Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008 betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen, gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd "variabele bonus" in een plan betreffende resultaatsgebonden voordelen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 août 2023, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant la convention collective de travail du 15 avril 2008 relative à la conversion d'un système existant d'avantages liés aux résultats collectifs de l'entreprise, appelé "bonus variable" en un plan d'octroi d'avantages liés aux résultats |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 25 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus | collective de travail du 28 août 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot | Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008 | collective de travail du 15 avril 2008 relative à la conversion d'un |
betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen, | |
gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd | système existant d'avantages liés aux résultats collectifs de |
"variabele bonus" in een plan betreffende resultaatsgebonden voordelen | l'entreprise, appelé "bonus variable" en un plan d'octroi d'avantages |
(1) | liés aux résultats (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; | Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2023, | travail du 28 août 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, tot | Commission paritaire des métaux non-ferreux, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008 | collective de travail du 15 avril 2008 relative à la conversion d'un |
betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen, | |
gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd | système existant d'avantages liés aux résultats collectifs de |
"variabele bonus" in een plan betreffende resultaatsgebonden | l'entreprise, appelé "bonus variable" en un plan d'octroi d'avantages |
voordelen. | liés aux résultats. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 januari 2024. | Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de non-ferro metalen | Commission paritaire des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 augustus 2023 | Convention collective de travail du 28 août 2023 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2008 | Modification de la convention collective de travail du 15 avril 2008 |
betreffende de omzetting van een bestaand plan betreffende voordelen, | relative à la conversion d'un système existant d'avantages liés aux |
gebonden aan de collectieve resultaten van de onderneming, genaamd | résultats collectifs de l'entreprise, appelé "bonus variable" en un |
"variabele bonus" in een plan betreffende resultaatsgebonden voordelen | plan d'octroi d'avantages liés aux résultats (Convention enregistrée |
(Overeenkomst geregistreerd op 14 september 2023 onder het nummer | le 14 septembre 2023 sous le numéro 182473/CO/105) |
182473/CO/105) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux |
non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. | non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. |
Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. | Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
Art. 2.In artikel 5 van de hogervermelde collectieve |
Art. 2.A l'article 5 de la convention collective de travail du 15 |
arbeidsovereenkomst van 15 april 2008 (registratienummer | avril 2008 susmentionnée (numéro d'enregistrement 88091/CO/105), un |
88091/CO/105), wordt een 3de alinea ingevoegd die luidt als volgt : | 3ème alinéa est inséré, libellé comme suit : |
"Ondernemingen die wegens hun specificiteit (moeder- | |
dochterondernemingen, prijsafspraken binnen de groep, werken met | "Les entreprises qui, en raison de leurs spécificités (entreprises |
maaklonen/bewerkingslonen, investeringsmaatschappijen,...) geen | mères-filiales, ententes sur les prix au sein du groupe, travail avec |
correcte en aan de (economische) realiteit beantwoordende invulling | des salaires à la pièce, sociétés d'investissement,...), ne peuvent |
kunnen maken van het begrip ROCE, zullen, samen met hun syndicale | pas utiliser le concept ROCE correctement et conformément à la réalité |
afvaardiging, een collectieve arbeidsovereenkomst afsluiten in functie | (économique) concluront, avec leur délégation syndicale, une |
van de eigenheden van de onderneming of de groep waartoe deze behoort, | convention collective de travail respectant les spécificités de |
ten einde een correcte toepassing van de ROCE-premie in hun | l'entreprise ou du groupe auquel elle appartient, afin de permettre |
onderneming mogelijk te maken. | l'application correcte de la prime ROCE dans leur entreprise. |
De onderneming legt de bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomst neer | L'entreprise dépose la convention collective de travail d'entreprise |
ter Griffie van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en | au Greffe du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation |
Sociaal Overleg uiterlijk vóór het verstrijken van één derde van de | sociale au plus tard avant l'expiration d'un tiers de la période de |
lopende referteperiode en bezorgt een kopie ervan aan de voorzitter | référence en cours et envoie une copie au président de la Commission |
van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen.". | paritaire des métaux non-ferreux.". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 5 juli 2023 en is gesloten voor onbepaalde duur. | effets le 5 juillet 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de |
een opzegging van drie maanden betekend bij een ter post aangetekende | préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, |
brief gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van | adressée au président de la commission paritaire et à chacune des |
de ondertekenende partijen. | parties signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 janvier 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |