Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/01/2011
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden betreffende de bedrijfsgeassisteerde keuring in pluimveeslachthuizen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden betreffende de bedrijfsgeassisteerde keuring in pluimveeslachthuizen Arrêté royal fixant les conditions pour l'inspection assistée par l'établissement dans les abattoirs de volailles
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE
25 JANUARI 2011. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 25 JANVIER 2011. - Arrêté royal fixant les conditions pour
voorwaarden betreffende de bedrijfsgeassisteerde keuring in l'inspection assistée par l'établissement dans les abattoirs de
pluimveeslachthuizen volailles
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de Verordening (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement Vu le Règlement (CE) n° 854/2004 du Parlement européen et du Conseil
en de Raad van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke du 29 avril 2004 fixant les règles spécifiques d'organisation des
voorschriften voor de organisatie van de officiële controles van voor contrôles officiels concernant les produits d'origine animale destinés
menselijke consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong, artikel 5, lid 6, a) ; à la consommation humaine, l'article 5, alinéa 6, a) ;
Gelet op de wet van 15 april 1965 betreffende de keuring van en de Vu la loi du 15 avril 1965 concernant l'expertise et le commerce du
handel in vis, gevogelte, konijnen en wild en tot wijziging van de wet poisson, des volailles, des lapins et du gibier et modifiant la loi du
van 5 september 1952 betreffende de vleeskeuring en de vleeshandel, 5 septembre 1952 relative à l'expertise et au commerce des viandes,
artikel 5, § 3, tweede zin, ingevoegd bij de wet van 27 mei 1997; l'article 5, § 3, deuxième phrase, inséré par la loi du 27 mai 1997;
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 5, fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 5,
gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; modifié par la loi du 22 décembre 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 6 oktober 2006 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 6 octobre 2006 fixant les conditions pour
van de voorwaarden betreffende de bedrijfsgeassisteerde keuring in l'inspection assistée par l'établissement dans les abattoirs de
pluimveeslachthuizen; volaille;
Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 6 maart 2009, met Vu la communication à la Commission, le 6 mars 2009, en application de
toepassing van artikel 8, lid 1, van Richtlijn 98/34/EG van het l'article 8, paragraphe 1er, de la Directive 98/34/CE du Parlement
Europees Parlement en de Raad van 22 juni 1998 betreffende een européen et du Conseil du 22 juin 1998 prévoyant une procédure
informatieprocedure op het gebied van normen en technische d'information dans le domaine des normes et réglementations techniques
voorschriften en van voorschriften met betrekking tot de diensten van et des règles relatives aux services de la société de l'information;
de informatiemaatschappij; Gelet op advies nr. 34-2010 van het bij het Federaal Agentschap voor Vu l'avis n° 34-2010 du comité scientifique institué auprès de
de veiligheid van de voedselketen ingestelde wetenschappelijk comité, l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le
gegeven op 15 oktober 2010; 15 octobre 2010;
Gelet op advies nr. 48.514/1/V van de Raad van State, gegeven op 3 Vu l'avis n°48.514/1/V du Conseil d'Etat, donné le 3 août 2010, en
augustus 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, Sur la proposition de la Ministre de l'Agriculture,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Definities CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan

Article 1er.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend

onder : par :
1° Agentschap : het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de 1° Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
voedselketen; alimentaire;
2° slachthuis : pluimveeslachthuis; 2° abattoir : abattoir de volaille;
3° bedrijfsassistent : personeelslid van het slachthuis dat de 3° assistant d'établissement : membre du personnel de l'abattoir ayant
opleiding heeft gevolgd en geslaagd is in de proef als bedoeld in artikel 10; suivi la formation et réussi le test visé à l'article 10;
4° bedrijfsgeassisteerde keuring : keuring waarbij de officiële 4° l'inspection assistée par l'établissement : l'inspection pour
dierenarts wordt bijgestaan door bedrijfsassistenten, overeenkomstig laquelle le vétérinaire officiel est assisté par des assistants
de bepalingen van dit besluit; d'établissement conformément aux dispositions du présent arrêté;
5° bedrijfsdierenarts : dierenarts van het slachthuis die optreedt als 5° vétérinaire d'établissement : vétérinaire de l'abattoir et
eerste contactpersoon voor de officiële dierenarts; intervenant en tant que première personne de contact pour le
vétérinaire officiel;
6° evisceratielijn : elk gedeelte van de slachtlijn waarop het 6° ligne d'éviscération : chaque partie de la ligne d'abattage sur
verwijderen van de ingewanden gebeurt, in voorkomend geval na laquelle a lieu l'éviscération, le cas échéant après dédoublement de
uitsplitsing van de slachtlijn. la ligne d'abattage.
§ 2. Zijn eveneens van toepassing de definities bedoeld in de § 2. Sont également d'application les définitions visées au Règlement
Verordening (EG) nr. 854/2004 van het Europees Parlement en de Raad
van 29 april 2004 houdende vaststelling van specifieke voorschriften (CE) n° 854/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004
voor de organisatie van de officiële controles van voor menselijke fixant les règles spécifiques d'organisation des contrôles officiels
consumptie bestemde producten van dierlijke oorsprong. concernant les produits d'origine animale destinés à la consommation humaine.
HOOFDSTUK II. - Bedrijfsgeassisteerde keuring CHAPITRE II. - L'inspection assistée par l'établissement

Art. 2.Pour pouvoir faire effectuer les tâches mentionnées à l'annexe

Art. 2.Om de taken vermeld in bijlage 2 bij dit besluit door de

2 par les assistants d'établissement, l'exploitant de l'abattoir doit
bedrijfsassistenten te mogen laten uitvoeren moet de exploitant van obtenir une autorisation de l'Agence.
het slachthuis daartoe een toelating van het Agentschap bekomen.

Art. 3.Om deze toelating te bekomen, moeten de slachthuizen aan de

Art. 3.Pour obtenir cette autorisation, les abattoirs doivent

volgende voorwaarden voldoen : répondre aux conditions suivantes :
1° overeenkomstig bovenvermelde Verordening (EG) nr. 854/2004 van 29 1° conformément au Règlement (CE) n° 854/2004 du 29 avril 2004
april 2004, vóór de indiening van de aanvraag, de goede précité, appliquer avec succès les bonnes pratiques d'hygiène et les
hygiënepraktijken en de op HACCP-beginselen gebaseerde procedures procédures fondées sur les principes HACCP pendant au moins douze mois
sedert ten minste twaalf maanden zonder problemen toepassen; avant l'introduction de la demande;
2° het autocontrolesysteem ingevoerd bij toepassing van het koninklijk 2° le système d'autocontrôle instauré en application de l'arrêté royal
besluit van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification
en traceerbaarheid in de voedselketen, moet gevalideerd zijn volgens obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire doit être
de bepalingen van genoemd besluit; validé suivant les dispositions dudit arrêté;
3° het autocontrolesysteem valt onder de verantwoordelijkheid van de 3° le système d'autocontrôle est placé sous la responsabilité du
bedrijfsdierenarts; vétérinaire d'établissement;
4° het slachthuis moet beschikken over het aantal opgeleide 4° l'abattoir doit disposer du nombre d'assistants d'établissement
bedrijfsassistenten als bepaald in bijlage 3. formés tel que prévu à l'annexe 3.

Art. 4.Om de in artikel 2 bedoelde toelating te bekomen, dient de

Art. 4.Afin d'obtenir l'autorisation visée à l'article 2,

slachthuisexploitant bij aangetekende brief een aanvraag in bij het l'exploitant de l'abattoir introduit une demande auprès du chef de
hoofd van de bevoegde controle-eenheid van het Agentschap van de l'unité de contrôle compétente de l'Agence du lieu où est situé
plaats waar de inrichting zich bevindt. l'établissement par lettre recommandée.
De aanvraag moet vergezeld gaan van alle documenten waaruit blijkt dat La demande doit être accompagnée de tous les documents justifiant le
aan de in artikel 3, 1° en 2° bedoelde voorwaarden wordt voldaan. respect des conditions visées à l'article 3, 1° et 2°.

Art. 5.§ 1. Het Agentschap voert een administratief en technisch

Art. 5.§ 1er. L'Agence effectue une enquête administrative et

onderzoek uit en stelt de aanvrager binnen drie maanden na ontvangst technique et notifie le résultat au demandeur, dans les trois mois de
van de aanvraag in kennis van het resultaat. la réception de la demande.
§ 2. Indien wordt voldaan aan de voorwaarden als bedoeld in artikel 3, § 2. S'il est satisfait aux conditions visées à l'article 3, 1° et 2°,
1° en 2°, deelt het hoofd van de bevoegde controle-eenheid van het le chef de l'unité de contrôle compétente de l'Agence informe
Agentschap aan de slachthuisexploitant mee dat hij de in artikel 10, § l'exploitant de l'abattoir qu'il peut organiser la formation visée à
1, bedoelde opleiding mag organiseren en duidt hij een officiële
dierenarts aan, die overeenkomstig artikel 11, § 1, een gedeelte van l'article 10, § 1er, et désigne un vétérinaire officiel qui donnera
deze opleiding geeft. Het hoofd van de bevoegde controle-eenheid van une partie de cette formation conformément à l'article 11, § 1er. Le
het Agentschap stelt eveneens de voor het slachthuis verantwoordelijke chef de l'unité de contrôle compétente de l'Agence informe également
officiële dierenarts in kennis van de organisatie en van het verloop le vétérinaire officiel responsable pour l'abattoir de l'organisation
van de opleiding voor de personeelsleden. et du déroulement de la formation pour les membres du personnel.
§ 3. Indien voldaan is aan alle in artikel 3 bedoelde voorwaarden, § 3. Lorsqu'il est satisfait à l'ensemble des conditions visées à
verleent het Agentschap aan de slachthuisexploitant de toelating. l'article 3, l'Agence délivre à l'exploitant de l'abattoir l'autorisation.

Art. 6.§ 1. Tijdens de eerste drie maanden na de invoering van de

Art. 6.§ 1er. Pendant les trois premiers mois après la mise en place

bedrijfsgeassisteerde keuring wordt het aantal officiële dierenartsen de l'inspection assistée par l'établissement, le nombre initial de
dat aanvankelijk gelijktijdig bij de keuring na het slachten aanwezig vétérinaires officiels simultanément présents lors de l'inspection
was, gehalveerd. après abattage est diminué de moitié.
§ 2. Na afloop van deze periode wordt dit aantal officiële § 2. A l'issue de cette période, le nombre susmentionné de
dierenartsen verlaagd tot het aantal dat vereist is om de taken uit te vétérinairesofficiels est ramené au nombre nécessaire à l'exécution
voeren die hen zijn voorbehouden bij de keuring na het slachten en in des tâches qui leur sont réservées lors de l'inspection après abattage
verband met het toezicht op de bedrijfsgeassisteerde keuring. et à la surveillance de l'inspection assistée par l'établissement.
De keuring na het slachten kan alleen worden uitgevoerd als tenminste L'inspection après abattage ne peut être effectuée qu'en la présence
één officiële dierenarts aanwezig is. d'au moins un vétérinaire officiel.
§ 3. De taken van de bedrijfsassistenten worden uitgevoerd onder § 3. Les tâches des assistants d'établissement sont effectuées sous le
direct toezicht van de officiële dierenarts. De bedrijfsassistenten contrôle direct du vétérinaire officiel. Les assistants
volgen alle schriftelijke en mondelinge instructies van de officiële d'établissement suivent toutes les instructions écrites et orales du
dierenarts. Zij verlenen de officiële dierenarts de vereiste vétérinaire officiel. Ils lui procurent la collaboration nécessaire et
medewerking en verstrekken alle informatie die nuttig kan zijn met lui fournissent toutes les informations qui peuvent être utiles pour
betrekking tot het nemen van een beslissing omtrent de keuring. la prise d'une décision concernant l'inspection.

Art. 7.§ 1. De officiële dierenarts stelt de lijst op van de

Art. 7.§ 1er. Le vétérinaire officiel dresse la liste des membres du

personeelsleden die in aanmerking komen om de taken van personnel admis pour effectuer les tâches d'assistant d'établissement.
bedrijfsassistent uit te voeren. Hij verstrekt aan de Il fournit à l'exploitant de l'abattoir une copie de la liste
slachthuisexploitant een kopie van de originele lijst en van elke originale, ainsi que de chaque version adaptée.
bijgewerkte versie. § 2. De slachthuisexploitant deelt aan de officiële dierenarts § 2. L'exploitant de l'abattoir communique sans délai au vétérinaire
onverwijld alle wijzigingen mee die betrekking hebben op de lijst van officiel toute modification relative à la liste des assistants
bedrijfsassistenten. d'établissement.
§ 3. Indien een bedrijfsassistent zijn taak niet naar behoren uitvoert § 3. Si un assistant d'établissement ne remplit pas sa tâche de
manière satisfaisante ou ne se conforme pas aux instructions du
of zich niet schikt naar de instructies van de officiële dierenarts, vétérinaire officiel, il peut être rayé par ce dernier de la liste
kan deze hem van de in § 1 bedoelde lijst schrappen. visée au § 1er.
§ 4. Indien het aantal bedrijfsassistenten terugloopt onder de norm § 4. Si le nombre d'assistants d'établissement tombe en dessous de la
zoals bepaald in bijlage 3, zet de slachthuisexploitant ten laatste norme fixée à l'annexe 3, l'exploitant de l'abattoir organise la
bij het bereiken van 75 % van deze norm de in artikel 10 bedoelde formation visée à l'article 10 au plus tard lorsque le nombre
opleiding op. Hij dient daartoe tevens het hoofd van de bevoegde d'assistants atteint 75 % de cette norme. A cette fin, il doit
controle-eenheid van het Agentschap tijdig te verzoeken een officiële également demander en temps utile au chef de l'unité de contrôle
dierenarts aan te wijzen die het hem overeenkomstig artikel 11, § 1, compétente de l'Agence de désigner un vétérinaire officiel qui donnera
voorbehouden gedeelte van de opleiding zal verstrekken. la partie de la formation qui lui est réservée conformément à
l'article 11, § 1er.
§ 5. Indien het aantal bedrijfsassistenten daalt tot minder dan 75 % § 5. Si le nombre d'assistants d'établissement diminue en dessous de
van de in bijlage 3 opgelegde norm en de slachthuisexploitant niet kan 75 % de la norme stipulée en annexe 3 et que l'exploitant de
aantonen dat hij de in artikel 10, § 1, 1°, bedoelde opleiding heeft l'abattoir ne peut fournir la preuve qu'il a organisé la formation
opgezet om dit tekort op te vangen, schorst het hoofd van de bevoegde prévue à l'article 10, § 1er, 1°, pour remédier à ce manquement, le
controle-eenheid van het Agentschap de toelating tot de chef de l'unité de contrôle compétente de l'Agence suspend
bedrijfsgeassisteerde keuring tot wanneer de naleving van de norm l'autorisation d'inspection assistée par l'établissement jusqu'à ce
gegarandeerd is. que le respect de la norme soit garanti.
Indien deze schorsing ononderbroken blijft gedurende één jaar, start Si cette suspension reste ininterrompue pendant un an, le chef de
het hoofd van de bevoegde controle-eenheid van het Agentschap de l'unité de contrôle compétente de l'Agence entame la procédure de
procedure tot intrekking van de toelating overeenkomstig artikel 9 op. retrait de l'autorisation conformément à l'article 9.

Art. 8.§ 1. Indien het algemene hygiënepeil in het slachthuis daalt

Art. 8.§ 1er. Si le niveau d'hygiène général de l'abattoir baisse du

als gevolg van de bedrijfsgeassisteerde keuring, maant de officiële fait de l'inspection assistée par l'établissement, le vétérinaire
dierenarts de slachthuisexploitant aan de vastgestelde tekortkomingen te verhelpen en stelt daartoe een termijn vast. Deze termijn mag ten hoogste één week bedragen. Als de bedrijfsassistenten hun taken niet naar behoren uitvoeren of als het aantal assistenten dat nodig is om de evisceratielijn volgens de aanwijzingen van de officiële dierenarts te bemannen niet aanwezig is, kan de laatstgenoemde noodmaatregelen opleggen en zo nodig het slachten doen stopzetten. De slachthuisexploitant is gehouden daaraan onmiddellijk nuttig gevolg te geven. § 2. Indien de tekortkomingen bedoeld in § 1 aanhouden kan het hoofd van de bevoegde controle-eenheid van het Agentschap op grond van het officiel somme l'exploitant de l'abattoir de remédier aux manquements constatés et fixe le délai à cet effet. Ce délai ne peut excéder une semaine. Si les assistants d'établissement n'effectuent pas leurs tâches de manière satisfaisante, ou si le nombre d'assistants nécessaire pour équiper la ligne d'éviscération selon les indications du vétérinaire officiel n'est pas présent, ce dernier peut imposer des mesures d'urgence et, au besoin, faire arrêter l'abattage. L'exploitant de l'abattoir est tenu d'y donner suite immédiatement. § 2. Si les manquements visés au § 1er persistent, le chef de l'unité
verslag van de officiële dierenarts, besluiten gedurende een termijn de contrôle compétente de l'Agence peut, sur base du rapport du
van ten hoogste 2 weken het aantal officiële dierenartsen ingezet bij vétérinaire officiel, décider d'augmenter pendant un délai de 2
de keuring na het slachten, te verhogen. semaines au plus le nombre de vétérinaires officiels mis en oeuvre
pour l'inspection après abattage.
§ 3. Als de tekortkomingen aanhouden na de termijn bedoeld in § 2, § 3. Si à l'expiration de la période visée au § 2, les manquements
schorst het hoofd van de bevoegde controle-eenheid van het Agentschap persistent, le chef de l'unité de contrôle compétente de l'Agence
de bedrijfsgeassisteerde keuring en start de procedure tot intrekking suspend l'inspection assistée par le personnel et entame la procédure
van de toelating overeenkomstig artikel 9 op. de retrait de l'autorisation conformément à l'article 9.

Art. 9.§ 1. Wanneer er redenen zijn om de in artikel 2 bedoelde

Art. 9.§ 1er. S'il y a des raisons de retirer l'autorisation visée à

toelating in te trekken, wordt de slachthuisexploitant door het hoofd l'article 2, l'exploitant de l'abattoir est averti par le chef de
van de bevoegde controle-eenheid van het Agentschap bij middel van een
aangetekende brief in kennis gesteld van de geplande maatregel en van l'unité de contrôle compétente de l'Agence par lettre recommandée de
de redenen waarop deze berust. la mesure envisagée ainsi que de ses motifs.
§ 2. De slachthuisexploitant kan zijn bezwaren binnen tien dagen bij § 2. L'exploitant de l'abattoir peut faire valoir ses objections au
aangetekende brief meedelen aan het hoofd van de bevoegde chef de l'unité de contrôle compétente de l'Agence par lettre
controle-eenheid van het Agentschap. recommandée dans les dix jours.
§ 3. De betrokken bevoegde controle-eenheid van het Agentschap § 3. L'unité de contrôle compétente de l'Agence concernée examine les
onderzoekt de ontvangen bezwaren en voert een nieuwe controle uit. objections reçues et exécute un nouveau contrôle.
§ 4. De gedelegeerd bestuurder van het Agentschap of diens gemachtigde § 4. L'Administrateur délégué de l'Agence ou son délégué dispose à
beschikt vanaf de datum van ontvangst van de bezwaren over een termijn dater de la réception des objections de trente jours pour prendre une
van dertig dagen om een beslissing te nemen. décision.
Van de met redenen omklede beslissing van de gedelegeerd bestuurder of La décision motivée de l'Administrateur délégué ou de son délégué est
diens gemachtigde wordt kennis gegeven aan de slachthuisexploitant met notifiée à l'exploitant de l'abattoir par lettre recommandée.
een ter post aangetekende brief. HOOFDSTUK III. - Bedrijfsassistenten CHAPITRE III. - Les assistants d'établissement

Art. 10.§ 1. Om bedrijfsassistent te worden, moeten de

Art. 10.§ 1er. Pour devenir assistants d'établissement, les membres

personeelsleden van de slachthuizen : du personnel des abattoirs doivent :
1° een door de slachthuisexploitant opgezette opleiding volgen; 1° suivre une formation organisée par l'exploitant de l'abattoir;
2° slagen in een door het Agentschap afgenomen praktische en 2° réussir un examen pratique et théorique organisé par l'Agence et
theoretische proef over de inhoud van voornoemde opleiding. portant sur le contenu de la formation précitée.
§ 2. De bedrijfsassistenten worden geëvalueerd op hun kennis en § 2. Les assistants d'établissement sont soumis à une évaluation de
competentie door de officiële dierenarts. leurs connaissances et de leur compétence par le vétérinaire officiel.

Art. 11.§ 1. De inhoud van de in artikel 10 bedoelde opleiding is

Art. 11.§ 1er. Le contenu de la formation visée à l'article 10 est

vastgelegd in bijlage 1. De opleiding bestaat uit een theorie- en een déterminé à l'annexe 1re. Cette formation se compose d'une partie
praktijkgedeelte. Het praktijkgedeelte wordt in het slachthuis théorique et d'une partie pratique. La partie pratique est donnée à
l'abattoir. Les parties de l'annexe 1re sur l'établissement et
gegeven. De delen van bijlage 1 over inrichting en hygiëne worden door l'hygiène sont données par le vétérinaire d'exploitation. La partie de
de bedrijfsdierenarts gegeven. Het deel van bijlage 1 over het l'annexe 1 sur la volaille abattue et la viande est donnée par le
geslachte pluimvee en het vlees wordt door de aangestelde officiële
dierenarts gegeven. vétérinaire officiel désigné.
§ 2. Over het deel dat gegeven wordt door de aangestelde officiële § 2. Concernant la partie donnée par le vétérinaire officiel désigné,
dierenarts, dient elke kandidaat bedrijfsassistent een opleiding van chaque candidat assistant d'établissement doit suivre une formation de
minimum 30 uren te volgen. minimum 30 heures.
§ 3. De slachthuisexploitant dient een hernieuwde of aanvullende § 3. L'exploitant de l'abattoir doit organiser une formation
opleiding voor de bedrijfsassistenten op te zetten, op aangeven van de renouvelée ou complémentaire pour les assistants d'établissement sur
officiële dierenarts, inzonderheid ingevolge de vaststellingen bij de indication du vétérinaire officiel, en particulier à la suite des
evaluatie van de bedrijfsassistenten. constatations faites lors de l'évaluation des assistants
d'exploitation.
HOOFDSTUK IV. - Overgangs- en slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires et finales

Art. 12.De exploitant van het slachthuis die over een toelating tot

Art. 12.L'exploitant de l'abattoir disposant de l'autorisation pour

bedrijfsgeassisteerde keuring beschikt vóór het in werking treden van l'inspection assistée par l'établissement avant l'entrée en vigueur du
dit besluit, kan van de vergunning genieten volgens dit besluit zonder présent arrêté bénéficie de l'autorisation suivant le présent arrêté
een aanvraag tot vergunning in te dienen bedoeld in artikel 4. sans introduire la demande d'autorisation visée à l'article 4.

Art. 13.Het koninklijk besluit van 6 oktober 2006 tot vaststelling

Art. 13.L'arrêté royal du 6 octobre 2006 fixant les conditions pour

van de voorwaarden betreffende de bedrijfsgeassisteerde keuring in l'inspection assistée par l'établissement dans les abattoirs de
pluimveeslachthuizen wordt opgeheven. volailles est abrogé.

Art. 14.De Minister Bevoegd voor de Veiligheid van de voedselketen is

Art. 14.Le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans

belast met de uitvoering van dit besluit. ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 januari 2011. Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2011.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Bijlage 1 Annexe 1re
Inhoud van de opleiding voor de bedrijfsassistenten Contenu de la formation pour assistants d'établissement
De praktische en theoretische opleiding voor bedrijfsassistenten heeft La formation pratique et théorique pour assistants d'établissement a
betrekking op, en de proeven bevestigen de kennis van, de volgende trait aux "finalités" suivantes et les épreuves confirment la
"eindtermen". connaissance de ces "finalités".
1. De inrichting : 1. L'établissement :
- de bedwelmingsmethoden en de werking ervan kunnen beschrijven en - pouvoir décrire et nommer les méthodes d'étourdissement et leur
benoemen; fonctionnement;
- het slachtproces kunnen omschrijven en benoemen. - pouvoir décrire et nommer le processus d'abattage.
2. De hygiëne : 2. L'hygiène :
- kunnen uitleggen wat correcte persoonlijke hygiëne is; - pouvoir expliquer ce qu'est une hygiène personnelle correcte;
- kunnen uitleggen hoe zich te gedragen bij bezoedeling van handen en - pouvoir expliquer comment se comporter en cas de contamination des
materiaal; mains et du matériel;
- kunnen uitleggen hoe op hygiënisch correcte wijze omgegaan moet - pouvoir expliquer comment il faut manipuler les viandes d'une
worden met vlees; manière hygiéniquement correcte;
- zich correct kunnen gedragen op het gebied van hygiëne met - pouvoir se comporter correctement dans le domaine de l'hygiène
betrekking tot de inrichting en met betrekking tot het slachten. concernant l'établissement et concernant l'abattage.
3. Het geslachte pluimvee en het vlees : 3. La volaille et la viande :
- onderscheid kunnen maken tussen de diverse diersoorten die in de inrichting geslacht worden, en dit zowel bij de levende dieren als bij de karkassen en de slachtafvallen; - het onderscheid kunnen maken tussen de verschillende orgaanstelsels en hun onderdelen kunnen benoemen : huid en bevedering, ademhalingsstelsel, spijsverteringsstelsel, circulatiestelsel, urinair stelsel en voortplantingsstelsel; - voor de hierboven vermelde orgaanstelsels onderscheid kunnen maken tussen normale gezonde organen en organen met afwijkingen; - in algemene termen kunnen omschrijven wat geschikt is voor menselijke consumptie; - bij de karkassen onderscheid kunnen maken tussen karkassen geschikt voor menselijke consumptie en deze die dit niet zijn; - de karkassen kunnen herkennen die afwijkingen vertonen wat betreft consistentie, kleur, geur of uitzicht; - een beslissing kunnen nemen inzake het al of niet verwijderen van karkassen van de slachtlijn met het oog op hun aanbieding aan de officiële dierenarts; - fouten in het transport of het uitladen van de dieren of in het slachtproces die afwijkingen op het karkas veroorzaken, als dusdanig kunnen herkennen. - pouvoir distinguer les diverses espèces animales abattues à l'établissement, et ce, tant pour les animaux vivants que pour les carcasses et les abats; - pouvoir distinguer les différents systèmes et nommer leurs parties : peau et plumage, système respiratoire, système digestif, système circulatoire, système urinaire et système reproducteur; - pour les systèmes mentionnés ci-dessus, pouvoir distinguer les organes sains des organes avec anomalies; - pouvoir décrire dans des termes généraux ce qui est propre à la consommation humaine; - pouvoir distinguer les carcasses qui présentent des anomalies concernant la consistance, la couleur, l'odeur ou l'aspect; - pouvoir prendre une décision sur l'enlèvement ou non des carcasses de la chaîne d'abattage en vue de leur présentation au vétérinaire officiel; - pouvoir reconnaître en tant que telles des erreurs dans le transport ou dans le déchargement des animaux ou dans le processus d'abattage, qui occasionnent des anomalies sur la carcasse.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 januari 2011 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 janvier 2011 fixant les
vaststelling van de voorwaarden betreffende de bedrijfsgeassisteerde conditions pour l'inspection assistée par l'établissement dans les
keuring in pluimveeslachthuizen. abattoirs de volailles.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Bijlage 2 Annexe 2
Taken van de bedrijfsassistenten Tâches des assistants d'établissement
1. De karkassen visueel onderzoeken en zo nodig de volgende delen 1. Examiner visuellement les carcasses et si nécessaire, palper les
betasten : parties suivantes :
a. de buitenkant van het karkas, zonder kop en poten, behalve wanneer a. le côté extérieur de la carcasse, sans la tête et les pattes,
deze bestemd zijn voor menselijke consumptie; excepté lorsque celles-ci sont destinées à la consommation humaine;
b. de ingewanden; b. les intestins;
c. de holte van het karkas. c. la cavité de la carcasse.
Hierbij moeten de nodige voorzorgen worden genomen om verontreiniging Ce faisant, il faut prendre les précautions nécessaires afin d'éviter
van vlees ten gevolge van het betasten te voorkomen en in elk geval la contamination des viandes suite à des manipulations et en tout cas,
tot een minimum te beperken. les limiter à un minimum.
2. Letten op : 2. Prêter attention :
a. afwijkingen inzake consistentie, kleur, geur en uitzicht van de a. aux anomalies concernant la consistance, la couleur, l'odeur et
karkassen; l'aspect des carcasses;
b. belangrijke afwijkingen veroorzaakt door de slachtwerkzaamheden; b. aux anomalies importantes occasionnées par les activités d'abattage;
c. de goede werking van de slachtinstallatie. c. au bon fonctionnement de l'installation d'abattage.
3. Enlever les carcasses qui présentent les anomalies décrites au
3. De karkassen die afwijkingen vertonen beschreven in punt 2 point 2 et les mettre à la disposition du vétérinaire officiel.
verwijderen en ter beschikking stellen van de officiële dierenarts.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 januari 2011 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 janvier 2011 fixant les
vaststelling van de voorwaarden betreffende de bedrijfsgeassisteerde conditions pour l'inspection assistée par l'établissement dans les
keuring in pluimveeslachthuizen. abattoirs de volailles.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Bijlage 3 Annexe 3
Normen en bezetting voor de bedrijfsassistenten Normes et effectifs pour les assistants d'établissement
De norm voor het vereist aantal opgeleide bedrijfsassistenten waarover La norme relative au nombre requis d'assistants d'établissement formés
het slachthuis moet beschikken, bedraagt minimaal drie. Indien de dont doit disposer l'abattoir s'élève à trois au minimum. Si la
slachtcapaciteit 2000 geslachte dieren of een veelvoud daarvan per uur capacité d'abattage dépasse 2000 animaux abattus ou un multiple de
overschrijdt, wordt de norm telkens verhoogd met drie. 2000, par heure, la norme est à chaque fois augmentée de trois.
De reële bezetting per evisceratielijn gebeurt steeds volgens L'occupation réelle par ligne d'éviscération se fait toujours selon
aanwijzing van de officiële dierenarts. Hij houdt daarbij rekening met l'indication du vétérinaire officiel. A cet effet, il tient compte des
volgende richtsnoeren : directives suivantes :
- als normale bezetting geldt de norm die het Agentschap zelf gebruikt - pour l'occupation normale, la même norme que celle utilisée par
voor het inzetten van de keurders; l'Agence pour l'occupation des experts vétérinaires est d'application;
- de normale bezetting kan verhoogd worden ingevolge het resultaat van - l'occupation normale peut être augmentée en fonction du résultat de
de beoordeling van de gezondheidstoestand van het gevogelte of l'examen de l'état de santé de la volaille ou en conséquence d'autres
ingevolge andere noodzakelijkheden. nécessités.
De officiële dierenarts kan, indien hij dat nodig acht, de wisseling Le vétérinaire officiel peut, s'il l'estime nécessaire, exiger
van de bedrijfsassistenten vorderen. l'échange des assistants d'établissement.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 25 januari 2011 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 25 janvier 2011 fixant les
vaststelling van de voorwaarden betreffende de bedrijfsgeassisteerde conditions pour l'inspection assistée par l'établissement dans les
keuring in pluimveeslachthuizen. abattoirs de volailles.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Landbouw, La Ministre de l'Agriculture,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
^