← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
| Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
| 25 JULI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 37bis van | 25 JUILLET 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi |
| de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
| verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | coordonnée le 14 juillet 1994 |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 37ter, inséré par |
| 1994, artikel 37ter, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994; | la loi du 21 décembre 1994; |
| Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
| 1994; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 17 juli 2013; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 17 juillet 2013; |
| Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| invaliditeitsverzekering van 30 september 2013; | national d'assurance maladie-invalidité du 30 septembre 2013; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 november 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 novembre 2013; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 décembre 2013; |
| december 2013; | |
| Gezien het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse | Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions |
| bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit | diverses en matière de simplification en matière administrative, le |
| vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het formele | présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, |
| beslissing betreft; | s'agissant d'une décision formelle; |
| Gelet op advies 55.208/2 van de Raad van State, gegeven op 24 februari | Vu l'avis 55.208/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2014, en |
| 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
| wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
| Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
| en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | publique, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 37bis, § 1, Bbis; van de wet betreffende de |
Article 1er.A l'article 37bis, § 1er, Bbis de la loi relative à |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij het koninklijk besluit | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
| van 29 mei 2000, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 februari | juillet 1994, inséré par l'arrêté royal du 29 mai 2000, remplacé par |
| 2004 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 december 2005, 9 | l'arrêté royal du 18 février 2004 et modifié par les arrêtés royaux |
| februari 2011, 3 en 17 oktober 2011, en 19 februari 2011, worden de | des 13 décembre 2005, 9 février 2011, 3 et 17 octobre 2011 et 19 |
| volgende wijzigingen aangebracht : | février 2013, les modifications suivantes sont apportées : |
| 1° het derde lid wordt vervangen als volgt : | 1° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit : |
| « In de gevallen waarin door de verzekeringsinstelling toepassing | « Dans les situations où il est fait application par l'organisme |
| gemaakt wordt van het koninklijk besluit van 25 juli 2014 tot | assureur de l'arrêté royal du 25 juillet 2014 fixant les conditions et |
| vaststelling van de voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de | les règles selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
| aan de huisarts een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal | indemnités paie des honoraires aux médecins généralistes pour la |
| medisch dossier geldt het recht op de vermindering van het persoonlijk | gestion du dossier médical global, le droit à la diminution de |
| aandeel tot en met 31 december van het tweede kalenderjaar na dat | l'intervention personnelle est valable jusqu'au 31 décembre de la |
| waarvoor van genoemd koninklijk besluit toepassing is gemaakt. De | deuxième année civile après l'année pour laquelle l'arrêté royal |
| bepaling van deze alinea is van toepassing op de rechthebbenden die | susnommé a été appliqué. La disposition du présent alinéa s'applique |
| overeenkomstig onderhavig artikel recht hebben op remgeldverlaging op | aux bénéficiaires qui ont droit à la réduction de l'intervention |
| 31 december 2013. »; | personnelle en application du présent article le 31 décembre 2013. »; |
| 2° in het vijfde lid, de woorden « zoals bedoeld in artikel 1, d), van | 2° à l'alinéa 5, les mots « tel que visé à l'article 1er, d), de |
| het koninklijk besluit van 18 februari 2004 tot vaststelling van de | l'arrêté royal du 18 février 2004 fixant les conditions et les règles |
| voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering | selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
| voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de erkende huisarts | |
| een honorarium betaalt voor het beheer van het globaal medisch dossier | paie des honoraires aux médecins généralistes agréés pour la gestion |
| » worden vervangen door de woorden « zoals bedoeld in artikel 2, 6°, | du dossier médical global » sont remplacés par les mots « tel que visé |
| van het koninklijk besluit van 25 juli 2014 tot vaststelling van de | à l'article 2, 6°, de l'arrêté royal du 25 juillet 2014 fixant les |
| voorwaarden en regels overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering | conditions et les règles selon lesquelles l'assurance obligatoire |
| voor geneeskundige verzorging en uitkeringen aan de huisarts een | soins de santé et indemnités paie des honoraires aux médecins |
| honorarium betaalt voor het beheer van het globaal medisch dossier ». | généralistes pour la gestion du dossier médical global ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 augustus 2014. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er août 2014. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
| uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 25 juli 2014. | Donné à Bruxelles, le 25 juillet 2014. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
| en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |