| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de eindejaarspremie voor de bedienden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, relative à la prime de fin d'année pour les employés |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 25 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 25 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september | collective de travail du 1er septembre 2023, conclue au sein de la |
| 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
| technische land- en tuinbouwwerken, betreffende de eindejaarspremie | agricoles et horticoles, relative à la prime de fin d'année pour les |
| voor de bedienden (1) | employés (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
| technische land- en tuinbouwwerken; | travaux techniques agricoles et horticoles; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2023, | travail du 1er septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de |
| gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
| land- en tuinbouwwerken, betreffende de eindejaarspremie voor de | agricoles et horticoles, relative à la prime de fin d'année pour les |
| bedienden. | employés. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 25 januari 2024. | Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2024. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
| tuinbouwwerken | agricoles et horticoles |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2023 | Convention collective de travail du 1er septembre 2023 |
| Eindejaarspremie voor de bedienden (Overeenkomst geregistreerd op 14 | Prime de fin d'année pour les employés (Convention enregistrée le 14 |
| september 2023 onder het nummer 182506/CO/132) | septembre 2023 sous le numéro 182506/CO/132) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
| op de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die | d'application aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
| ressorteren onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van | ressortissant à la Commission paritaire pour les entreprises de |
| technische land- en tuinbouwwerken. | travaux techniques agricoles et horticoles. |
| § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de bedienden zonder | § 2. Par "travailleurs" on entend : les employés sans distinction de |
| onderscheid naar gender. | genre. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgever berekent en betaalt aan |
Art. 2.L'employeur mentionné à l'article 1er calcule et paie à ses |
| zijn werknemers een jaarlijkse premie gelijk aan het maandloon. | travailleurs une prime annuelle égale au salaire mensuel. |
Art. 3.§ 1. Het bedrag van de premie wordt berekend naar rato van de |
Art. 3.§ 1er. Le montant de la prime est calculé au prorata des |
| gewerkte en gelijkgestelde dagen in de loop van het jaar (januari tot | prestations réelles ou y assimilées au cours de l'année (de janvier à |
| en met december). | décembre inclus). |
| § 2. Onder "gelijkgestelde dagen" wordt verstaan : de dagen van | § 2. Par "jours assimilés", on entend : les jours d'interruption de |
| arbeidsonderbreking die voortspruiten uit de toepassing van de | travail qui résultent de l'application des dispositions légales, |
| wettelijke, reglementaire en conventionele bepalingen inzake | réglementaires et conventionnelles en matière de vacances annuelles, |
| jaarlijkse vakantie, wettelijke feestdagen, kort verzuim, | de jours fériés légaux, de petits chômages, de congé de paternité, de |
| vaderschapsverlof, betaald educatief verlof/Vlaams opleidingsverlof, | congé-éducation payé/congé de formation flamand, de congé syndical, de |
| syndicaal verlof, beroepsziekte, arbeidsongeval, profylactisch verlof, | maladie professionnelle, d'accident de travail, de congé |
| bevallingsrust en van de eerste twaalf maanden arbeidsongeschiktheid | prophylactique, de repos d'accouchement et des douze premiers mois de |
| wegens ziekte of ongeval. | l'interruption de travail en cas de maladie ou d'accident. |
Art. 4.Iedere gepresteerde of daarmee gelijkgestelde maand tijdens |
Art. 4.Chaque mois de prestations ou mois y assimilé pendant l'année |
| het jaar geeft recht op één twaalfde van de overeenkomstig de | ouvre le droit à un douzième de la prime octroyée conformément aux |
| bepalingen van artikel 2 en artikel 3 toegekende premie. Onder "maand" | dispositions de l'article 2 et l'article 3. Par "mois", on entend : |
| wordt verstaan : iedere verbintenis die is aangegaan vóór de zestiende | tout engagement contracté avant le seize ou qui prend fin après le |
| of een einde neemt na de vijftiende van de lopende maand. | quinze du mois courant. |
Art. 5.Voor de handelsvertegenwoordigers waarvan de wedde geheel |
Art. 5.Pour les représentants de commerce dont le salaire est |
| veranderlijk is, wordt de premie berekend op het maandgemiddelde van | entièrement variable, la prime est calculée en fonction de la moyenne |
| het loon van de laatste twaalf maanden. Dit maandgemiddelde is evenwel | mensuelle du salaire des douze derniers mois, cette moyenne étant |
| begrensd op het hoogste bedrag van de 4de categorie van de loonschaal. | toutefois limitée au montant maximum de la 4ème catégorie du barème. |
| Voor de handelsvertegenwoordigers waarvan de wedde gedeeltelijk | Pour les représentants de commerce dont le salaire est partiellement |
| veranderlijk is, wordt de premie berekend op het maandgemiddelde van | variable, la prime est calculée en fonction de la moyenne mensuelle du |
| het loon van de laatste twaalf maanden. Dit maandgemiddelde is evenwel | salaire des douze derniers mois. Cette moyenne mensuelle est toutefois |
| begrensd op het hoogste bedrag van de 4de categorie van de loonschaal | limitée au montant maximum de la 4ème catégorie du barème à moins que |
| tenzij het vaste gedeelte hoger ligt dan het vermelde bedrag. | la partie fixe soit supérieure au montant mentionné. |
| In het laatste geval wordt de premie begrensd tot het vaste gedeelte. | Dans ce dernier cas, la prime est limitée à la partie fixe. |
Art. 6.Behoudens andere bepalingen overeengekomen op |
Art. 6.Sauf autres dispositions prises au niveau de l'entreprise, la |
| ondernemingsvlak, wordt deze premie uiterlijk betaald hetzij bij het | |
| indienen van de maatschappelijke rekeningen, hetzij op het einde van | prime est payée au plus tard, soit au dépôt des comptes sociaux, soit |
| het burgerlijkjaar, dit wil zeggen in de maand december. | à la fin de l'année civile, c'est-à-dire au mois de décembre. |
| Wie de onderneming verlaat vóór de maand december of vóór de datum | Celui qui quitte l'entreprise avant le mois de décembre ou avant la |
| waarop de premie gewoonlijk in de onderneming wordt betaald en voldoet | date à laquelle la prime est habituellement versée dans l'entreprise |
| aan de voorwaarden van artikel 7, ontvangt de premie op het moment van | et qui remplit les conditions de l'article 7, perçoit la prime lors du |
| uitdiensttreding. | départ. |
Art. 7.Enkel de werknemers die in de loop van het jaar worden |
Art. 7.Seuls les travailleurs qui sont licenciés au cours de l'année |
| ontslagen omwille van een dringende reden hebben geen recht op de | pour motif grave n'ont pas droit à la prime de fin d'année. |
| eindejaarspremie. | |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| juli 2023 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. | le 1er juillet 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. |
| Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een | Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un |
| opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post | préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste |
| aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises |
| ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. | de travaux techniques agricoles et horticoles. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 janvier 2024. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |