Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd : "Sectoraal Spaarfonds van de federale sectoren" en vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 octobre 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des services de santé, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé : "Fonds d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux" et fixant ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 JULI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 25 JUILLET 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2005, | collective de travail du 26 octobre 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, tot | Commission paritaire des services de santé, instituant un fonds de |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd : "Sectoraal | sécurité d'existence dénommé : "Fonds d'épargne sectoriel des secteurs |
Spaarfonds van de federale sectoren" en vaststelling van zijn statuten (1) | fédéraux" et fixant ses statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten; | Vu la demande de la Commission paritaire des services de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2005, | travail du 26 octobre 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, tot | Commission paritaire des services de santé, instituant un fonds de |
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd : "Sectoraal | sécurité d'existence dénommé : "Fonds d'épargne sectoriel des secteurs |
Spaarfonds van de federale sectoren" en vaststelling van zijn | fédéraux" et fixant ses statuts. |
statuten. Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 juli 2008. | Donné à Bruxelles, le 25 juillet 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister | La Vice-Première Ministre |
en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten | Commission paritaire des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 oktober 2005 | Convention collective de travail du 26 octobre 2005 |
Oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd : "Sectoraal | Institution d'un fonds de sécurité d'existence dénommé : "Fonds |
Spaarfonds van de federale sectoren" en vaststelling van zijn statuten | d'épargne sectoriel des secteurs fédéraux" et fixation de ses statuts |
(Overeenkomst geregistreerd op 23 februari 2006 onder het nummer | (Convention enregistrée le 23 février 2006 sous le numéro |
78812/CO/305) | 78812/CO/305) |
Artikel 1.Bij deze collectieve arbeidsovereenkomst en bij toepassing |
Article 1er.Par la présente convention collective de travail et en |
van artikel 1 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen | application de l'article 1er de la loi du 7 janvier 1958 concernant |
voor bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958) en in | les fonds de sécurité d'existence (Moniteur belge du 7 février 1958) |
toepassing van het punt 7 van het federaal meerjarenakkoord van 26 | et en application du point 7 de l'accord pluriannuel fédéral du 26 |
april 2005, richt het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten een | avril 2005, la Commission paritaire des services de santé instaure un |
fonds voor bestaanszekerheid op, waarvan de statuten hierna worden | fonds de sécurité d'existence dont les statuts sont fixés ci-après. |
vastgesteld. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers en werknemers van : | employeurs et aux travailleurs des : |
- de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn; | - établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux; |
- de psychiatrische verzorgingstehuizen; | - maisons de soins psychiatriques; |
- de samenwerkingsverbanden voor de oprichting en het beheer van | - associations pour l'instauration et la gestion d'initiatives |
initiatieven van beschut wonen; | d'habitation protégée; |
- de rusthuizen voor bejaarden; | - homes pour personnes âgées; |
- de rust- en verzorgingstehuizen; | - maisons de repos et de soins; |
- de dagverzorgingscentra; | - centres de soins de jour; |
- de revalidatiecentra; | - centres de revalidation; |
- de diensten thuisverpleging; | - services de soins infirmiers à domicile; |
- de geïntegreerde diensten thuisverzorging; | - services intégrés de soins infirmiers à domicile; |
- de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België; | - services du sang de la Croix-Rouge de Belgique; |
- de medisch-pediatrische centra; | - centres médico-pédiatriques; |
- de wijkgezondheidscentra. | - maisons médicales. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
werkliedenpersoneel en bediendepersoneel. | masculin que féminin. |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
oktober 2005 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | effets le 1er octobre 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties, pour la première fois | |
Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd, voor het eerst op 30 | le 30 juin 2010, moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre |
juni 2010, mits een opzegging van drie maanden betekend bij een ter | |
post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
Comité voor de gezondheidsdiensten en aan de organisaties die erin | paritaire des services de santé et aux organisations y représentées. |
vertegenwoordigd zijn. | |
A. Statuten van het sectoraal spaarfonds | A. Statuts du fonds d'épargne sectoriel |
Art. 4.Met ingang van 1 oktober 2005 wordt er een sectoraal |
Art. 4.A partir du 1er octobre 2005, il est institué un fonds |
spaarfonds opgericht, genaamd "Sectoraal Spaarfonds van de federale | d'épargne sectoriel, dénommé "Fonds d'épargne sectoriel des secteurs |
sectoren". | fédéraux". |
Art. 5.De maatschappelijke en de administratieve zetel van het fonds |
Art. 5.Le siège social et le siège administratif du fonds sont |
is gevestigd in de gebouwen van VESOFO/AFOSOC te 1000 Brussel, | établis dans les locaux du AFOSOC/VESOFO à 1000 Bruxelles, Quai du |
Handelskaai 48. | Commerce 48. |
Deze zetels kunnen bij beslissing van het beheerscomité van het fonds, | Ces sièges peuvent être transférés ailleurs par décision du comité de |
voorzien bij artikel 9, elders overgeplaatst worden. | gestion du fonds, prévu à l'article 9. |
Art. 6.§ 1. Het sectoraal spaarfonds heeft hoofdzakelijk als doel, de |
Art. 6.§ 1er. Le fonds d'épargne sectoriel a pour objet principal |
organisatie en voorbereiding van een sectoraal pensioenfonds (cf. | l'organisation et la préparation d'un fonds de pension sectoriel (cf. |
tweede pensioenpijler) die effectief in werking dient te treden ten | deuxième pilier de pension) qui doit effectivement entrer en vigueur |
vroegste op 1 januari 2010. | au plus tôt le 1er janvier 2010. |
§ 2. Er wordt een studie uitgevoerd inzake de inwerkingtreding en de | § 2. Une étude est réalisée, portant sur l'entrée en vigueur et |
uitvoering van een tweede pensioenpijler voor al het loontrekkend | l'exécution d'un deuxième pilier de pension pour tout le personnel |
personeel van de private federale gezondheidssectoren. | salarié des secteurs privés fédéraux de la santé. |
§ 3. Rekening houdend met de resultaten van de studie bedoeld in § 2 | § 3. Compte tenu des résultats de l'étude visée au § 2, le fonds |
schept het sectoraal spaarfonds het vereist juridisch kader voor een | d'épargne sectoriel créera le cadre juridique requis pour un fonds de |
sectoraal pensioenfonds, en dit voor ten laatste op 30 september 2009. | pension sectoriel et ce, pour le 30 septembre 2009 au plus tard. |
§ 4. In afwachting van de inwerkingtreding van bedoeld sectoraal | § 4. En attendant l'entrée en vigueur dudit fonds de pension |
pensioenfonds zal het sectoraal spaarfonds de door de regering | sectoriel, le fonds d'épargne sectoriel gérera les cotisations versées |
gestorte bijdragen beheren. Deze middelen zullen, na aftrek van de | par le gouvernement. Ces sommes seront, après déduction des frais |
administratiekosten, gethesauriseerd worden overgemaakt aan het | d'administration, thésaurisées et transmises au "fonds de pension |
"sectoraal pensioenfonds" bij zijn inwerkingtreding. | sectoriel" lors de son entrée en vigueur. |
B. Financiering | B. Financement |
Art. 7.De geldmiddelen van het sectoraal pensioenfonds bestaan uit de |
Art. 7.Les moyens financiers du fonds de pension sectoriel se |
bijdragen die de federale regering stort vanaf 1 januari 2006 zoals | composent des cotisations que le gouvernement versera à compter du 1er |
voorzien in het sociaal meerjarenplan van 26 april 2005, hoofdstuk | janvier 2006 tel que prévu par le plan social pluriannuel du 26 avril |
VII, evenals uit de eventuele intrestopbrengsten van deze | 2005, chapitre VII, ainsi que des éventuels rendements en intérêts de |
gekapitaliseerde bijdragen. | ces sommes capitalisées. |
Art. 8.De administratiekosten van het fonds, met inbegrip van de |
Art. 8.Les frais d'administration du fonds, y compris les frais |
studiekosten, worden elk jaar vastgesteld door het beheerscomité | d'études, sont fixés annuellement par le comité de gestion prévu à |
voorzien bij artikel 9. | l'article 9. |
Deze kosten worden in eerste instantie gedekt door de renten van de | Ces frais sont couverts en première instance par les intérêts des |
kapitalen voortkomend van de storting van de bijdragen, en eventueel | capitaux découlant des cotisations versées et, éventuellement, de |
bijkomend door een afhouding op de voorziene bijdragen en waarvan het | manière subsidiaire, par une retenue sur les cotisations prévues et |
bedrag vastgelegd is door voornoemd beheerscomité. | dont le montant est fixé par ledit comité de gestion. |
C. Beheer | C. Gestion |
Art. 9.Het fonds wordt beheerd door een beheerscomité van 24 leden |
Art. 9.Le fonds est géré par un comité de gestion de 24 membres |
verkozen door het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten, voor de | désignés par la Commission paritaire des services de santé, pour la |
helft op voorstel van de representatieve werkgeversorganisaties en | moitié sur présentation des organisations représentatives des |
voor de andere helft op voorstel van de representatieve | employeurs et pour l'autre moitié, sur présentation des organisations |
werknemersorganisaties. Deze leden worden ten minste voor de helft | représentatives des travailleurs. Ces membres sont au moins pour |
gekozen binnen de leden van het Paritair Comité voor de | moitié choisis au sein des membres de la Commission paritaire des |
gezondheidsdiensten. De overige leden kunnen voorgedragen worden door | |
de betrokken erkende werkgevers- en werknemersorganisaties, mits | services de santé. Les autres membres peuvent être proposés par les |
aanvaarding door het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten en dit zowel wat betreft de werkgevers- als de werknemersdelegatie. De leden van het beheerscomité worden aangewezen door het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten. Hun mandaat duurt vier jaar. Het mandaat van lid van het beheerscomité vervalt door ontslag, overlijden of wanneer zijn mandaat als lid van het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten een einde neemt of wegens ontslag gegeven door de organisatie die hem voorgedragen heeft. Het nieuw lid voltooit desgevallend het mandaat van zijn voorganger. De mandaten van de leden van het beheerscomité zijn hernieuwbaar. Art. 10.De beheerders van het fonds gaan geen enkele persoonlijke verplichting aan in verband met verbintenissen van het sectoraal |
organisations patronales et syndicales reconnues concernées, moyennant l'accord de la Commission paritaire des services de santé, et ceci autant pour la délégation patronale que syndicale. Les membres du comité de gestion sont désignés par la Commission paritaire des services de santé. Leur mandat a une durée de quatre années. Le mandat de membre du comité de gestion prend fin par démission, décès, lorsque le mandat de membre de la Commission paritaire des services de santé prend fin ou en cas de congé donné par l'organisation qui l'a présenté. Le cas échéant, le nouveau membre termine le mandat de son prédécesseur. Les mandats des membres du comité de gestion sont renouvelables. Art. 10.Les gestionnaires du fonds ne portent aucune responsabilité personnelle en ce qui concerne les engagements du fonds. Leur |
spaarfonds. Hun verantwoordelijkheid is beperkt tot de uitvoering van | responsabilité se limite à l'exécution du mandat de gestion dont ils |
het mandaat dat zij ontvingen. | ont été chargés. |
Art. 11.Het beheerscomité van het fonds kiest onder zijn leden en |
Art. 11.Le comité de gestion du fonds choisit parmi ses membres, par |
telkens voor een periode van twee jaar een voorzitter en een | période de deux années, un président et un vice-président, de rôle |
ondervoorzitter die elk tot een verschillende taalrol behoren en | linguistique différent, issus alternativement de la délégation des |
alternerend uit de werkgeversorganisaties en de werknemersorganisaties | travailleurs et de la délégation des employeurs. |
voortspruiten. | |
Art. 12.Het beheerscomité beschikt over de meest uitgebreide |
Art. 12.Le comité de gestion dispose des compétences les plus |
bevoegdheden voor het beheer en de administratie van het fonds, binnen | étendues dans la gestion et l'administration du fonds, dans les |
de limieten gesteld door de wet of deze statuten. Het beheerscomité | limites prévues par la loi et par les statuts. Le comité de gestion |
kan een huishoudelijk reglement vastleggen. | peut établir un règlement d'ordre intérieur. |
Tenzij andersluidende beslissing van het beheerscomité treedt dit | Sauf décision contraire du comité de gestion, ce dernier intervient |
laatste in al zijn handelingen op en handelt het in rechte en | dans tous ses actes et les traite de droit, par l'intermédiaire et |
gezamenlijk via de voorzitter en de ondervoorzitter. | conjointement de son président et de son vice-président. |
Het beheerscomité heeft onder meer als opdracht : | Le comité de gestion a pour mission, entre autres : |
- alle maatregelen te treffen voor de uitvoering van het sectoraal | - de prendre toutes les mesures en vue de l'exécution du fonds |
spaarfonds; | d'épargne sectoriel; |
- de strikte naleving van de opgelegde timing te doen respecteren; | - de veiller au respect strict du calendrier fixé; |
- de administratiekosten vast te stellen; | - de fixer les frais d'administration; |
- op geregelde tijdstippen verslag uit te brengen aan het Paritair | - de faire rapport, à intervalles réguliers, de l'exécution de sa |
Comité voor de gezondheidsdiensten over de vervulling van zijn opdracht; - over te gaan tot de eventuele aanwerving en afdanking van het personeel. Art. 13.Het beheerscomité vergadert voor de eerste maal binnen de maand na afsluiten van deze collectieve arbeidsovereenkomst. Tijdens deze eerste bijeenkomst wordt een strikte timing uitgewerkt, om op korte termijn op basis van de resultaten van een objectieve studie rond de tweede pensioenpijler, het wettelijk kader te scheppen binnen de sector. |
mission à la Commission paritaire des services de santé; - de procéder à l'embauche ou au licenciement éventuel du personnel. Art. 13.Le comité de gestion se réunit pour la première fois dans le mois suivant la conclusion de la présente convention collective de travail. Lors de cette première réunion, un calendrier strict sera établi en vue de créer, à court terme, le cadre légal au sein du secteur, sur la base des résultats de l'étude objective relative au deuxième pilier de pension. |
Nadien vergadert het beheerscomité op de data, zoals afgesproken | Ensuite, le comité de gestion se réunira aux dates fixées lors de |
tijdens deze eerste bijeenkomsten ter zetel van het sectoraal | cette première réunion au siège du fonds d'épargne sectoriel, avec un |
spaarfonds, met een minimum van eenmaal per semester. | minimum d'une réunion par semestre. |
Op vraag van tenminste 1/4e van de leden van het beheerscomité wordt | A la demande d'1/4 des membres du comité de gestion, une réunion |
er binnen de 14 dagen een extra vergadering bijeengeroepen. | extraordinaire sera convoquée dans les 14 jours. |
De notulen worden opgemaakt onder de verantwoordelijkheid van de | Les procès-verbaux sont établis sous la responsabilité du président et |
voorzitter en de ondervoorzitter. | du vice-président. |
Deze notulen worden bezorgd aan de leden van het beheerscomité. | Ces procès-verbaux sont transmis aux membres du comité de gestion. |
Art. 14.Het beheerscomité kan slechts geldig vergaderen en beslissen |
Art. 14.Le comité de gestion ne peut siéger et délibérer valablement |
indien minstens de helft zowel van de leden van de | que si au moins la moitié des membres représentant les employeurs et |
werknemersafvaardiging als de leden van de werkgeversafvaardiging | la moitié des membres représentant les travailleurs sont effectivement |
effectief aanwezig is of vertegenwoordigd door de volmachthouder. Elk | présents ou représentés par le porteur de procuration. Chaque membre |
aanwezig lid mag maar drager zijn van één volmacht. | présent a droit à une procuration. |
De beslissingen van het beheerscomité worden getroffen bij meerderheid | Les décisions du comité de gestion sont prises à la majorité des voix |
van de stemgerechtigden op iedere bank. | de chaque banc. |
D. Begroting, rekeningen | D. Budget, comptes |
Art. 15.Het dienstjaar neemt een aanvang op 1 januari en sluit op 31 |
Art. 15.L'exercice prend cours le 1er janvier et s'achève le 31 |
december. | décembre. |
Het eerste boekjaar zal worden afgesloten op 31 december 2006. | Le premier exercice comptable se terminera le 31 décembre 2006. |
Art. 16.Elk jaar wordt, uiterlijk tijdens de maand december, een |
Art. 16.Chaque année au cours du mois de décembre au plus tard, le |
begroting voor het volgende jaar ter goedkeuring voorgelegd aan het | budget pour l'année suivante doit être soumis à l'approbation de la |
Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten. | Commission paritaire des services de santé. |
Art. 17.Op 31 december worden de rekeningen van het verlopen jaar |
Art. 17.Les comptes de l'année écoulée sont clôturés au 31 décembre. |
afgesloten. De afsluiting en de balans moeten op rekenplichtig gebied | La clôture et le bilan doivent être suffisamment détaillés au point de |
voldoende omschreven zijn. | vue comptable. |
Het beheerscomité, alsmede de bij toepassing van artikel 12 van de wet | Le conseil d'administration, ainsi que le réviseur ou l'expert |
van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid door | comptable désigné en vertu de l'article 12 de la loi du 7 janvier 1958 |
het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten aangewezen revisor, | concernant les fonds de sécurité d'existence par la Commission |
brengen jaarlijks ieder een schriftelijk verslag uit over het | paritaire des services de santé, présentent annuellement un rapport |
vervullen van hun opdracht tijdens het verlopen jaar. | écrit sur l'exécution de leur mission au cours de l'année écoulée. |
De balans samen met de hoger genoemde schriftelijke verslagen, moeten | Le bilan, ainsi que les rapports écrits susmentionnés, doivent être |
uiterlijk tijdens de maand april ter goedkeuring aan het Paritair | soumis au cours du mois d'avril au plus tard, à l'approbation de la |
Comité voor de gezondheidsdiensten worden voorgelegd. | Commission paritaire des services de santé. |
E. Ontbinding en vereffening | E. Dissolution et liquidation |
Art. 18.Het sectoraal spaarfonds wordt ontbonden door het Paritair Comité voor de gezondheidsdiensten ingevolge een gebeurlijke vooropzeg, zoals voorzien in artikel 3. Het voornoemde paritair comité beslist over de bestemming van de goederen en waarden van het fonds na betaling van het passief. Deze bestemming moet in overeenstemming zijn met het doel waartoe het sectoraal spaarfonds werd opgericht. Het voornoemde paritair comité duidt de vereffenaars aan onder de leden van het beheerscomité. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 juli 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Art. 18.Le fonds d'épargne sectoriel est dissous par la Commission paritaire des services de santé à la suite d'un éventuel préavis, prévu à l'article 3. Ladite commission paritaire décide de l'affectation des biens et valeurs du fonds par apurement du passif. Cette affectation doit être conforme à l'objet social assigné au fonds d'épargne sectoriel. La commission paritaire précitée désigne les liquidateurs parmi les membres du comité de gestion. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 juillet 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |