Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 25/01/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit met betrekking tot de werkwijze van de Adviesraad voor wapens "
Koninklijk besluit met betrekking tot de werkwijze van de Adviesraad voor wapens Arrêté royal relatif au mode de fonctionnement du Conseil consultatif des armes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 25 JANUARI 2007. - Koninklijk besluit met betrekking tot de werkwijze van de Adviesraad voor wapens ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 25 JANVIER 2007. - Arrêté royal relatif au mode de fonctionnement du Conseil consultatif des armes ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van economische en Vu la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économiques et
individuele activiteiten met wapens; inzonderheid op artikel 37; individuelles avec des armes; notamment l'article 37;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 novembre 2006;
november 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 november 2006; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wetgever heeft gewild dat de Wapenwet reeds de dag van haar publicatie op 9 juni 2006 grotendeels in werking trad, terwijl er nog geen uitvoeringsbesluiten zijn en de uitvoeringsbesluiten van de oude wet slechts tot op zekere hoogte deze leemte kunnen invullen; Dat de wapenwet voorschrijft dat voor de meeste uitvoeringsbesluiten die op haar basis zullen worden genomen, het voorafgaand advies van de Adviesraad voor wapens vereist is; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 novembre 2006; Vu l'urgence motivée par la circonstance que le législateur a voulu que la Loi sur les armes entre déjà, en grande partie, en vigueur le jour de sa publication le 9 juin 2006, alors qu'il n'y a pas encore d'arrêtés d'exécution et que les arrêtés d'exécution de l'ancienne loi ne peuvent combler cette lacune que dans une certaine mesure; Que la loi sur les armes stipule que pour la plupart des arrêtés d'exécution qui seront pris sur sa base, l'avis préalable du Conseil consultatif des armes est requis;
Dat er pas half oktober 2006 voldoende kandidaturen voor alle plaatsen Que ce n'est qu'à la mi-octobre 2006 que suffisamment de candidatures
in de Adviesraad waren ontvangen; pour toutes les places au sein du Conseil consultatif ont été reçues;
Dat het bijgevolg dringend noodzakelijk is deze Adviesraad samen te Que dès lors, il est urgent de composer ce Conseil consultatif et d'en
stellen en zijn werkwijze te bepalen, zodat hij zo snel mogelijk kan fixer le mode de fonctionnement, afin qu'il puisse être convoqué le
worden bijeengeroepen; plus vite possible;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de Notre
Binnenlandse Zaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De voorzitter van de Adviesraad voor wapens, hierna « de Raad » genoemd, roept de Raad bijeen wanneer de Minister van Justitie hem om advies heeft verzocht. De oproeping geschiedt schriftelijk en bevat de agenda. Voor elk agendapunt worden de beschikbare stukken die erop betrekking hebben samen met de oproeping verzonden. De oproeping wordt de leden minimaal zeven dagen voor de vergadering toegezonden. In geval van dringende noodzaak kan deze termijn tot minimaal twee dagen verkort worden. De leden die verhinderd zijn, laten dit zo snel mogelijk weten aan de voorzitter en aan hun plaatsvervangers, aan wie ze hun oproeping doorsturen. Als een plaatsvervanger verhinderd is, laat hij dit eveneens zo snel mogelijk weten aan de voorzitter.

Art. 2.De Raad vergadert rechtsgeldig als alle leden werden opgeroepen.

Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Le président du Conseil consultatif des armes, ci-après dénommé « le Conseil », convoque le Conseil lorsqu'il est saisi d'une demande d'avis du Ministre de la Justice. La convocation se fait par écrit et comporte l'ordre du jour. Les documents disponibles se rapportant à chaque point de l'ordre du jour y sont annexés. La convocation est envoyée aux membres au moins sept jours avant la réunion. En cas d'urgence, ce délai peut être ramené à deux jours minimum. Les membres qui ont un empêchement le font savoir le plus vite possible au président et à leur remplaçants, à qui ils transmettent leur convocation. Si un remplaçant a un empêchement, il le fait savoir également le plus vite possible au président.

Art. 2.Le Conseil se réunit valablement si tous les membres ont été convoqués.

Art. 3.Om de Raad van advies te dienen, kan de Raad deskundigen

Art. 3.Le Conseil peut inviter, à titre consultatif, des experts. Les

uitnodigen. Ook de ministers bevoegd voor Justitie en voor ministres compétents pour la Justice et pour l'Intérieur ou leur
Binnenlandse Zaken of hun vertegenwoordiger kunnen deelnemen aan de vergaderingen van de Raad, om ieder wat hem betreft de punten waarover advies gevraagd wordt, voor te stellen.

Art. 4.De voorzitter stelt een of twee ambtenaren van de federale wapendienst aan als secretaris van de Raad en belast deze met het opstellen van een verslag van elke vergadering.

Art. 5.De Raad verstrekt advies binnen een termijn van één maand nadat de voorzitter van de Raad door de Minister om advies is verzocht. Op gemotiveerd verzoek van de Raad kan de Minister deze termijn met maximaal één maand verlengen. In geval van dringende noodzaak kan de Minister deze termijn inperken;

représentant peuvent également assister aux réunions du Conseil, pour présenter, chacun en ce qui le concerne, les points à l'égard desquels l'avis est sollicité.

Art. 4.Le président désigne un ou deux fonctionnaires du service fédéral des armes comme secrétaire du Conseil et charge celui-ci de la rédaction d'un rapport de chaque réunion.

Art. 5.Le Conseil émet des avis dans un délai d'un mois après que le président du Conseil ait été saisi par le Ministre. A la demande motivée du Conseil, le Ministre peut prolonger ce délai d'un mois maximum. En cas d'urgence, le Ministre peut réduire ce délai, mais ce dernier

deze mag echter niet korter zijn dan 10 dagen vanaf het ogenblik dat ne peut pas être inférieur à 10 jours à partir du moment où le
de voorzitter van de Raad het verzoek om advies heeft ontvangen. président du Conseil a reçu la demande d'avis.
Wordt geen advies verstrekt binnen de gestelde termijn, dan wordt Si aucun avis n'est rendu dans le délai fixé, il est passé outre.
eraan voorbijgegaan.

Art. 6.Adviezen worden bij consensus aangenomen of bestaan uit de

Art. 6.L'avis est adopté par consensus ou les différentes opinions

diverse geuite meningen. exprimées constituent l'avis.

Art. 7.De Raad mag werkgroepen oprichten; hij bepaalt hun opdracht en

Art. 7.Le Conseil peut instituer des groupes de travail; il en fixe

samenstelling; desgevallend duidt hij personen aan, niet-leden van de la mission et la composition; il choisit, le cas échéant, les
Raad, die deel zullen uitmaken van de werkgroep. De werkgroep brengt personnes non-membres du Conseil qui en feront partie. Le groupe de
verslag uit bij de Raad over zijn werkzaamheden. travail fera rapport au Conseil sur son activité.

Art. 8.Het lidmaatschap van de Raad is onbezoldigd.

Art. 8.Les fonctions de membre du Conseil sont gratuites.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 10.Onze Minister van Justitie en Onze Minister van Binnenlandse

Art. 10.Notre Ministre de la Justice et Notre Ministre de l'Intérieur

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 25 januari 2007. Donné à Bruxelles, le 25 janvier 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x