Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal medisch dossier | Arrêté royal fixant les conditions et les règles selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités paie des honoraires aux médecins généralistes pour la gestion du dossier médical global |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
25 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden | 25 JUILLET 2014. - Arrêté royal fixant les conditions et les règles |
en regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor | selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de huisarts een honorarium | paie des honoraires aux médecins généralistes pour la gestion du |
betaalt voor het beheer van het globaal medisch dossier | dossier médical global |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 36septies, inséré |
1994, artikel 36septies, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002; | par la loi du 22 août 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 februari 2004 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 18 février 2004 fixant les conditions et règles |
van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de | selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
erkende huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het | paie des honoraires aux médecins généralistes agréés pour la gestion |
globaal medisch dossier; | du dossier médical global; |
Gelet op het advies van de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen van 8 juli 2013; | Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste du 8 juillet |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | 2013; |
op 17 juli 2013; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 17 juillet 2013; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 juli 2013; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 juillet 2013; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 octobre 2013; |
oktober 2013; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting van 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2013; |
december 2013; | |
Gelet op het advies nr. 55.019/2 van de Raad van State, gegeven op 5 | Vu l'avis n° 55.019 du Conseil d'Etat, donné le 5 février 2014, en |
februari 2014 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt de voorwaarden en de regels waaronder |
Article 1er.Le présent arrêté détermine les conditions et les règles |
de erkende huisartsen in het raam van de verplichte verzekering voor | par lesquelles les médecins généralistes agréés ont droit à un |
geneeskundige verzorging en uitkeringen recht hebben op een honorarium | honoraire pour la gestion du dossier médical global dans le cadre de |
voor het beheer van het globaal medisch dossier. | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Art. 2.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Dans le présent arrêté, il faut entendre par : |
1° « globaal medisch dossier » : het medisch dossier zoals omschreven | 1° « dossier médical global » : le dossier médical tel que décrit à |
in artikel 2 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 | l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 |
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; |
geneeskundige verzorging en uitkeringen; | |
2° « openingsjaar » : het kalenderjaar in de loop waarvan een | 2° « année d'ouverture » : l'année civile au cours de laquelle un |
welbepaald huisarts voor het eerst het globaal medisch dossier zoals | médecin généraliste gère pour la première fois le dossier médical |
bedoeld onder 1° voor een welbepaald rechthebbende beheert; | global, comme visé sous le point 1°, à un bénéficiaire déterminé; |
3° « verlengingsjaar » : een kalenderjaar in de loop waarvan een | 3° « année de prolongation » : une année civile au cours de laquelle |
welbepaald huisarts na het openingsjaar zoals bedoeld onder 2° het | un médecin généraliste gère le dossier médical global d'un |
globaal medisch dossier voor een welbepaalde rechthebbende beheert; | bénéficiaire déterminé après l'année d'ouverture comme visée sous le |
4° « verzekeringsinstellingen » : de instellingen bedoeld in artikel | point 2° ; 4° « organismes assureurs » : les organismes visés à l'article 2, i), |
2, i), van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | de la loi relative à l'assurance maladie obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
1994; 5° « eHealth-platform » : de openbare instelling met | 5° « la plate-forme e-health » : l'organisme public avec personnalité |
rechtspersoonlijkheid opgericht door de wet van 21 augustus 2008 | juridique créé par la loi du 21 août 2008 relative à l'institution et |
houdende oprichting en organisatie van het eHealth-platform; | à l'organisation de la plate-forme eHealth et portant diverses |
dispositions; | |
6° « geregistreerde groepering » : een groepering van algemeen | 6° « groupements enregistrés » : un groupement de médecins de médecine |
geneeskundigen : | générale : |
a) die minstens twee huisartsen bevat; | a) qui comprend au moins deux médecins généralistes; |
b) die in een schriftelijk samenwerkingsakkoord bevestigen dat ze | b) qui confirment dans un accord de coopération écrit qu'ils |
samenwerken, hetzij op dezelfde installatieplaats, hetzij op | collaborent, soit au même lieu d'installation, soit à différents lieux |
verschillende installatieplaatsen die zich bevinden in dezelfde | d'installation qui se situent dans la même zone de médecins |
huisartsenzone of in twee aan elkaar grenzende huisartsenzones; | généralistes ou dans deux zones voisines de médecins généralistes; |
c) waarvan het schriftelijk samenwerkingsakkoord minstens de | c) pour lequel l'accord de coopération écrit règle au moins les |
modaliteiten voor intern overleg tussen alle deelnemende huisartsen | modalités pour une concertation interne entre tous les médecins |
regelen (dit overleg vindt op regelmatige en gestructureerde basis | généralistes participants (cette concertation a lieu sur une base |
plaats om een interne evaluatie van de medische kwaliteit mogelijk te | régulière et structurée afin de permettre une évaluation interne de la |
maken); de modaliteiten voor het raadplegen van de medische dossiers, | qualité de la médecine); les modalités pour la consultation des |
in het bijzonder de globaal medische dossiers, rekening houdend met de | dossiers médicaux, en particulier les dossiers médicaux globaux, |
deontologie en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer; de | compte tenu de la déontologie et de la protection de la vie privée; |
regels volgens dewelke beslissingen worden genomen; de regels volgens | les règles selon lesquelles les décisions sont prises; les règles |
dewelke het samenwerkingsakkoord kan worden beëindigd regelen; | selon lesquelles il peut être mis fin à l'accord de coopération; |
d) die de namen en de installatieplaatsen van de samenwerkende | d) qui communiquent à leurs patients les noms et lieux d'installation |
huisartsen meedelen aan hun patiënten, samen met de modaliteiten voor | des médecins généralistes avec lesquels ils collaborent, ainsi que les |
hun toestemming voor het raadplegen van hun medisch dossier, in | modalités pour leur autorisation à consulter leur dossier médical, en |
overeenstemming met de wetgeving op de rechten van de patiënt; | conformité avec la législation relative aux droits du patient; |
e) waarvan de huisartsen van de groepering moeten gebruik maken van | e) dont les médecins généralistes font utilisation d'un dossier |
een gelabeld elektronisch medisch dossier; | médical électronique labellisé; |
f) en die als dusdanig door het Rijksinstituut voor ziekte- en | f) et qui, comme tel est enregistré par l'Institut national |
invaliditeitsverzekering is geregistreerd overeenkomstig de bepalingen | d'assurance maladie invalidité conformément aux dispositions du |
van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, | règlement du 28 juillet 2003 en exécution de l'article 22, 11°, de la |
11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | loi relative à l'assurance maladie obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
1994; 7° « Nationaal intermutualistisch college » : de instantie zoals | 7° « Collège intermutualiste national » : l'instance telle que visée |
bedoeld in de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en | par la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à |
organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid; | l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale; |
8° « MyCareNet » : het elektronisch netwerk bedoeld in artikel 159bis, | 8° « MyCareNet » : le réseau électronique visé à l'article 159bis § 1er, |
§ 1, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 pris en exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. | coordonnée le 14 juillet 1994. |
Art. 3.Het honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier |
Art. 3.L`honoraire pour la gestion du dossier médical global est dû |
is aan de huisarts verschuldigd : | au médecin généraliste : |
1° ofwel met gebruik van de functionaliteiten van de | 1° ou bien par l'utilisation des fonctionnalités des services |
MyCareNet-diensten zoals deze zijn geregeld in Hoofdstuk II van dit | MyCareNet tels qu'ils sont réglés par le Chapitre II du présent |
besluit; | arrêté; |
2° ofwel met toepassing van de bepalingen vermeld in artikel 2, 1°, en | 2° ou bien en application des dispositions renseignées à l'article 2, |
in Hoofdstuk III van dit besluit. | 1°, et au Chapitre III du présent arrêté. |
De huisarts maakt, voor alle rechthebbenden waarvoor hij het globaal | Le médecin généraliste fait uniquement application, pour tous les |
medisch beheert, enkel toepassing van ofwel de bepalingen van | assurés pour lesquels il gère le dossier médical global, ou bien des |
Hoofdstuk II ofwel de bepalingen van Hoofdstuk III van dit besluit. | dispositions du Chapitre II ou bien des dispositions du Chapitre III. |
De huisarts die toepassing wenst te maken van Hoofdstuk II kan daartoe | Le médecin généraliste qui souhaite appliquer le chapitre II peut à |
vanuit zijn elektronisch medisch dossier een kennisgeving naar alle | cet effet au moyen de son dossier médical électronique adresser une |
verzekeringsinstellingen zenden, met de melding dat hij voor het | notification vers tous les organismes assureurs, avec la mention que, |
beheer van de honoraria voor de globaal medische dossiers die hij | pour la gestion des honoraires des dossiers médicaux globaux qu'il |
beheert, gebruik zal maken van de MyCareNet-diensten. | gère, il fera usage des services de My CareNet. |
De huisarts die gebruik maakt van de MyCareNet-diensten voor het | Le médecin généraliste qui fait utilisation des services de MyCareNet |
beheer van de honoraria voor het globaal medisch dossier doet dit | pour la gestion des honoraires pour le dossier médical global le fait |
overeenkomstig de modaliteiten en voorwaarden omschreven in de | conformément aux modalités et conditions décrites dans le Règlement du |
Verordening van 17 maart 2014 houdende uitvoering van de artikelen | 17 mars 2014 portant exécution des articles 9bis et 22, 11°, de la loi |
9bis en 22, 11°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | relative à l'assurance maladie obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. |
1994. HOOFDSTUK II. - Honorarium voor het beheer van het globaal medisch | CHAPITRE II. - Honoraires pour la gestion du dossier médical global |
dossier met gebruik van de functionaliteiten van de MyCareNet-diensten | avec utilisation des fonctionnalités des services MyCareNet |
Afdeling I. - Beheer van het honorarium gedurende het openingsjaar van | Section Ire. - Gestion de l'honoraire durant l'année d'ouverture du |
het globaal medisch dossier | dossier médical global |
Art. 4.De verzekeringsinstellingen stellen via het Nationaal |
Art. 4.Les organismes assureurs mettent à disposition aux médecins |
intermutualistisch college de volgende functionaliteiten van de | généralistes visés à l'article 3, alinéa 3, via le Collège |
MyCareNet-diensten ter beschikking van de huisartsen bedoeld in | intermutualiste national les fonctionnalités suivantes pour la gestion |
artikel 3, derde lid, voor het beheer van de honoraria voor het | |
globaal medisch dossier : | de l'honoraire du dossier médical global : |
1° raadpleging van de rechten van een rechthebbende in het kader van | 1° consultation des droits d'un bénéficiaire dans le cadre du dossier |
het globaal medisch dossier; | médical global; |
2° raadpleging van de lijst van rechthebbenden voor wie de huisarts | 2° consultation de la liste des assurés pour lesquels le médecin |
houder van het globaal medisch dossier is; | généraliste est gestionnaire du dossier médical global; |
3° elektronische gegevensuitwisseling tussen de huisarts en de | 3° échange électronique des données entre le médecin généraliste et |
verzekeringsinstelling met betrekking tot de honoraria voor het beheer | l'organisme assureur relativement à l'honoraire pour la gestion du |
van het globaal medisch dossier. | dossier médical global. |
De functionaliteit bedoeld in het eerste lid, 1°, is eveneens | La fonctionnalité visée à l'alinéa 1er, 1°, est également accessible |
toegankelijk voor de andere huisartsen an die bedoeld in artikel 3, | pour les autres médecins généralistes que ceux visés à l'article 3, |
derde lid, en de geneesheren-specialisten, op voorwaarde dat zij een | alinéa 3, et pour les médecins-spécialistes à condition qu'ils aient |
therapeutische relatie met de rechthebbende hebben. | une relation thérapeutique avec le bénéficiaire. |
Art. 5.§ 1. De huisarts die in de loop van het openingsjaar aanspraak |
Art. 5.§ 1er. Le médecin généraliste qui, durant l'année d'ouverture, |
maakt op het honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier : | revendique l'honoraire pour la gestion du dossier médical global : |
1° maakt toepassing van de toepassingsregels voor de verstrekking | 1° fait application des règles d'application de la prestation 102771 |
102771 opgenomen in artikel 2 van de bijlage bij het koninklijk | reprise à l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités; |
geneeskundige verzorging en uitkeringen; | |
2° vergewist er zich van of zijn therapeutische relatie met de | 2° s'assure que sa relation thérapeutique avec le bénéficiaire est |
rechthebbende is geregistreerd in de gevalideerde authentieke bron « | enregistrée au sein de la source authentique validée « relation |
therapeutische relatie » beheerd door e-Health : in voorkomend geval | thérapeutique » gérée par e-Health : le cas échéant, il crée cette |
creëert hij deze therapeutische relatie middels het lezen van de | relation thérapeutique via la lecture de la carte d'identité |
elektronische identiteitskaart van de rechthebbende; | électronique du bénéficiaire; |
3° stuurt via e-Health en MyCareNet een kennisgeving globaal medisch | 3° envoie via e-Health et MyCareNet une notification dossier médical |
dossier aan de verzekeringsinstelling van de rechthebbende, binnen de | global à l'organisme assureur du bénéficiaire endéans les sept jours |
zeven kalenderdagen na de datum van de raadpleging of het bezoek naar | calendriers à compter de la date de la consultation ou de la visite |
aanleiding waarvan het hij het beheer van het globaal medisch dossier | sur base de laquelle il a ouvert la gestion d'un dossier médical |
heeft geopend. | global. |
§ 2. De verzekeringsinstelling die de kennisgeving bedoeld in | § 2. L'organisme assureur qui reçoit la notification visée au |
paragraaf 1, 3°, ontvangt : | paragraphe 1er, 3° : |
1° controleert de kennisgeving en actualiseert de door haar beheerde | 1° contrôle la notification et actualise la source authentique validée |
gevalideerde authentieke bron « globaal medisch dossier »; | « dossier médical global » gérée par lui; |
2° stuurt via MyCareNet en e-Health een kennisgeving aan de huisarts | 2° envoie via e-Health et MyCareNet une notification au médecin |
met de melding dat hij erkend is als beheerder van het globaal medisch | généraliste avec la mention qu'il est reconnu en tant que gestionnaire |
dossier van de rechthebbende en dat zijn recht op betaling van het | du dossier médical global du bénéficiaire et que son droit au paiement |
honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier voor die | de l'honoraire pour la gestion du dossier médical global est analysé; |
rechthebbende wordt onderzocht; | |
3° stuurt aan de huisarts een kennisgeving met de melding of hij voor | 3° envoie au médecin généraliste une notification avec la mention |
het lopende kalenderjaar al of niet recht heeft op de betaling van het | qu'il a droit ou non au paiement de l'honoraire pour l'année civile en |
honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier : | cours pour la gestion du dossier médical global : |
a) indien voor dezelfde rechthebbende in hetzelfde kalenderjaar nog | a) si pour le même assuré, aucun honoraire pour la gestion du dossier |
médical global n' a été payé pour la même année civile, l'organisme | |
geen honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier is | assureur s'engage à verser l'honoraire pour la gestion du dossier |
betaald, betaalt de verzekeringsinstelling binnen de 30 dagen te | médical global pour cette année civile dans les 30 jours à compter de |
rekenen vanaf de kennisgeving bedoeld in § 1, 3°, het honorarium voor | la notification visée au § 1er, 3°, à la condition que le médecin |
het beheer van het globaal medisch dossier in dat kalenderjaar, op | |
voorwaarde dat de huisarts aan de verzekeringsinstelling het | |
bankrekeningnummer heeft meegedeeld waarop het honorarium moet worden | généraliste ait communiqué à l'organisme assureur le compte financier |
betaald; de verzekeringsinstelling registreert de betaling van dit | sur lequel l'honoraire doit être payé; l'organisme assureur enregistre |
honorarium onder de pseudocode 103754; | le paiement de cet honoraire sous le pseudocode 103754; |
b) indien voor dezelfde rechthebbende in hetzelfde kalenderjaar reeds | b) si pour le même assuré, il est constaté qu'un honoraire pour la |
een honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier is | gestion du dossier médical global a déjà été payé durant la même année |
betaald, heeft de huisarts recht op het honorarium voor het beheer van | civile, le médecin généraliste a droit à l'honoraire pour la gestion |
het globaal medisch dossier in het volgende kalenderjaar indien in dat | du dossier médical global pour l'année civile suivante si durant cette |
kalenderjaar de voorwaarden bepaald in artikel 6 zijn vervuld; | année civile les conditions prévues à l'article 6 sont accomplies; |
4° stuurt, in voorkomend geval, via MyCareNet en e-Health, een | 4° envoie, le cas échéant via MyCareNet et e-Health, une notification |
kennisgeving aan de huisarts die voorheen het globaal medisch dossier | au médecin généraliste qui gérait auparavant le dossier médical global |
van de rechthebbende beheerde, met de melding dat hij niet meer erkend | avec la mention qu'il n'est plus reconnu en tant que gestionnaire du |
is als beheerder van het globaal medisch dossier van die | dossier médical global de cet assuré. |
rechthebbende. | |
Afdeling II. - Beheer van het honorarium gedurende een verlengingsjaar | Section II. - Gestion de l'honoraire durant une année de prolongation |
van het globaal medisch dossier | du dossier médical global |
Art. 6.§ 1. Indien de huisarts met betrekking tot het openingsjaar |
Art. 6.§ 1er. Si le médecin généraliste a reçu l'honoraire pour la |
van de verzekeringsinstelling het honorarium voor het beheer van het | gestion du dossier médical global relatif à l'année d'ouverture, de la |
globaal medisch dossier heeft ontvangen in toepassing van artikel 5 of | part de l'organisme assureur en application de l'article 5 ou si |
indien in zijnen hoofde artikel 5, § 2, 3°, b), van toepassing is, dan | l'article 5, § 2, 3°, b), lui est applicable, alors il a droit à |
heeft hij met betrekking tot elk verlengingsjaar na het openingsjaar | l'honoraire pour la gestion du dossier médical global pour chaque |
recht op het honorarium voor het beheer van het globaal medisch | année de prolongation après l'année d'ouverture selon les conditions |
dossier volgens de voorwaarden en de regels bepaald in § 2 en § 3. | et règles prévues aux § 2 et § 3. |
§ 2. Het honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier | § 2. l'honoraire pour la gestion du dossier médical global durant |
gedurende het verlengingsjaar wordt door de verzekeringsinstelling | l'année de prolongation est payé par l'organisme assureur dans les |
betaald binnen de dertig dagen nadat ze aan de rechthebbende de | |
verzekeringstegemoetkoming heeft betaald met betrekking tot de eerste | trente jours après avoir payé l'intervention de l'assurance à l'assuré |
raadpleging of het eerste huisbezoek die in de loop van het | pour ce qui concerne la première consultation ou la première visite |
verlengingsjaar wordt aangerekend door de huisarts waarvoor met | qui est portée en compte par le médecin généraliste durant l'année de |
betrekking tot het openingsjaar artikel 5 van toepassing was, op | prolongation et pour laquelle l'article 5 était d'application pour ce |
voorwaarde dat de huisarts aan de verzekeringsinstelling het | qui concerne l'année d'ouverture, et ce pour autant que le médecin |
bankrekeningnummer heeft meegedeeld waarop het honorarium moet worden | généraliste ait communiqué à l'organisme assureur le compte financier |
betaald. | sur lequel l'honoraire doit être payé. |
De verzekeringsinstelling registreert deze betaling door middel van de | L'organisme assureur enregistre ce paiement au moyen du pseudocode |
pseudocode 103596. | 103596. |
De verzekeringsinstelling stuurt aan de huisarts een kennisgeving met | L'organisme assureur envoie au médecin généraliste une notification |
de melding van de verlenging van het beheer van het globaal medisch | avec la mention de la prolongation de la gestion du dossier médical |
dossier en van de betaling van het honorarium voor het verlengingsjaar. | global et du paiement de l'honoraire pour l'année de prolongation. |
§ 3. De huisarts maakt gedurende het verlengingsjaar toepassing van de | § 3. Le médecin généraliste fait application durant l'année de |
toepassingsregels voor de verstrekking 102771 opgenomen in artikel 2 | prolongation des règles d'application pour la prestation 102771 |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | reprises à l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. |
uitkeringen. § 4. De §§ 2 en 3 zijn eveneens van toepassing indien de | § 4. Les §§ 2 et 3 sont également d'application si l'intervention de |
verzekeringstegemoetkoming wordt betaald met betrekking tot een | l'assurance est payée suite à une consultation ou une visite effectuée |
raadpleging of bezoek van een andere algemeen geneeskundige dan de | par un autre médecin de médecine générale que le médecin généraliste |
huisarts en die deel uitmaakt van dezelfde geregistreerde groepering. | et qui fait partie du même groupement enregistré. |
Art. 7.Het bedrag van het honorarium zoals het door de |
Art. 7.Le montant de l'honoraire qui est payé par l'organisme |
verzekeringsinstelling in uitvoering van dit hoofdstuk wordt betaald | assureur en application du présent chapitre est équivalent au montant |
is gelijk aan het bedrag van het honorarium dat op de dag van de | de l'honoraire qui peut être porté en compte au moment de la |
kennisgeving bedoeld in artikel 5 of artikel 6 kan worden aangerekend | notification visée à l'article 5 ou à l'article 6 pour la prestation |
voor de verstrekking 102771 opgenomen in artikel 2 van de bijlage bij | 102771 reprise à l'article 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. | |
HOOFDSTUK III. - Honorarium voor het beheer van het globaal medisch | CHAPITRE III. - Honoraire pour la gestion du dossier médical global |
dossier zonder gebruik van de functionaliteiten van de MyCareNet-diensten | sans utilisation des fonctionnalités des services MyCareNet |
Afdeling I. - Beheer van het honorarium gedurende het openingsjaar van | Section Ire. - Gestion de l'honoraire durant l'année d'ouverture du |
het globaal medisch dossier | dossier médical global |
Art. 8.De huisarts die in de loop van het openingsjaar aanspraak |
Art. 8.Le médecin généraliste qui revendique durant l'année |
maakt op het honorarium voor het beheer van het globaal medisch | |
dossier maakt toepassing van de regels voor de verstrekking 102771 | d'ouverture l'honoraire pour la gestion du dossier médical global fait |
opgenomen in artikel 2 van de bijlage bij het koninklijk besluit van | application des règles de la prestation 102771 reprises à l'article 2 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
geneeskundige verzorging en uitkeringen. | obligatoire soins de santé et indemnités. |
Afdeling II. - Beheer van het honorarium gedurende een verlengingsjaar | Section II. - Gestion de l'honoraire durant l'année de prolongation du |
van het globaal medisch dossier | dossier médical global |
Art. 9.De huisarts kan in de loop van een verlengingsjaar het |
Art. 9.Le médecin généraliste peut durant l'année de prolongation |
honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier aan de | porter en compte à l'assuré l'honoraire pour la gestion du dossier |
rechthebbende aanrekenen in toepassing van de bepalingen vermeld in | médical global en application des dispositions reprises à l'article 8. |
artikel 8. Art. 10.§ 1. Indien de huisarts in de loop van een welbepaald |
Art. 10.§ 1er. Si durant une année de prolongation bien déterminée, |
verlengingsjaar geen toepassing heeft gemaakt van artikel 9, betaalt | un médecin généraliste n'a pas fait application de l'article 9, |
de verzekeringsinstelling van de rechthebbende het honorarium voor het | l'organisme assureur de l'assuré paie au médecin généraliste |
beheer van het globaal medisch dossier gedurende dat verlengingsjaar | l'honoraire pour la gestion du dossier médical global durant l'année |
aan de huisarts indien voldaan is aan de volgende voorwaarden : | de prolongation pour autant qu'il est satisfait aux conditions |
1° de huisarts of een lid van dezelfde geregistreerde groepering heeft | suivantes : 1° le médecin généraliste ou un membre du même groupement enregistré a |
in de loop van het verlengingsjaar het honorarium voor een raadpleging | porté en compte durant l'année de prolongation l'honoraire pour une |
of een bezoek aangerekend overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 | consultation ou une visite conformément aux dispositions de l'article |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | 2 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | obligatoire soins de santé et indemnités; |
uitkeringen; 2° in de loop van het verlengingsjaar heeft geen andere huisarts | 2° durant l'année de prolongation aucun autre médecin généraliste n'a |
toepassing gemaakt van artikel 5 of artikel 8. | fait application de l'article 5 ou de l'article 8. |
§ 2. De verzekeringsinstelling controleert de in § 1 bepaalde | § 2. L'organisme assureur contrôle les conditions déterminées au § 1er |
voorwaarden en betaalt het honorarium aan de huisarts ten laatste op | |
30 september van het jaar na het verlengingsjaar. De | et paie l'honoraire au médecin généraliste au plus tard le 30 |
verzekeringsinstelling registreert deze betaling door middel van de | septembre de l'année qui suit l'année de prolongation. L'organisme |
pseudocode 102793. | assureur enregistre ce paiement au moyen du pseudocode 102793. |
Art. 11.Het bedrag van het honorarium zoals het door de |
Art. 11.Le montant de l'honoraire tel que payé par l'organisme |
verzekeringsinstelling in uitvoering van artikel 10 wordt betaald is | assureur en exécution de l'article 10 est égal au montant de |
gelijk aan het bedrag van het honorarium dat op 31 december van het | l'honoraire qui peut être porté en compte au 31 décembre de l'année de |
verlengingsjaar kan worden aangerekend voor de verstrekking 102771 | prolongation pour la prestation 102771 reprise à l'article 2 de |
opgenomen in artikel 2 van de bijlage bij het koninklijk besluit van | |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
geneeskundige verzorging en uitkeringen. | obligatoire soins de santé et indemnités. |
HOOFDSTUK IV. - Honorarium voor het beheer van het globaal medisch | CHAPITRE IV. - Honoraire pour la gestion du dossier médical global si |
dossier indien de rechthebbende het beheer van zijn globaal medisch | l'assuré confie la gestion de son dossier médical global à un autre |
dossier toevertrouwt aan een andere huisarts | médecin |
Art. 12.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder : |
Art. 12.Pour l'application du présent chapitre, il faut entendre par |
1° eerste huisarts : de huisarts die in de loop van een kalenderjaar | : 1° premier médecin généraliste : le médecin généraliste qui durant une |
voor de rechthebbende als eerste een raadpleging of een bezoek | année civile effectue en premier une consultation ou une visite pour |
verricht overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van de bijlage bij | le bénéficiaire conformément aux dispositions de l'article 2 de |
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
2° tweede huisarts : de huisarts die in de loop van een kalenderjaar | 2° le deuxième médecin généraliste : le médecin généraliste qui durant |
voor de rechthebbende als tweede een raadpleging of een bezoek | une année civile effectue en second une consultation ou une visite |
verricht overeenkomstig de bepalingen van artikel 2 van de bijlage bij | pour le bénéficiaire conformément aux dispositions de l'article 2 de |
het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de | l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen. | obligatoire soins de santé et indemnités. |
Art. 13.Indien de rechthebbende het beheer van zijn globaal medisch |
Art. 13.Si l'assuré confie la gestion de son dossier médical global |
dossier in de loop van een openingsjaar toevertrouwt aan een andere | durant l'année d'ouverture à un autre médecin généraliste et que tant |
huisarts en zowel de eerste als de tweede huisarts toepassing maken | le premier que le deuxième médecin généraliste font application du |
van Hoofdstuk II : | Chapitre II : |
1° heeft de eerste huisarts die toepassing maakt van artikel 5, § 1, | 1° le premier médecin généraliste qui fait application de l'article 5, |
3°, het recht op het honorarium voor het beheer van het globaal | § 1er, 3°, a droit à l'honoraire pour la gestion du dossier médical |
medisch dossier voor dat kalenderjaar; | global pour cette année calendrier; |
2° gelden de rechten van de rechthebbende met betrekking tot het | 2° les droits de l'assuré en relation avec le dossier médical global |
globaal medisch dossier bij de eerste huisarts vanaf de datum van | valent auprès du premier médecin généraliste à partir de la date de sa |
diens raadpleging of bezoek bedoeld in artikel 5, § 1, 3°, en bij de | propre consultation ou visite visée à l'article 5, § 1er, 3°, et |
tweede huisarts vanaf de datum van diens raadpleging of bezoek bedoeld | auprès du deuxième médecin généraliste à partir de la date de sa |
in artikel 5, § 1, 3°. | propre consultation ou visite visée à l'article 5, § 1er, 3°. |
Art. 14.Indien de rechthebbende het beheer van zijn globaal medisch |
Art. 14.Si l'assuré confie la gestion de son dossier médical global |
dossier in de loop van een verlengingsjaar toevertrouwt aan een andere | durant l'année de prolongation à un autre médecin généraliste et que |
huisarts en zowel de eerste als de tweede huisarts toepassing maken | tant le premier que le deuxième médecin généraliste ont fait |
van Hoofdstuk II : | application du Chapitre II : |
1° heeft de eerste huisarts die toepassing maakt van hetzij artikel 5, | 1° le premier médecin généraliste qui fait application de soit |
§ 1, 3°, hetzij artikel 6, § 3, het recht op het honorarium voor het | l'article 5, § 1er, 3°, ou de soit l'article 6, § 3, a droit à |
beheer van het globaal medisch dossier voor dat kalenderjaar; | l'honoraire pour la gestion du dossier médical global pour cette année civile; |
2° gelden de rechten van de rechthebbende met betrekking tot het | 2° les droits du bénéficiaire en relation avec le dossier médical |
globaal medisch dossier : | global valent : |
a) bij de eerste huisarts tot aan de datum van de raadpleging of het | a) auprès du premier médecin généraliste jusqu'à la date de la |
bezoek bedoeld in artikel 5, § 1, 3°, van de tweede huisarts; | consultation ou visite visée à l'article 5, § 1er, 3°, du deuxième |
b) bij de tweede huisarts vanaf de datum van diens raadpleging of | médecin généraliste; b) auprès du deuxième médecin à partir de la date de sa propre |
bezoek bedoeld in artikel 5, § 1, 3°. | consultation ou visite visée à l'article 5, § 1er, 3°. |
Art. 15.Indien de rechthebbende het beheer van zijn globaal medisch |
Art. 15.Si le bénéficiaire confie la gestion de son dossier médical |
dossier in de loop van een openingsjaar toevertrouwt aan een andere | global durant l'année d'ouverture à un autre médecin généraliste et |
huisarts en de eerste huisarts toepassing maakt van Hoofdstuk II en de | que le premier médecin généraliste fait application du Chapitre II et |
tweede huisarts toepassing maakt van Hoofdstuk III : | que le deuxième médecin généraliste fait application du Chapitre III : |
1° heeft de eerste huisarts voor dat openingsjaar recht op het | 1° le premier médecin généraliste a droit à l'honoraire pour la |
honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier; | gestion du dossier médical global pour cette année d'ouverture; |
2° heeft de tweede huisarts voor dat openingsjaar waarin hij | 2° le deuxième médecin généraliste n'a pas droit à l'honoraire pour la |
toepassing maakt van artikel 8 geen recht op het honorarium voor het | gestion du dossier médical global pour cette année d'ouverture durant |
beheer van het globaal medisch dossier; | laquelle il fait application de l'article 8; |
3° blijven de rechten van de rechthebbende met betrekking tot het | 3° les droits liés au dossier médical global de l'assuré pour l'année |
globaal medisch dossier voor het openingsjaar bij de eerste huisarts. | d'ouverture sont maintenus auprès du premier médecin généraliste. |
Art. 16.Indien de rechthebbende in de loop van een verlengingsjaar |
Art. 16.Si le bénéficiaire confie la gestion de son dossier médical |
het beheer van zijn globaal medisch dossier toevertrouwt aan een | global durant l'année de prolongation à un autre médecin généraliste |
andere huisarts en de eerste huisarts toepassing maakt van Hoofdstuk | et que le premier médecin généraliste fait application du Chapitre II |
II en de tweede huisarts toepassing maakt van Hoofdstuk III : | et que le deuxième médecin généraliste fait application du Chapitre III : |
1° heeft de eerste huisarts voor dat verlengingsjaar recht op het | 1° le premier médecin a droit à l'honoraire pour la gestion du dossier |
honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier; | médical global pour cette année de prolongation; |
2° heeft de tweede huisarts waarin hij toepassing maakt van artikel 8 | 2° le deuxième médecin généraliste n'a pas droit à l'honoraire pour la |
voor dat verlengingsjaar geen recht op het honorarium voor het beheer | gestion du dossier médical global pour cette année de prolongation |
van het globaal medisch dossier; | durant laquelle il fait application de l'article 8; |
3° blijven de rechten van de rechthebbende met betrekking tot het | 3° les droits liés au dossier médical global de l'assuré pour l'année |
globaal medisch dossier voor het verlengingsjaar bij de eerste huisarts. | de prolongation sont maintenus auprès du premier médecin généraliste. |
Art. 17.Indien de rechthebbende het beheer van zijn globaal medisch |
Art. 17.Si le bénéficiaire confie la gestion de son dossier médical |
dossier in de loop van een openingsjaar of een verlengingsjaar | global durant l'année d'ouverture ou durant une année de prolongation |
toevertrouwt aan een andere huisarts en de eerste huisarts toepassing | à un autre médecin généraliste et que le premier médecin généraliste |
maakt van Hoofdstuk III en de tweede huisarts toepassing maakt van | fait application du Chapitre III et que le deuxième médecin |
Hoofdstuk II : | généraliste fait application du Chapitre II : |
1° heeft de eerste huisarts voor dat openingsjaar of dat | 1° le premier médecin généraliste a droit à l'honoraire pour la |
verlengingsjaar recht op het honorariu voor het beheer van het globaal | gestion du dossier médical global pour cette année d'ouverture ou pour |
medisch dossier; | cette année de prolongation; |
2° heeft de tweede huisarts voor dat openingsjaar of dat | 2° le deuxième médecin généraliste n'a pas droit à l'honoraire pour la |
verlengingsjaar geen recht op het honorarium voor het beheer van het | gestion du dossier médical global pour cette année d'ouverture ou pour |
globaal medisch dossier; | cette année de prolongation; |
3° gaan de rechten van de rechthebbende met betrekking tot het globaal | 3° les droits liés au dossier médical global de l'assuré pour l'année |
d'ouverture sont transférés auprès du deuxième médecin généraliste à | |
medisch dossier bij de tweede huisarts in vanaf de datum van de | partir de la date de la consultation ou de la visite visée à l'article |
raadpleging of het huisbezoek bedoeld in artikel 5, § 1, 3°. | 5, § 1er, 3°. |
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en overgangsbepalingen | CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et dispositions transitoires |
Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2014. |
Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2014. |
Art. 19.Het koninklijk besluit van 18 februari 2004 tot vaststelling |
Art. 19.L'arrêté royal du 18 février 2004 fixant les conditions et |
van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de | les règles selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
erkende huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het | indemnités paie des honoraires aux médecins généralistes agréés pour |
globaal medisch dossier, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 | la gestion du dossier médical global, modifié par l'arrêté royal du 17 |
oktober 2011, wordt opgeheven vanaf 31 juli 2014, met dien verstande | octobre 2011, est abrogé à partir du 31 juillet 2014, étant entendu |
dat het van toepassing is op het verlengingsjaar 2013 zoals dat in | qu'il est d'application pour l'année de prolongation 2013 comme |
genoemd besluit is bepaald en waarvoor de verzekeringsinstelling het | stipulé dans l'arrêté nommé et pour laquelle l'organisme assureur paie |
honorarium voor het beheer van het globaal medisch dossier betaalt ten | l'honoraire pour la gestion du dossier médical global au plus tard le |
laatste op 30 september 2014. | 30 septembre 2014. |
Art. 20.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 20.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 juli 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 juillet 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |