Koninklijk besluit tot bepaling van de modaliteiten van de toekenning van een toelage aan de hulpverleningszones en de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp voor specifieke uitgaven, in het kader van het beheer van het Seveso-risico | Arrêté royal déterminant les modalités de l'octroi d'une allocation aux zones de secours et au service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles Capitale en vue de dépenses spécifiques, dans le cadre de la gestion du risque Seveso |
---|---|
25 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot bepaling van de modaliteiten van de toekenning van een toelage aan de hulpverleningszones en de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische Hulp voor specifieke uitgaven, in het kader van het beheer van het Seveso-risico FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 22 december 2023 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2024, artikel 2.13.2; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 april 2024; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 8 mei 2024; Gelet op de uitzondering op de verplichting een regelgevingsimpactanalyse uit te voeren, die voortvloeit uit artikel | 25 JUILLET 2024. - Arrêté royal déterminant les modalités de l'octroi d'une allocation aux zones de secours et au service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de Bruxelles Capitale en vue de dépenses spécifiques, dans le cadre de la gestion du risque Seveso PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 22 décembre 2023 contenant le budget général de dépenses pour l'année budgétaire 2024, article 2.13.2 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 avril 2024 ; Vu l'accord du Secrétaire de l'Etat au Budget, donné le 8 mai 2024 ; Vu l'exception à l'obligation de procéder à l'analyse d'impact de la |
8, § 2, 1°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | réglementation résultant de l'article 8, § 2, 1°, de la loi du 15 |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la |
simplification administrative ; | |
Gelet op het advies 76.724/2 van de Raad van State, gegeven op 9 juli | Vu l'avis 76.724/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2024, en |
2024 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende de wet van 21 januari 1987 ter stijving van het fonds voor | Considérant la loi du 21 janvier 1987 relative à l'alimentation du |
risico's van zware ongevallen en van het fonds voor preventie van | fonds pour les risques d'accidents majeurs et du fonds pour la |
zware ongevallen; | prévention des accidents majeurs ; |
Overwegende de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende oprichting van de | Considérant l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un |
Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende Medische | Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de |
Hulp; | Bruxelles-Capitale ; |
Overwegende de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de | Considérant la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de |
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid de artikelen 121 tot 124; | la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; |
Overwegende de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid; | Considérant la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile ; |
Overwegende het samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de | Considérant l'accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat |
Federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | Fédéral, la Région Flamande, la Région Wallonne et la Région de |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van | Bruxelles-Capitale concernant la maîtrise des dangers liés aux |
zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken; | accidents majeurs impliquant des substances dangereuses ; |
Overwegende het koninklijk besluit van 25 mei 2017 tot oprichting van | Considérant l'arrêté royal du 25 mai 2017 portant création d'un comité |
een beheerscomité in het kader van het beheer van het fonds voor | de gestion dans le cadre de la gestion du fonds des risques |
risico's van nucleaire ongevallen en van het fonds voor risico's van | d'accidents nucléaires et du fonds pour les risques d'accidents |
zware ongevallen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; | majeurs du Service Public Fédéral Intérieur ; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, des Réformes |
Institutionele Hervormingen en Democratische Vernieuwing, | Institutionnelles et du Renouveau Démocratique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu |
onder: | d'entendre par : |
1° zone: de hulpverleningszone bedoeld in artikel 14 van de wet van 15 | 1° zone : la zone de secours visée à l'article 14 de la loi du 15 mai |
mei 2007 betreffende de civiele veiligheid, alsook de Brusselse | 2007 relative à la sécurité civile, ainsi que le Service d'Incendie et |
Hoofdstedelijke Dienst voor Bandweer en Dringende Medische Hulp | d'Aide Médicale Urgente de la Région de Bruxelles-Capitale (SIAMU) |
(DBDMH) zoals bedoeld in de ordonnantie van 19 juli 1990 houdende | visé dans l'ordonnance du 19 juillet 1990 portant création d'un |
oprichting van de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en | Service d'Incendie et d'Aide Médicale Urgente de la Région de |
Dringende Medische Hulp; | Bruxelles-Capitale ; |
2° minister: de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken; | 2° ministre : le ministre compétent pour l'Intérieur ; |
3° beheerscomité: het comité bedoeld in artikel 1 van het koninklijk | 3° le comité de gestion : le comité visé à l'article 1er de l'arrêté |
besluit van 25 mei 2017 tot oprichting van een beheerscomité in het | royal du 25 mai 2017 portant création d'un comité de gestion dans le |
kader van het beheer van het fonds voor risico's van nucleaire | cadre de la gestion du fonds des risques d'accidents nucléaires et du |
ongevallen en van het fonds voor risico's van zware ongevallen van de | fonds pour les risques d'accidents majeurs du Service Public Fédéral |
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken; | Intérieur ; |
4° Seveso-risico: het risico verbonden aan zware ongevallen waarbij | 4° risque Seveso : le risque lié aux accidents majeurs impliquant des |
gevaarlijke stoffen zijn betrokken, zoals bedoeld in artikel 2, 13° | substances dangereuses, conformément à l'article 2, 13° de l'Accord de |
van het Samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de Federale | coopération du 16 février 2016 entre l'Etat Fédéral, la Région |
Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | Flamande, la Région Wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van | concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs |
zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken; | impliquant des substances dangereuses ; |
5° hogedrempelinrichting: de inrichting zoals bedoeld in artikel 2, 3° | 5° établissement seuil haut : l'établissement visé à l'article 2, 3° |
van het Samenwerkingsakkoord van 16 februari 2016 tussen de Federale | de l'Accord de coopération du 16 février 2016 entre l'Etat Fédéral, la |
Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest en het Brussels | Région Flamande, la Région Wallonne et la Région de Bruxelles-Capitale |
Hoofdstedelijk Gewest betreffende de beheersing van de gevaren van | concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs |
zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken; | impliquant des substances dangereuses ; |
Art. 2.§ 1. Binnen de grenzen van de beschikbare kredieten kan in het |
Art. 2.§ 1. Dans les limites des crédits disponibles, une allocation |
jaar 2024 een toelage worden toegekend aan een zone voor het bestellen | peut être octroyée au cours de l'année 2024 à une zone pour des |
van werken, goederen of diensten die noodzakelijk zijn voor het beheer | commandes de travaux, biens ou services qui sont nécessaires à la |
van het Seveso-risico. | gestion du risque Seveso. |
§ 2. De totale som voor alle zones in het jaar 2024 bedraagt 2.857.120,00 euro. | § 2. La somme totale pour l'ensemble des zones au cours de l'année 2024 s'élève à 2.857.120,00 euros. |
§ 3. Deze toelagen zijn bestemd voor de zones met minstens één | § 3. Ces allocations sont destinées aux zones dotées de minimum un |
hogedrempelinrichting op hun grondgebied. | établissement seuil haut sur leur territoire. |
§ 4. Het bedrag van deze toelage wordt berekend aan de hand van de | § 4. Le montant de cette allocation est calculé sur la base de la |
volgende formule: | formule suivante : |
C = (Az/At) . 2.857.120,00 | C = (Az/At) . 2.857.120,00 |
C stemt overeen met de toelage van de betrokken zone; | C correspondant à l'allocation de la zone concernée ; |
Az is de som van de bedragen van de heffingen in het jaar 2023, voor | Az étant la somme des montants des prélèvements pour l'année 2023 pour |
alle hogedrempelinrichtingen op het grondgebied van de betrokken zone; | tous les établissements seuil haut sur le territoire de la zone concernée ; |
At is de som van de bedragen van de heffingen in het jaar 2023, voor | At étant la somme des montants des prélèvements pour l'année 2023 pour |
alle hogedrempelinrichtingen op het grondgebied van alle zones. | tous les établissements seuil haut sur le territoire de toutes les zones. |
Art. 3.De zone die in het kader van het beheer van het Seveso-risico |
Art. 3.La zone concernée par une allocation dans le cadre de la |
een toelage wenst, bezorgt aan het beheerscomité een meerjarenplanning | gestion du risque Seveso transmet au comité de gestion un plan |
(2024-2026) waarin vermeld staat welke bestellingen bedoeld in artikel | pluriannuel (2024-2026) qui détaille les dépenses pour les commandes |
2, § 1, ze in 2024 wenst te plaatsen. | visées à l'article 2, § 1 qu'elle souhaite faire en 2024. |
Art. 4.De betaling van de toelage gebeurt na de goedkeuring van de |
Art. 4.Le paiement de l'allocation a lieu après validation des |
voorstellen door het beheerscomité. | propositions par le comité de gestion. |
De betaling gebeurt in één schijf voor elke zone. | Le paiement est effectué en une seule tranche pour chaque zone. |
Art. 5.§ 1. Wat betreft de werken, goederen of diensten bedoeld in |
Art. 5.§ 1. Concernant les travaux, biens ou services, tels que visés |
artikel 2, § 1, bewaart de zone: | à l'article 2, § 1, la zone conserve : |
1° de gedateerde en ondertekende bestelbon, opgesteld gedurende de | 1° le bon de commande daté et signé établi durant la période de |
geldigheidsduur van de desbetreffende offerte; | validité de l'offre concernée ; |
2° de getekende leveringsbron, de getekende prestatiestaat of het | 2° le bon de livraison signé, la déclaration de prestation signée ou |
getekende proces-verbaal van oplevering; | le procès-verbal de réception signé ; |
3° de factuur of het betalingsbericht; | 3° la facture ou l'avis de paiement ; |
4° de betalingsbewijzen. | 4° les preuves de paiement. |
§ 2. De zone kan door de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken | § 2. La zone peut être soumis à un contrôle du Service Public Fédéral |
worden onderworpen aan een controle en moet de documenten bedoeld in | Intérieur et doit donc tenir à la disposition du Service Public |
artikel 5, § 1 ter beschikking houden van de Federale Overheidsdienst | Fédéral Intérieur les documents visés à l'article 5, § 1 pendant 10 |
Binnenlandse Zake tot 10 jaar na de bestelling. | ans à compter de la commande. |
Indien de leverings- of uitvoeringstermijn voor bestellingen bedoeld | Si le délai d'exécution ou de livraison des commandes, visées à |
in artikel 2, § 1, langer duurt dan voorzien in de meerjarenplanning, | l'article 2, § 1, est plus long que celui prévu par leur plan |
stuurt de zone naar de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken een | pluriannuel, la zone envoie au Service Public Fédéral Intérieur un |
samenvattend overzicht van de bestellingen van de zone die lopende | aperçu global des commandes de biens, de services ou de travaux de la |
zijn en die betrekking hebben op de werken, goederen of diensten | zone qui sont en cours et pour lequel l'allocation est octroyée. |
waarvoor de toelage werd toegewezen. | |
Art. 6.In de volgende gevallen kan de minister de toelage van de zone |
Art. 6.Le ministre peut récupérer l'allocation de la zone dans les |
terugvorderen: | cas suivants : |
- de zone heeft de bestelbon voor de werken, goederen of diensten, | - la zone n'a pas signé le bon de commande de travaux, de biens ou de |
bedoeld in artikel 2, § 1, niet ondertekend in het jaar 2024; | services visés à l'article 2, § 1, au cours de l'année 2024 ; |
- la zone n'a pas réceptionné la facture des commandes visées à | |
- de zone heeft niet binnen de drie jaar vanaf 2024 de factuur voor de | l'article 2, § 1, dans les trois ans suivant l'année 2024 ; |
bestellingen bedoeld in artikel 2, § 1 ontvangen ; | - la zone n'a pas conservé les documents visés à l'article 5, § 1 et |
- de zone heeft de documenten bedoeld in artikel 5, § 1 niet | |
bijgehouden en heeft deze niet ter beschikking kunnen stellen van de | |
Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken in het kader van de | n'a pas été capable de les mettre à disposition du Service Public |
controle bedoeld in artikel 5, § 2. | Fédéral Intérieur dans le cadre du contrôle visé à l'article 5, § 2. |
In verhouding met de in gebreke gebleven werken, leveringen of | Le ministre peut récupérer la totalité ou une partie de l'allocation |
diensten, kan de minister de toelage geheel of gedeeltelijk | en proportion des travaux, des fournitures ou des services faisant |
terugvorderen. | défaut. |
Art. 7.Dit besluit is van toepassing op lopende procedures. |
Art. 7.Le présent arrêté s'applique aux procédures en cours. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 9.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 9.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 25 juli 2024. | Bruxelles, le 25 juillet 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | La Ministre de l'Intérieur, des Réformes Institutionnelles et du |
Democratische Vernieuwing | Renouveau Démocratique |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |