Koninklijk besluit tot opheffing van artikel 13 van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de politierechtbanken in afdelingen en van het koninklijk besluit van 30 juni 2008 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Nijvel | Arrêté royal abrogeant l'article 13 de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de l'entreprise et des tribunaux de police et l'arrêté royal du 30 juin 2008 établissant le règlement particulier du tribunal du travail de Nivelles |
---|---|
25 JULI 2024. - Koninklijk besluit tot opheffing van artikel 13 van | 25 JUILLET 2024. - Arrêté royal abrogeant l'article 13 de l'arrêté |
het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de verdeling van | royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en divisions des cours |
de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de | du travail, des tribunaux de première instance, des tribunaux du |
arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de | travail, des tribunaux de l'entreprise et des tribunaux de police et |
politierechtbanken in afdelingen en van het koninklijk besluit van 30 | l'arrêté royal du 30 juin 2008 établissant le règlement particulier du |
juni 2008 tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Nijvel FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, de artikelen 177, § 2, zesde lid, gewijzigd bij de wet van 7 mei 2024; Gelet op het bijvoegstel van het Gerechtelijk Wetboek, artikel 4, vervangen bij de wet van 1 december 2013 en laatstelijk gewijzigd bij | tribunal du travail de Nivelles PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu le Code judiciaire, l'article 177, § 2, alinéa 6, modifié par la loi du 7 mai 2024 ; Vu l'annexe au Code judiciaire, l'article 4, remplacé par la loi du 1er |
de wet van 15 april 2018 ; | décembre 2013 et modifié en dernier lieu par la loi du 15 avril 2018 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 maart 2014 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à la répartition en |
verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van eerste aanleg, de | divisions des cours du travail, des tribunaux de première instance, |
arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de | des tribunaux du travail, des tribunaux de l'entreprise et des |
politierechtbanken in afdelingen; | tribunaux de police ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juni 2008 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 30 juin 2008 établissant le règlement particulier |
het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Nijvel; | du tribunal du travail de Nivelles ; |
Gelet op de analyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2023 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de staatssecretaris voor Begroting, | Vu l'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 janvier 2024 |
gegeven op 9 januari 2024; | ; |
Gelet op het protocol nr. 549 houdende de besluiten van de | Vu le protocole n° 549 consignant les conclusions de la négociation au |
onderhandelingen van het Sectorcomité III Justitie, op datum van 14 | sein du Comité de secteur III Justice, en date du 14 mai 2024 ; |
mei 2024; Gelet op het protocol nr. 90 houdende de besluiten van de | Vu le protocole n° 90 consignant les conclusions de la négociation au |
onderhandeling in het onderhandelingscomité voor de griffiers, de | sein du comité de négociation pour les greffiers, référendaires, les |
referendarissen bij het Hof van Cassatie, de referendarissen, de | référendaires près la Cour de cassation, les juristes de parquet et |
parketjuristen en de criminologen van de rechterlijke orde, gesloten op 14 mei 2024; | les criminologues de l'ordre judiciaire, conclu le 14 mai 2024 ; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van State binnen een termijn | |
van 30 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | Vu la demande d'avis au Conseil d'Etat dans un délai de 30 jours, en |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 8 februari 2024 | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 8 février 2024 au |
op de rol van de afdeling Wetgeving van de Raad van State onder het | rôle de la section de législation du Conseil d'Etat sous le numéro |
nummer 75.583/16; | 75.583/16 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling Wetgeving van 9 februari 2024 | Vu la décision de la section de législation du 9 février 2024 de ne |
om binnen de gevraagde termijn geen advies te verlenen, met toepassing | |
van artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd | pas donner d'avis dans le délai demandé, en application de l'article |
op 12 januari 1973; | 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier |
Overwegende dat het zaakverdelingsreglement de territoriale | 1973 ; Considérant qu`un règlement de répartition des affaires peut étendre |
bevoegdheid van een afdeling kan uitbreiden tot een deel of het geheel | la compétence territoriale d'une division à une partie ou à l'ensemble |
van het grondgebied van het arrondissement; | |
Overwegende dat wanneer de Koning één of meerdere afdeling(en) | du territoire de l'arrondissement ; |
exclusief bevoegd maakt voor bepaalde categorieën van zaken of van | Considérant que lorsque le Roi rend une ou plusieurs division(s) |
procedures of bepaalde procedurefases, Hij waakt er over dat, de | exclusivement compétente(s) pour certaines catégories d'affaires, |
toegang tot justitie en de kwaliteit van de dienstverlening | catégories ou phases de procédures, il veille à ce que l'accès à la |
gewaarborgd blijven; | justice et la qualité du service restent garantis ; |
Overwegende dat de garanties die gelden bij het aannemen van een | Considérant que les garanties qui prévalent lors de l'adoption d'un |
zaakverdelingsreglement a fortiori in acht moeten worden genomen | règlement de répartition des affaires doivent a fortiori être |
wanneer ingevolge de samenvoeging van twee afdelingen enkel de zetel | respectées lorsque suite au regroupement de deux divisions seul le |
die is vastgesteld in het bijvoegsel bij het Gerechtelijk Wetboek | siège fixé par l'annexe au Code judiciaire est conservé ; |
behouden blijft; Overwegende het voorstel van de voorzitter van de arbeidsrechtbank | Considérant la proposition de la présidente du tribunal du travail du |
Waals-Brabant; | Brabant Wallon ; |
Overwegende de adviezen van de arbeidsauditeur Waals-Brabant, de | Considérant les avis de l'auditeur du travail du Brabant Wallon, du |
hoofdgriffier bij de arbeidsrechtbank Waals-Brabant en het advies van | greffier en chef du tribunal du travail du Brabant Wallon et l'avis du |
de stafhouder van de orde van advocaten van het gerechtelijk | bâtonnier de l'ordre des avocats de l'arrondissement judiciaire du |
arrondissement Waals-Brabant; | Brabant Wallon ; |
Overwegende dat met de samenvoeging in Nijvel een einde kan worden | Considérant que le regroupement à Nivelles permet de mettre fin au |
gesteld aan de ontdubbeling van de zittingen in dezelfde aangelegenheden, alsook nieuwe zittingen kunnen worden ingericht teneinde de achterstand in sommige materies weg te werken; Overwegende dat de samenvoeging geen nadeel zal berokkenen aan de gespecialiseerde advocaten die thans tegelijk dossiers behandelen die zijn vastgesteld voor de afdelingen te Nijvel en te Waver, noch aan de vakbondsafgevaardigden-pleiters, en dat het aantal rechtzoekenden dat zich aanmeldt op de zittingen slechts een gering percentage van de zaken vertegenwoordigt; Overwegende dat de activiteiten van het arbeidsauditoraat Nijvel in | dédoublement des audiences dans les mêmes matières et de créer de nouvelles audiences afin de résorber les contentieux présentant un arriéré ; Considérant que le regroupement ne portera pas préjudice aux avocats spécialisés qui traitent aujourd'hui à la fois des dossiers fixés devant les divisions de Nivelles et de Wavre, ni aux délégués syndicaux plaideurs et que le nombre de justiciables qui se présentent aux audiences ne représente qu'un pourcentage limité des causes ; Considérant que l'ensemble des activités de l'auditorat du travail de |
hun geheel reeds gecentraliseerd zijn te Nijvel; | Nivelles sont déjà centralisées à Nivelles ; |
Overwegende dat de collectieve schuldenregeling nu reeds geheel | Considérant que le règlement collectif de dettes n'est déjà |
behandeld wordt in de afdeling Nijvel; | actuellement traité que par la division de Nivelles ; |
Overwegende dat de samenvoeging te Nijvel een betere inzet van de griffiers en van het personeel mogelijk maakt, en zou moeten kunnen resulteren in de oprichting van een kamer voor minnelijke schikking; Overwegende dat alle geopende dossiers bij de arbeidsrechtbank Waals-Brabant gedigitaliseerd zijn en zonder verplaatsing kunnen worden geraadpleegd; Overwegende dat in het arrondissement Waals-Brabant de arbeidsrechtbank als enige rechtbank twee afdelingen omvat, in tegenstelling tot de rechtbank van eerste aanleg en de ondernemingsrechtbank; Overwegende dat het personeel en de rechtzoekenden dankzij de samenvoeging over lokalen kunnen beschikken die beter geschikt zijn | Considérant que le regroupement à Nivelles permet un meilleur emploi des greffiers et du personnel et devrait permettre de créer une chambre de règlement amiable ; Considérant que tous les dossiers ouverts au tribunal du travail du Brabant Wallon sont digitalisés et peuvent être consultés sans déplacement ; Considérant que dans l'arrondissement du Brabant Wallon, le tribunal du travail est le seul qui comprend deux divisions, ce qui n'est pas le cas du tribunal de première instance et du tribunal de l'entreprise ; Considérant que le regroupement permet au personnel et aux justiciables de bénéficier de lieux plus adaptés à l'exercice de la |
voor de rechtsbedeling dan de lokalen van de afdeling te Waver; | justice que ceux de la division de Wavre; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie en op het advies van de | Sur la proposition du Ministre de la Justice et de l'avis des |
in Raad vergaderde Ministers, | ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 | CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif |
betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van | à la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de |
eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de | première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de |
politierechtbanken in afdelingen | l'entreprise et des tribunaux de police |
Artikel 1.Artikel 13 van het koninklijk besluit van 14 maart 2014 |
Article 1er.L'article 13 de l'arrêté royal du 14 mars 2014 relatif à |
betreffende de verdeling van de arbeidshoven, de rechtbanken van | la répartition en divisions des cours du travail, des tribunaux de |
eerste aanleg, de arbeidsrechtbanken, de ondernemingsrechtbanken en de | première instance, des tribunaux du travail, des tribunaux de |
politierechtbanken in afdelingen, gewijzigd bij de koninklijke | l'entreprise et des tribunaux de police, modifié par les arrêtés |
besluiten van 15 april 2018 en van 23 mei 2019, wordt opgeheven. | royaux du 18 avril 2018 et du 23 mai 2019, est abrogé. |
HOOFDSTUK II. - Opheffing van het koninklijk besluit van 30 juni 2008 | CHAPITRE II. - Abrogation de l'arrêté royal du 30 juin 2008 |
tot vaststelling van het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank | établissant le règlement particulier du tribunal du travail de |
te Nijvel | Nivelles. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 30 juni 2008 tot vaststelling van |
Art. 2.L'arrêté royal du 30 juin 2008 établissant le règlement |
het bijzonder reglement voor de arbeidsrechtbank te Nijvel wordt opgeheven. | particulier du tribunal du travail de Nivelles est abrogé. |
HOOFDSTUK III. - Overgangsbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions transitoires |
Art. 3.Alle zaken die reeds aanhangig zijn gemaakt op de datum van |
Art. 3.Toutes les affaires déjà pendantes à la date de l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit in de afdeling te Waver, worden | vigueur du présent arrêté à la division de Wavre seront traitées à |
afgehandeld in Nijvel. | Nivelles. |
Art. 4.De personeelsleden van niveau C en D die vast benoemd zijn in |
Art. 4.Les membres du personnel de niveau C et D nommés dans la |
de afdeling te Nijvel of in de afdeling te Waver overeenkomstig | division de Nivelles ou dans la division de Wavre conformément à |
artikel 159 van het Gerechtelijk Wetboek worden ambtshalve herbenoemd | l'article 159 du Code judiciaire sont renommés d'office dans |
in het gerechtelijk arrondissement Waals-Brabant, zonder toepassing | l'arrondissement judiciaire du Brabant-Wallon, sans application de |
van artikel 287sexies van het Gerechtelijk Wetboek en zonder nieuwe | l'article 287sexies du Code judiciaire et sans nouvelle prestation de |
eedaflegging. | serment. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2024. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2024. |
Art. 6.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 6.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 juli 2024. | Donné à Bruxelles, le 25 juillet 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
P. VAN TIGCHELT | P. VAN TIGCHELT . |