Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
25 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 25 JUILLET 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 |
besluit van 30 december 1976 tot uitvoering van sommige bepalingen van | décembre 1976 portant exécution de certaines dispositions de l'article |
artikel 59quater van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 | 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op | Vu la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, notamment |
het artikel 59quate r, vervangen door het koninklijk besluit nr. 530 | l'article 59quater, remplacé par l'arrêté royal n° 530 du 31 mars 1987 |
van 31 maart 1987 en gewijzigd door de wetten van 25 januari 1999, 19 | et modifié par les lois des 25 janvier 1999, 19 juillet 2001 et 24 |
juli 2001 en 24 december 2002; | décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1976 tot uitvoering | Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant exécution de certaines |
van sommige bepalingen van artikel 59quater van de | dispositions de l'article 59quater de la loi du 10 avril 1971 sur les |
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, inzonderheid op de artikelen 2, 3 en 4, gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 november 2001; | accidents du travail, notamment les articles 2, 3 et 4, modifiés par l'arrêté royal du 10 novembre 2001; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor | Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail, |
arbeidsongevallen, gegeven op 19 februari 2007; | donné le 19 février 2007; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 3 août 2007; |
augustus 2007; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 20 février 2008; |
februari 2008; | |
Gelet op het advies 44.299/1 van de Raad van State, gegeven op 8 april | Vu l'avis 44.299/1 du Conseil d'Etat, donné le 8 avril 2008, en |
2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnés sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 30 december 1976 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 30 décembre 1976 portant |
tot uitvoering van sommige bepalingen van artikel 59quater van de wet | exécution de certaines dispositions de l'article 59quater de la loi du |
van 10 april 1971, gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 | 10 avril 1971, modifié par l'arrêté royal du 10 novembre 2001, est |
november 2001, wordt vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 2.De bijdrage bedoeld in artikel 59, 2°, van de wet, is |
« Art. 2.La cotisation prévue à l'article 59, 2°, de la loi est due |
verschuldigd op de premies uitgegeven in de loop van het dienstjaar, | sur les primes émises au cours de l'exercice, diminuées des |
verminderd met de annuleringen verricht tijdens ditzelfde jaar en de | annulations effectuées pendant celui-ci et des ristournes accordées |
ristorno's toegekend met betrekking tot het dienstjaar. » | concernant l'exercice. » |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het koninklijk |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 10 |
besluit van 10 november 2001, wordt vervangen als volgt : | novembre 2001, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 3.L'entreprise d'assurances verse une avance de cotisation au |
|
« Art. 3.Uiterlijk op 30 april van ieder dienstjaar stort de |
plus tard le 30 avril de chaque exercice. Le montant de cette avance |
verzekeringsonderneming een voorschot op de bijdrage. Dit voorschot | |
bedraagt 85 % van de bijdrage verschuldigd voor het voorgaande | s'élève à 85 % de la cotisation due pour l'exercice précédent. » |
dienstjaar. » Art. 3.Artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd door |
Art. 3.L'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 10 november 2001, wordt aangevuld als volgt : | royal du 10 novembre 2001, est complété comme suit : |
« 6° het voorschot betaald voor het dienstjaar. » | « 6° l'avance payée pour l'exercice. » |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008, |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008 pour |
voor de uitgegeven premies met betrekking tot het dienstjaar 2008. | les primes émises relativement à l'exercice 2008. |
Art. 5.Onze Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering |
Art. 5.Notre Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargée de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 25 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |