Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2008, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vakbondsopleiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 janvier 2008, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, concernant la formation syndicale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 25 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2008, | collective de travail du 21 janvier 2008, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vakbondsopleiding (1) | de la Communauté germanophone, concernant la formation syndicale (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des |
gezins- en bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest | aides familiales et des aides seniors de la Communauté française, de |
en de Duitstalige Gemeenschap; | la Région wallonne et de la Communauté germanophone; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2008, | travail du 21 janvier 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
bejaardenhulp van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Duitstalige Gemeenschap, betreffende de vakbondsopleiding. | de la Communauté germanophone, concernant la formation syndicale. |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 25 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
de la Communauté germanophone | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 januari 2008 | Convention collective de travail du 21 janvier 2008 |
Vakbondsopleiding (Overeenkomst geregistreerd op 11 februari 2008 | Formation syndicale (Convention enregistrée le 11 février 2008 sous le |
onder het nummer 86803/CO/318.01) | numéro 86803/CO/318.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
aux travailleurs et à leurs employeurs qui ressortissent à la | |
de werknemers en hun werkgevers die ressorteren onder het Paritair | Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et |
Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Franse | des aides seniors de la Communauté française, de la Région wallonne et |
Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap. | de la Communauté germanophone. |
Onder "werknemers" worden verstaan : de gezins- en bejaardenhelpers, | On entend par "travailleurs" : les aides familiales et aides seniors, |
de mannelijke en vrouwelijke huishoudhelpers, en de werklieden en werksters. | les aides ménagères hommes et femmes, et les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Elk effectief mandaat geeft recht op 40 uren betaalde |
Art. 2.Chaque mandat effectif ouvre le droit à 40 heures de formation |
vakbondsopleiding per activiteitsjaar (van 1 september tot 31 augustus). | syndicale rémunérée par année sociale (du 1er septembre au 31 août). |
Met ingang van 1 september 2007, voor de activiteitsjaren 2007-2008 en | A partir du 1er septembre 2007, pour les années sociales 2007- 2008 et |
2008-2009, neemt het "Sociaal Fonds voor de gezins- en | 2008-2009, le "Fonds social des aides familiales et aides seniors" |
bejaardenhelpers" de vakbondsopleiding ten laste, ten belope van | |
maximaal 33 uren per jaar per effectief mandaat in de | prend en charge la formation syndicale à raison de 33 heures maximum |
ondernemingsraad, in het comité voor preventie en bescherming op het | par an par mandat effectif au conseil d'entreprise, au comité de |
werk en in de vakbondsafvaardiging. | prévention et de protection au travail et à la délégation syndicale. |
Art. 3.De toepassingsmodaliteiten worden bepaald door de raad van |
Art. 3.Les modalités d'application seront déterminées par le conseil |
beheer van het sociaal fonds. | d'administration du fonds social. |
Art. 4.Met ingang van 1 september 2007 neemt het "Sociaal Fonds voor |
Art. 4.A partir du 1er septembre 2007, le "Fonds social des aides |
de gezins- en bejaardenhelpers" de organisatiekosten van de | familiales et aides seniors" ne prend plus en charge les frais |
vakbondsopleidingen voor de activiteitsjaren 2007-2008 en 2008-2009 | d'organisation des formations syndicales pour les années sociales |
niet meer ten laste. | 2007-2008 et 2008-2009. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt niet samengevoegd |
Art. 5.La présente convention collective de travail ne se cumule pas |
met de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 1997, algemeen | avec la convention collective de travail du 4 septembre 1997, rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit op datum van 27 april 2000 | obligatoire par arrêté royal en date du 27 avril 2000 et publiée au |
en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op datum van 9 september | Moniteur belge en date du 9 septembre 2000. |
2000. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde | Cette convention collective de travail est conclue pour une durée |
tijd. | déterminée |
Zij treedt in werking op 1 september 2007 en houdt op van kracht te | Elle entre en vigueur le 1er septembre 2007 et se termine le 31 août |
zijn op 31 augustus 2009. | 2009. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 juillet 2008. |
2008. De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |