Gent Artikel 1.Het arbeidshof te Gent bestaat uit twee afdelingen: De eerste houdt zitting te Gent en oefent rechtsmacht uit over het grondgebied van de provincie Oost-Vlaanderen. De tweede houdt zitting te Brugge en oefent rechtsmacht uit over het grondgebied van de provincie West-Vlaanderen. Art. 2.De afdeling Gent van het arbeidshof te Gent is exclusief bevoegd voor: |
Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE 1er. - Règlement de répartition des affaires de la cour du travail de Gand
Article 1er.La Cour du travail de Gand est répartie en deux divisions : La première a son siège à Gand et exerce sa juridiction sur le territoire de la province de Flandre orientale. La deuxième a son siège à Bruges et exerce sa juridiction sur le territoire de la province de Flandre occidentale. Art. 2.La division de Gand de la Cour du travail de Gand est exclusivement compétente pour : |
- de geschillen bedoeld in de artikelen 578bis, 581, 583 en 587bis, | - les contestations visées aux articles 578bis, 581, 583 et 587bis, |
2°, 3° en 4°, van het Gerechtelijk Wetboek, voor wat betreft de | 2°, 3° et 4°, du Code judiciaire, en ce qui concerne l'application aux |
toepassing op zelfstandigen; | travailleurs indépendants ; |
- de geschillen bedoeld in titel XIII van de Programmawet (I) van 27 | - les contestations visées au titre XIII de la loi-programme (I) du 27 |
december 2006; | décembre 2006 ; |
- de geschillen betreffende de betwistingen van beslissingen van de | - les contestations relatives aux contestations de décisions de la |
commissie voor vrijstelling van bijdragen bedoeld in artikel 39 van de | commission des dispenses de cotisations visée à l'article 39 de la loi |
wet van 25 april 2014 houdende diverse bepalingen inzake sociale | du 25 avril 2014 portant des dispositions diverses en matière de |
zekerheid. | sécurité sociale. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 | CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à |
betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van | la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de |
eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de | première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de |
politierechtbanken in afdelingen | l'entreprise et des tribunaux de police |
Art. 3.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
Art. 3.L'article 2 de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la |
betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van | répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de |
eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de | première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de |
politierechtbanken in afdelingen wordt opgeheven. | l'entreprise et des tribunaux de police est abrogé. |
HOOFDSTUK 3. - Slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions finales |
Art. 4.Alle zaken die reeds aanhangig zijn gemaakt op de datum van |
Art. 4.Toutes les affaires déjà pendantes à la date de l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit, worden verder afgehandeld in de | vigueur du présent arrêté continueront à être traitées par la division |
afdeling waar ze werden aanhangig gemaakt. | initialement saisie. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2024. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2024. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 juli 2024. | Donné à Bruxelles, le 25 juillet 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT |