← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg voor voetgangers nr. 208 op de spoorlijn 132, baanvak La Sambre-Mariembourg, te Mariembourg machtigt mits de aanleg van een voetpad en het plaatsen van een afsluiting "
| Koninklijk besluit dat de afschaffing van de overweg voor voetgangers nr. 208 op de spoorlijn 132, baanvak La Sambre-Mariembourg, te Mariembourg machtigt mits de aanleg van een voetpad en het plaatsen van een afsluiting | Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau piétonnier n° 208 de la ligne ferroviaire 132, tronçon La Sambre-Mariembourg, à Mariembourg , moyennant l'aménagement d'un sentier piéton et la pose d'une clôture |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
| 25 JANUARI 2010. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van de | 25 JANVIER 2010. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à |
| overweg voor voetgangers nr. 208 op de spoorlijn 132, baanvak La | niveau piétonnier n° 208 de la ligne ferroviaire 132, tronçon La |
| Sambre-Mariembourg, te Mariembourg (Couvin) machtigt mits de aanleg | Sambre-Mariembourg, à Mariembourg (Couvin), moyennant l'aménagement |
| van een voetpad en het plaatsen van een afsluiting | d'un sentier piéton et la pose d'une clôture |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de |
| politiereglementen op de spoorwegen, artikel 2; | police sur les chemins de fer, l'article 2; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
| beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; | gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; |
| Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op | Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur |
| reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer | les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité |
| bevordert; | ferroviaire et routière; |
| Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen | Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves |
| voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van | potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression |
| de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; | favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; |
| Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald | Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, |
| op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; | notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au |
| Overwegende dat de overweg nr. 208, gelegen op de spoorlijn 132, | maximum; Considérant que le passage à niveau n° 208 de la ligne ferroviaire |
| baanvak La Sambre - Mariembourg, een overweg is van 4de categorie op | 132, tronçon La Sambre - Mariembourg, est un passage à niveau de 4e |
| een reizigerslijn; | catégorie sur une ligne de voyageurs; |
| Overwegende dat de afschaffing van dezelfde overweg bijdraagt aan het | Considérant que la suppression du même passage à niveau contribue à |
| gestelde doel; | l'objectif fixé; |
| Overwegende dat de aanleg van een voetpad beveiligd door een | Considérant que l'aménagement d'un sentier piéton, sécurisé par une |
| afsluiting aan de kant van het spoor, zoals aangeduid op het plan met | clôture du côté de la voie de chemin de fer, tel qu'indiqué au plan n° |
| nr. A5211/0-00, van uit technisch en financieel oogpunt en op vlak van | A5211/0-00 constitue, d'un point de vue technique, financier et |
| ruimtelijke ordening de meest geschikte oplossing vormt voor eventuele | d'aménagement du territoire, la solution la mieux appropriée aux |
| verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de overweg nr. | éventuels problèmes de circulation engendrés par la suppression du |
| 208; | passage à niveau n° 208; |
| Overwegende dat het College van Burgemeester en Schepenen van de stad | Considérant que le Collège des Bourgmestre et Echevins de la ville de |
| Couvin geen bezwaar heeft tegen de afschaffing van de overweg nr. 208 | Couvin n'a pas d'objection à la suppression du passage à niveau n° 208 |
| te Mariembourg; | à Mariembourg; |
| Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemd plan | Considérant que l'enquête publique, à laquelle le plan précité a été |
| onderworpen werd geen bezwaren opgeleverd heeft; | soumis, n'a donné lieu à aucune objection; |
| Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau |
|
Artikel 1.Infrabel is gemachtigd de overweg voor voetgangers nr. 208 |
piétonnier n° 208 de la ligne ferroviaire 132, tronçon La Sambre- |
| op de spoorlijn 132, baanvak La Sambre-Mariembourg, te Mariembourg | Mariembourg, à Mariembourg (Couvin), moyennant l'aménagement d'un |
| (Couvin) af te schaffen mits de aanleg van een voetpad en het plaatsen | sentier piéton et la pose d'une clôture, tel qu'indiqué au plan n° |
| van een afsluiting, zoals aangeduid op het plan met nr. A5211/0-00, | A5211/0-00, annexé au présent arrêté. |
| gevoegd bij dit besluit. Art. 2.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 2.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
| uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 25 januari 2010. | Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2010. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
| E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |