Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
25 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 25 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, | collective de travail du 28 juin 2023, conclue au sein de la |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit | |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende | au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de |
het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (1) | carrière (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, gesloten | travail du 28 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het recht | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative au droit |
op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen. | au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 25 januari 2024. | Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de edele metalen | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023 | Convention collective de travail du 28 juin 2023 |
Recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | Droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 augustus 2023 onder het nummer | fin de carrière (Convention enregistrée le 29 août 2023 sous le numéro |
182106/CO/149.03) | 182106/CO/149.03) |
In uitvoering van artikel 11 van het nationaal akkoord 2023-2024 van | En exécution de l'article 11 de l'accord national 2023-2024 de 28 juin |
28 juni 2023. | 2023. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
het Paritair Subcomité voor de edele metalen. | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions générales |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue |
overeenkomstig en in uitvoering van de bepalingen opgenomen in : | conformément à et en exécution des dispositions reprises dans : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 gesloten | - la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, conclue |
in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een stelsel van | au sein du Conseil national du Travail instaurant un système de |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, algemeen | crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 25 augustus 2012 en | carrière, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 août 2012 et |
gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 augustus 2012, | publiée au Moniteur belge le 31 août 2012, et modifiée par les |
gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 | conventions collectives de travail n° 103bis du 27 avril 2015 et n° |
april 2015 en nr. 103ter van 20 december 2016; | 103ter du 20 décembre 2016; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van de Nationale | - la convention collective de travail n° 170 du Conseil national du |
Arbeidsraad van 30 mei 2023 tot vaststelling voor de periode 1 juli | Travail du 30 mai 2023 fixant, pour la période du 1er juillet 2023 |
2023 tot en met 30 juni 2025, van het interprofessioneel kader voor de | jusqu'au 30 juin 2025 inclus, le cadre interprofessionnel de |
aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot | l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au |
het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor | droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les |
werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming | travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd |
in moeilijkheden of herstructurering. | ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en |
restructuration. | |
HOOFDSTUK III. - Recht op tijdskrediet met motief - halftijds en | CHAPITRE III. - Droit au crédit-temps avec motif - mi-temps et temps |
voltijds | plein |
Art. 3.§ 1. In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve |
Art. 3.§ 1er. En exécution de l'article 4, § 4 de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een | collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 relative à l'instauration |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, | d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois |
hebben de in artikel 1 bedoelde arbeiders recht op 51 maanden voltijds | de fin de carrière, les ouvriers repris à l'article 1er ont droit à 51 |
tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering voor de zorg voor een | mois de crédit-temps à temps plein ou de diminution de carrière à |
kind jonger dan 8 jaar, voor het verlenen van palliatieve verzorging | mi-temps pour prendre soin d'un enfant de moins de 8 ans, pour donner |
en voor het verlenen van bijstand of verzorging aan een zwaar ziek | des soins palliatifs et pour donner assistance ou soins à un parent ou |
gezins- of familielid. | membre de la famille gravement malade. |
§ 2. In uitvoering van artikel 4, § 4 van de collectieve | § 2. En exécution de l'article 4, § 4 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een | travail n° 103 du 27 juin 2012 relative à l'instauration d'un système |
stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, | de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de |
hebben de in artikel 1 bedoelde arbeiders recht op 36 maanden voltijds | carrière, les ouvriers repris à l'article 1er ont droit à 36 mois de |
tijdskrediet of halftijdse loopbaanvermindering voor het volgen van | crédit-temps à temps plein ou de diminution de carrière à mi-temps |
een opleiding. | pour suivre une formation. |
HOOFDSTUK IV. - Recht op een 1/5de loopbaanvermindering | CHAPITRE IV. - Droit à une diminution de carrière de 1/5ème |
Art. 4.§ 1. In uitvoering van artikel 6 en artikel 9 van de |
Art. 4.§ 1er. En exécution des articles 6 et 9 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hebben arbeiders die in | collective de travail n° 103, les ouvriers qui travaillent en équipes |
ploegen of in cycli werken recht op een 1/5de loopbaanvermindering. | ou par cycles, ont droit à une diminution de carrière de 1/5ème. |
§ 2. De nadere regels voor het organiseren van het recht op | § 2. Les règles d'organisation du droit à une diminution de carrière à |
loopbaanvermindering met 1/5de worden bepaald op ondernemingsniveau | concurrence de 1/5ème sont fixées au niveau de l'entreprise en tenant |
rekening houdend met de volgende voorwaarden : | compte des conditions suivantes : |
- de bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden. | - l'organisation du travail existante doit pouvoir continuer à être |
Hiermee wordt bedoeld dat de toepassing van de arbeidscycli en van de | appliquée. On entend par là que l'application des cycles de travail et |
ploegenstelsels gegarandeerd moeten blijven; | des systèmes d'équipes doit être garantie; |
- de loopbaanvermindering moet minstens per volledige dag genomen | - la diminution de carrière doit se prendre au minimum sous forme de |
worden. | jours entiers. |
§ 3. De afgesproken organisatieregels worden opgenomen in een | § 3. Les règles d'organisation convenues sont inscrites dans une |
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak. | convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise. |
HOOFDSTUK V. - Landingsbaan | CHAPITRE V. - Emploi de fin de carrière |
Art. 5.§ 1. Vanaf 1 december 2012 kunnen de arbeiders die de leeftijd |
|
van ten minste 50 jaar hebben bereikt hun arbeidsprestaties | Art. 5.§ 1er. A partir du 1er décembre 2012, les ouvriers âgés de 50 |
ans au moins peuvent diminuer leurs prestations de travail d'un jour | |
verminderen ten belope van een dag of 2 halve dagen per week als : | ou de deux demi-jours par semaine pour autant qu'ils aient : |
- zij voorafgaandelijk een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar | - une carrière professionnelle préalable de minimum 28 ans; |
hebben doorlopen; | |
- zij hiervan ten minste 5 jaar anciënniteit in de onderneming hebben. | - minimum 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise. |
§ 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van | § 2. En exécution de la convention collective de travail n° 170 du |
de Nationale Arbeidsraad van 30 mei 2023, wordt de leeftijd op 55 jaar | Conseil national du Travail du 30 mai 2023, l'âge auquel les ouvriers |
gebracht voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025 voor | peuvent réduire leurs prestations de travail de 1/5ème ou d'un |
arbeiders die hun arbeidsprestaties verminderen met 1/5de of tot een | |
halftijdse betrekking in het kader van een landingsbaan na 35 jaar | mi-temps dans le cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 ans de |
carrière ou dans un métier lourd, est porté à 55 ans pour la période | |
loopbaan of in een zwaar beroep. | du 1er juillet 2023 jusqu'au 30 juin 2025 inclus. |
HOOFDSTUK VI. - Organisatieregels | CHAPITRE VI. - Règles d'organisation |
Art. 6.§ 1. Conform de bepalingen van de collectieve arbeidsoverkomst |
Art. 6.§ 1er. Conformément aux dispositions de la convention |
nr. 103 bestaat er een onvoorwaardelijk recht op tijdskrediet en | collective de travail n° 103 il existe un droit inconditionnel au |
loopbaanvermindering voor ondernemingen vanaf 11 werknemers. | crédit-temps et à la diminution de carrière pour les entreprises à partir de 11 travailleurs. |
§ 2. Indien 5 pct. van de werknemers tegelijkertijd van dit recht | § 2. Lorsque 5 p.c. des travailleurs veulent exercer ce droit en même |
wensen gebruik te maken moeten op ondernemingsvlak hieromtrent | temps, des règles de priorité doivent être discutées au niveau de |
voorrangsregels worden afgesproken, zoals opgenomen in afdeling 4 van | l'entreprise, comme prévu à la section 4 de la convention collective |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. | de travail n° 103. |
§ 3. Arbeiders van 50 jaar en meer die gebruik maken van het recht op | § 3. Les ouvriers âgés de 50 ans ou plus qui utilisent leur droit au |
tijdskrediet of loopbaanvermindering, mogen niet worden meegeteld voor | crédit-temps ou à la diminution de carrière, ne peuvent être inclus |
de berekening van de sectorale drempel van 5 pct. | dans le calcul du seuil sectoriel de 5 p.c. |
Dit houdt in dat de sectorale drempel van 5 pct. berekend wordt op het | Cela implique que le seuil sectoriel de 5 p.c. est calculé sur le |
totaal aantal werknemers binnen de onderneming en dat los van dit | nombre total de travailleurs dans l'entreprise et ce indépendamment du |
percentage arbeiders van 50 jaar en meer gebruik kunnen maken van het | pourcentage d'ouvriers âgés de 50 ans ou plus utilisant leur droit au |
recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering. | crédit-temps ou à la diminution de carrière. |
§ 4. Ondernemingen die bij ingang van deze collectieve | § 4. Les entreprises qui, lors de l'entrée en vigueur de la présente |
arbeidsovereenkomst reeds een gunstiger percentage hanteren, kunnen | convention collective de travail, appliquent déjà un pourcentage plus |
dit percentage behouden. Hiertoe moet op ondernemingsvlak een | favorable, peuvent maintenir ce pourcentage. A cette fin, une |
collectieve arbeidsovereenkomst worden afgesloten. | convention collective de travail doit être conclue au niveau de |
§ 5. In ondernemingen met minder dan 11 werknemers zijn tijdskrediet, | l'entreprise. § 5. Dans les entreprises de moins de 11 travailleurs, le |
1/5de loopbaanvermindering en loopbaanverminderingen voor de | crédit-temps, la diminution de la carrière de 1/5ème temps et les |
+50-jarigen toegelaten mits individueel akkoord tussen de werkgever en | réductions de carrière pour les +50 ans sont autorisés pour autant |
de arbeider. | qu'il y ait un accord individuel entre l'employeur et l'ouvrier. |
HOOFDSTUK VII. - Specifieke vormen van loopbaanonderbreking | CHAPITRE VII. - Formes spécifiques d'interruption de carrière |
Art. 7.De specifieke regelingen inzake loopbaanonderbreking, met name |
Art. 7.Les dispositions spécifiques en matière d'interruption de |
: | carrière, à savoir : |
- recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een | - le droit à l'interruption de carrière pour assister ou soigner un |
zeer zwaar ziek gezins- of familielid, opgenomen in het koninklijk | membre du ménage ou de la famille gravement malade, inscrit dans |
besluit van 10 augustus 1998 (Belgisch Staatsblad van 8 september | l'arrêté royal du 10 août 1998 (Moniteur belge du 8 septembre 1998), |
1998), gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 oktober 2012 (Belgisch | modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2012 (Moniteur belge du 22 |
Staatsblad van 22 oktober 2012); | octobre 2012); |
- recht op ouderschapsverlof in het kader van loopbaanonderbreking, | - le droit à un congé parental dans le cadre de l'interruption de |
opgenomen in het koninklijk besluit van 31 mei 2012 tot wijziging van | carrière, inscrit dans l'arrêté royal du 31 mai 2012 modifiant |
het koninklijk besluit van 15 juli 2005; | l'arrêté royal du 15 juillet 2005; |
- recht op loopbaanonderbreking in het kader van palliatiefverlof, | - le droit à l'interruption de carrière dans le cadre du congé |
opgenomen in het koninklijk besluit van 22 maart 1995 (Belgisch | palliatif, inscrit dans l'arrêté royal du 22 mars 1995 (Moniteur belge |
Staatsblad van 5 mei 1995), | du 5 mai 1995), |
installeren een apart recht op loopbaanonderbreking en vallen hierdoor | instaurent un droit séparé à l'interruption de carrière et tombent |
volledig buiten het hierboven vermelde recht. | ainsi entièrement en dehors du droit précisé ci-avant. |
Dit betekent dat deze vormen van loopbaanonderbreking in de | Ceci signifie que ces formes d'interruption de carrière ne peuvent pas |
onderneming niet mee kunnen worden geteld in de berekening van de 5 pct. | être prises en compte pour le calcul des 5 p.c. |
HOOFDSTUK VIII. - Recht op 1/10de ouderschapsverlof | CHAPITRE VIII. - Droit de 1/10ème de congé parental |
Art. 8.In het kader van de work-life balance heeft de arbeider het |
Art. 8.Dans le cadre de l'équilibre travail-vie privée, l'ouvrier a |
recht om zijn loopbaan te onderbreken of te verminderen in het kader | le droit de suspendre sa carrière professionnelle ou de réduire ses |
van het ouderschapsverlof, zoals voorzien in artikel 2, § 1 van het | prestations de travail dans le cadre du congé parental, conformément à |
koninklijk besluit van 29 oktober 1997 (Belgisch Staatsblad van 7 | l'article 2, § 1er arrêté royal du 29 octobre 1997 (Moniteur belge du |
november 1997). | 7 novembre 1997). |
Hij heeft het recht om het ouderschapsverlof op te nemen door zijn | Il a le droit de prendre le congé parental sous forme d'interruption |
loopbaan volledig te onderbreken. Hij kan het recht ook opnemen door | complète de la carrière. Il peut également faire usage de la |
zijn arbeidsprestaties deeltijds verder te zetten, hetzij door te | possibilité de poursuivre ses prestations à temps partiel, soit en |
verminderen naar een halftijdse prestatie, hetzij te verminderen met | réduisant ses prestations à un mi-temps s'il est occupé à plein temps, |
1/5de van een voltijdse prestatie hetzij door zijn arbeidsprestaties | soit en réduisant ses prestations de 1/5ème ou de 1/10ème s'il est |
met 1/10de van een voltijdse prestatie te verminderen. | occupé à plein temps. |
De sectorale sociale partners bevestigen dat het luik van artikel 2/2 | Les partenaires sociaux sectoriels confirment que le volet de |
van het koninklijk besluit van 29 oktober 1997 (Belgisch Staatsblad | l'article 2/2 de l'arrêté royal du 29 octobre 1997 (Moniteur belge du |
van 7 november 1997) waar verwezen wordt naar het recht op 1/10de | 7 novembre 1997) où l'on renvoie au droit à un congé parental 1/10ème, |
ouderschapsverlof niet langer van toepassing is. | n'est plus applicable. |
HOOFDSTUK IX. - Opname van tijdskrediet/thematisch verlof in uren | CHAPITRE IX. - Utilisation du crédit-temps/congé thématique en heures |
Art. 9.In het kader van de work-life balance benadrukken de sociale |
Art. 9.Dans le cadre de l'équilibre entre vie professionnelle et vie |
partners dat een opname in uren van het tijdskrediet en het thematisch | privée, les partenaires sociaux précisent qu'il est possible de |
verlof mogelijk is. De sociale partners doen de aanbeveling aan de | prendre le crédit-temps et le congé thématique en heures. Les |
werkgevers om akkoord te gaan dat de arbeider bovengenoemde stelsels | partenaires sociaux recommandent aux employeurs d'accepter que |
in uren kan opnemen, als hij hierom verzoekt in zijn aanvraag. | l'ouvrier prenne les régimes susmentionnés en heures, s'il en exprime |
le souhait dans sa demande. | |
HOOFDSTUK X. - Overgang naar het stelsel van werkloosheid met | CHAPITRE X. - Passage vers le régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag | d'entreprise |
Art. 10.Bij overgang naar het stelsel van werkloosheid met |
Art. 10.En cas de passage vers le régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag na loopbaanvermindering en na vermindering van de | d'entreprise après une diminution de carrière et après une réduction |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, wordt de aanvullende | des prestations de travail à mi-temps, l'indemnité complémentaire d'un |
vergoeding bij stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag berekend | régime de chômage avec complément d'entreprise est calculée sur la |
op grond van het arbeidsregime en de bezoldiging die de arbeider vóór | base du régime de travail et sur la base de la rémunération dont |
de vermindering van zijn prestaties genoot. | bénéficiait l'ouvrier avant la réduction de ses prestations. |
HOOFDSTUK XI. - Behoud anciënniteit | CHAPITRE XI. - Maintien de l'ancienneté |
Art. 11.Bij loopbaanvermindering en vermindering van de |
Art. 11.Lors d'une diminution de carrière et d'une réduction des |
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking blijft de anciënniteit | prestations de travail à mi-temps, l'ancienneté et la catégorie de |
en functiecategorie waarin de arbeider zich bevond vóór de | fonction dans laquelle l'ouvrier se trouvait avant la réduction des |
vermindering van prestaties behouden. | prestations, sont maintenues. |
HOOFDSTUK XII. - Slotbepalingen | CHAPITRE XII. - Dispositions finales |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 12.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 18 november 2021 betreffende het recht op | convention collective de travail du 18 novembre 2021 relative au droit |
tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, gesloten in het | au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de |
Paritair Subcomité voor de edele metalen, geregistreerd op 25 januari | carrière, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
2022 onder het nummer 169704/CO/149.03, algemeen verbindend verklaard | métaux précieux, enregistrée le 25 janvier 2022 sous le numéro |
bij koninklijk besluit op 3 juli 2022 (Belgisch Staatsblad van 29 | 169704/CO/149.03, rendue obligatoire par arrêté royal du 3 juillet |
november 2022). | 2022 (Moniteur belge du 29 novembre 2022). |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2023 en wordt gesloten voor onbepaalde duur, met uitzondering van | le 1er juillet 2023 et est conclue pour une durée indéterminée, à |
artikel 5, § 2 dat wordt gesloten voor bepaalde duur en buiten werking | l'exception de l'article 5, § 2 qui est conclu pour une durée |
treedt op 30 juni 2025. | déterminée et expirera le 30 juin 2025. |
Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits | Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un |
een opzegging van zes maanden betekend met een ter post aangetekende | préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste, |
brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de | adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les métaux |
edele metalen. | précieux. |
Art. 14.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 14.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de leden | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
goedgekeurde en door de voorzitter en de secretaris ondertekende, | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 janvier 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2023, | Annexe à la convention collective de travail du 28 juin 2023, conclue |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende | au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, |
het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen | relative au droit au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux |
Premies Vlaamse Gewest | emplois fin de carrière |
De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend | Primes de la Région flamande |
onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen en die inzake | Les parties signataires déclarent que les ouvriers ressortissant à la |
Sous-commission paritaire pour les métaux précieux et qui remplissent | |
domicilie en tewerkstelling voldoen aan de omschrijving van het | les conditions de domicile et d'emploi prescrites par la Région |
Vlaamse Gewest gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies van | flamande, peuvent faire appel aux primes d'encouragement en vigueur |
kracht in het Vlaamse Gewest namelijk : | dans la Région flamande, à savoir : |
- Zorgkrediet; | - Crédit-soins; |
- Opleidingskrediet; | - Crédit-formation; |
- Ondernemingen in moeilijkheden of herstructureringen. | - Entreprises en difficultés ou en restructuration. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 25 januari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 25 janvier 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |